Том 1. Глава 36

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 36

В тот вечер Изабель с нетерпением ждала ужина с Расселом и пыталась решить, надеть ли ей бежевое платье или клетчатую юбку с белой блузкойКлэр сказала Изабель, что предпочитает бежевое платье, но когда пришло время, Изабель надела синее«Итак, проблема заключалась в том, что она не знала, что приготовить на ужин». Клэр собиралась есть одна и не хотела готовить, но и умирать с голоду ей тоже не хотелосьКлэр задумалась, вытирая хлебные крошки, упавшие на стойку«Это был важный вопрос. Еда, одежда и кровать были основными потребностями человечества»Она вытягивала спину, довольная чистотой полок, когда в магазин вошел Клайв— Сейчас уходишь с работы?Он спросил, прежде чем она успела поздороватьсяЧто? Да, я должна— Я буду ждать тебя снаружиПочему?Она хотела спросить, но Клайв не дал ей возможности спроситьКогда он сказал, что подождет, это вызвало у нее нетерпение. Поэтому она поспешно прополоскала швабру и сняла фартук. Бренда, мывшая посуду, вопросительно посмотрела на КлэрЧто-то не так?Нет, ничего— Тогда почему ты так торопишься?Я должна была встретиться с другом, но забыла— Ты встретишься с Финли?Бренда поняла, что у Клэр был только один друг, ФинлиОна была близка с Лореной и Аароном, когда они учились в школе, но после окончания школы их жизнь стала занятой, и они потеряли контактДругой другКлэр распустила волосы, которые она собрала в грубый хвост, и провела по ним рукой. Ее волнистые коричневатые волосы свободно развевались— На сегодня я закончила, увидимся завтраУ тебя был долгий день, до завтраКлэр открыла дверь Лимонного Дома и увидела Клайва, стоящего в трех-четырех шагах от нееМистер. КлайвКогда она подошла и назвала его имя, Клайв обернулся и ухмыльнулсяГотова идти?Куда мы идем?В любое месте. К чаю, к еде, к питьюТак внезапно?«Ну, этот парень всегда был таким резким»— У тебя нет друзей?Нет, я не знаюОн коротко ответил и пошел прочь— А что насчет Эда?Клайв поморщился— Мне все равно придется увидеться с ним, когда я вернусьВернуться?Мне еще есть над чем поработать— Тогда почему ты здесь?Должен ли я голодать, пока работаю? Я не могу раскрыть убийство, поэтому не заслуживаю еды?Это было скорее поддразнивающе, чем саркастично, но Клэр чувствовала себя неловкоКогда она снова повернулась, чтобы посмотреть на него, Клайв откинул назад ее волосы, которые закрывали ее лицо, когда сзади дул ветерПоиграй со мной немногоКлэр замерла, удивленная нежным прикосновением мужчины«Ему нужен был товарищ по играм, компаньон, что-то в этом роде, было ли это частью аристократической культуры? Как с Элеонорой?»Сделав этот вывод, Клэр снова двинулась вперед— Э… Что бы ты хотел сделать?Ну, как я уже сказал, мы могли бы выпить чаю, или поесть, или просто продолжать идти вот так«Им лучше перекусить, потому что ему пора возвращаться на работу, верно? Клэр вспомнила довольно хороший ресторан неподалеку, где подают мясные пироги»— Что ж, сегодня вечером я угощу тебя ужином в качестве благодарности за то, что ты проводил меня домой в прошлый раз. Неподалеку есть место, где готовят хороший мясной пирог, тебе нравится это?Конечно. - весело сказал КлайвЛюди шли домой с работы или выполняли поручения. Клэр и Клайв шли бок о бок сквозь шумную толпуКогда они заказали два мясных пирога, из ресторанного фонографа доносилась приглушенная скрипкаКлэр сидела напротив Клайва и теперь разговаривала с ним совершенно непринужденноЯ с подозрением отношусь к МаксуО чем ты?Ответ пришел не сразу. Нерешительно заговорила Клэр— Ты не хочешь об этом говорить, не так ли?«Как только она это сказала, она пожалела об этом. Было такое ощущение, будто он говорил, что не хочет говорить о работе за едой»— Мне любопытно, так скажи мне.Но Клайв мягко подбадривал ее, как будто хотел это услышатьКлэр колебалась, сжимая стакан с водой обеими руками. Затем она посмотрела на него, пока он ждал ее ответаОн работает в школе, которую посещал Гарет, ему принадлежит дом, где была найдена мисс Джемма, и он посещал парфюмерный магазин до того, как ее убилиКлэр отбарабанила свои мыслиНу, и я слышала от сестры, что она получила письмо, имитирующее почерк Джеммы, что может быть и не связано с этим, но Макс сказал мне, что ему нравится копировать интересные предложения из книгКлайв молчал, сосредоточившись на ее словахЯ имею в виду, я как бы задавалась вопросом, написал ли Макс записку и составил ее, но он не сказал, что может скопировать почерк— Откуда ты узнала, что он владеет домом, где была найдена мисс Джемма?Мой друг Финли по профессии плотник. Он сказал, что нашел мисс Джемму в доме, куда пошел поработать. Он рассказал мне об этомКлайв слегка наклонил голову и постучал пальцами по столуКлэр ждала, пока он заговорит, с некоторым предвкушением, как будто он взвешивал достоверность ее доводовЧеловек, с которым ты на днях гуляла по улице Элдер. Это был Финли?Но из его уст вырвалось кое-что ещеЧто?Теплые каштановые глаза Клэр сузились, и Клайв снова сменил темуМакс Дэвис также посетил книжный магазин в Риме в день похищения мисс ДжеммыКлэр понизила голос, удивленная рассказом Клайва— Значит, Макс действительно виноват?Возможно— Тебе разрешено мне это говорить?— Ты собираешься об этом рассказывать кому-то?Нет— Я имею в виду, я говорю тебе это просто потому, что думаю, ты ничего не скажешь«Нет, но она задавалась вопросом, почему он мог ей доверять?»Обремененная его необоснованным доверием, Клэр нервно огляделась, когда заметила, как Изабель и Рассел входят в магазинЭ-э, сестренка!Клэр?Изабель подошла, ее лицо было полно восторга и удивленияКлайв и Рассел обменялись взглядами между двумя сестрами, которые были рады видеть друг другаИзабель небрежно села рядом с Клэр, а Рассел сел рядом с КлайвомОфициант принес мясные пироги, а Изабель и Рассел заказали рагу со сливками и лосося на гриле— Еще приятнее видеть тебя такой, не так ли?Я знаюРассел ответил на комментарий Изабель, затем толкнул Клайва, который не ответил— Разве ты не рад меня видеть?Очень приятно, мисс ИзабельА что я?Клайв вопросительно посмотрел на Рассела— Недружелюбный тип, не так ли?Изабель рассмеялась над этимНе обращай на нас внимания, просто ешь, пока не остылоИзабель наблюдала, как Клайв аккуратными движениями разрезал мясной пирог— Я так понимаю, цветы тебе понравились?Вопрос Клайва Клэр заставил ее задохнуться от растерянностиВ чем дело?Изабель похлопала Клэр по спине, продолжая кашлять, не совсем понимая, почемуКлэр продолжала кашлять, опустив голову, и взглянула на Изабель за спиной КлайваЦветы — любимые вещи ЭлеонорыАх… Его сестраНу, если она хотела выдать это таким образомИзабель посмотрела на Рассела, который понятия не имел, о чем говорит— Я тоже люблю цветы, РасселЦветы? — спросил Рассел, не понимая, что она имеет в видуДа, Клэр в наши дни часто украшает стол цветами, и они очень красивыеЯ понимаюРассел был выпускником престижной академии и, возможно, был умным человеком, но он ничего не знал о подобных вещахК тому времени, когда через некоторое время Изабель и Рассел получили заказы, Клэр и Клайв уже закончили естьКлайв повернулся к ИзабельМне нужно вернуться на свою работу, поэтому я уйду первым— Я думал, ты не на дежурстве?НеаБыстро кивнув Расселу, Клайв встал и позвал Клэр— Ты собираешься остаться здесь?Ой«Действительно, сегодняшнее свидание Клайва»Клэр споткнулась на ноги. Клайв быстро рассчитался за еду для них четверыхЯ собиралась заплатить за это сегодняВ следующий разОбязательно в следующий разКлэр решительно подчеркнула слово обязательноУголки рта Клайва приятно приподнялись***На следующий день после знакомства с родителями Гарета Джоан на весь день заперлась в своей комнатеУ нее не хватило смелости выйти на улицу, чувствуя, что ее уже заклеймили как бессердечную учительницу, убившую своего ученикаМиссис Макнамара несколько раз постучала в дверь, чтобы принести ей еды, но Джоан отказалась. У нее не было аппетитаНа самом деле она боялась даже взглянуть на миссис МакнамаруОна лежала, ворочалась, а затем задремалаЗатем она проснулась на еще темном рассвете и открыла окно. Прохладный утренний воздух разбудил ееОна поняла, что ей следует пойти на работу, как обычно. «Джоан знала, что не сделала ничего плохого. Она должна была гордиться собой»Она быстро перекусила из еды, которую миссис Макнамара оставила вчера вечером у ее двери, а затем, на всякий случай, переоделась в чистую одеждуОна прошла через ворота знакомой тропой, поздоровалась с охранником, пересекла территорию и вошла в зданиеТишину нарушил звук ее шагов, поднимающихся по лестницеОна открыла дверь в третий класс на четвертом этаже. Она поделилась этим с Максом, который преподавал литературу; Джесси, преподававшей математику; и Сильвия, которая преподавала игру на фортепианоДжоан заняла место у окна. Был знакомый запах бумаги и дереваБыло рано, и на работу еще никто не пришелДжоан уставилась на книжные полки. Корешок книги Основы метеорологии, которую она использовала на уроках, был потерт«Она не хотела его заменять, потому что купила его, когда впервые начала преподавать»Рядом лежал ее классный дневник, Джоан достала его«По правилу им приходилось писать каждый день, но она помнила, что в тот день была очень занята»«В деле Гарета много чего происходило, и в школе присутствовало большое количество офицеров, что создавало иную атмосферу, чем обычно»«Они входили и выходили из школы, старательно стараясь не мешать занятиям, но дети все еще боялись незнакомых взрослых»«Кроме того, дети в классе Гарета уже несколько дней находятся в возбужденном состоянии»«Она попыталась их успокоить, сказав, что Гарет уехал в лучшее место, и попыталась создать нормальную атмосферу»Она решила, что незаконченную запись в журнале придется подождать до следующего дня«Той ночью Джоан забрала группа офицеров. Она находилась под следствием и помещена под домашний арест»Итак, у журнала записи за последний день осталась незавершеннойДжоан взяла ручку и закончила оставшуюся часть абзаца, перебирая воспоминания о том днеЕдва она закончила, как дверь распахнулась

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу