Том 1. Глава 70

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 70

Клайву нравилось, как обычно, пить чай с Клэр после ужина.

На столе стояла ваза с цветами ландыша, которые Элеонора украсила ранее.

Клэр взяла из вазы ландыш и подержала его в руке, вдыхая его аромат.

Клайв скрестил ноги, выглядя расслабленным.

Взгляд Клайва скользнул от маленькой ручки Клэр, держащей ландыш, к её каштановым глазам.

Они были теплыми и умными, и она слегка улыбнулась, переведя взгляд с ландыша на Клайва.

Клайву вдруг захотелось поцеловать эти губы.

Он вытянул ноги и как раз собирался подняться со стула, когда его прервали.

«Эй!»

Сначала раздался голос, затем дверь открылась, и появилась Элеонора.

Клайв откинулся на спинку стула, его лицо мгновенно похолодело.

«Мисс Клэр с тобой?»

Она знала, но притворилась, что не знает.

Взгляд Клайва скользнул по щекам и губам Клэр, затем неохотно остановился на Элеоноре.

«Что происходит?»

Клайв, упустивший момент, когда он собирался поцеловать Клэр, грубо спросил.

«Ты не мог спросить более вежливо?»

Огрызнулась Элеонора, подходя к нему.

«Что происходит?»

«В чем разница?» - озадаченно спросила Элеонора.

«А в чем разница?»

«Разве я не закончила фразу?»

«Это мисс Клэр услышала?»

Клэр положила ландыш на стол и уклонилась от ответа.

«Цветы действительно красивые.»

«Красивые вещи кажутся красивыми только красивым людям.»

«Ты ещё красивее, Элеоноры.»

Элеонора улыбнулась изящному замечанию Клэр.

«Мисс Клэр тоже красивая.»

«Тогда, может быть, нам стоит сказать, что мы обе красивые?»

«Так мы и сделаем?»

Клайв начинал немного нервничать. Ему говорили, что вражда быстро проходит, и теперь Клэр становилась дерзкой.

Конечно, она была хорошенькой.

«Я думал, что ты хочешь мне что-то сказать?»

Клайв переключил их внимание.

«Ожерелье.»

Услышав слова Элеоноры, Клэр машинально обхватила ожерелье рукой.

«Я знаю, что оно принадлежало нашей бабушке, тебе не обязательно его прятать.»

Взволнованная, Клэр посмотрела на Клайва. Клайв кивнул, и Клэр осторожно опустила руку.

«Мой брат только забрал его у меня.»

«Действительно?»

Клэр снова посмотрела на него. Глаза Клайва расширились. Он действительно взял ожерелье.

Должна ли она вернуть его?

Элеонора успокоила её, когда поняла, что Клэр волнуется.

«Я просто хранила его в своей шкатулке для драгоценностей. Это не в моем стиле.»

Очевидно, это было не во вкусе Элеоноры, потому что оно было простого покроя.

Клэр расслабилась, зная, что Элеонора не осудит её за то, что она носит ожерелье с драгоценными камнями, как простолюдинка.

«Я слышала, почему ты в последнее время ходишь в Королевскую библиотеку. История о том, что мир остановился, это с Клэр случилось такое?»

«Как ты узнала?» - спросила удивленная Клэр.

Клэр, Изабель, Клайв и Эд были единственными, кто знал об этом.

Эд, скорее всего, слышал об этом, но не знал, что это случилось с Клэр.

«Я не осознавал, я просто догадывался.»

Клайв спросил от имени Клэр, которая застыла в смущении.

«Ты что-нибудь знаешь?»

Элеонора ухмыльнулась, потянувшись к его нетронутой тарелке и взяв черри.

«Да.»

Клайв скрестил руки на груди, решив, что, если он подождет достаточно долго, не проявляя своего обычного любопытства, она все равно расскажет ему.

«Я не собираюсь рассказывать тебе, если ты будешь молчать.»

Но на этот раз Элеонору было не так-то легко одурачить. Вместо того, чтобы проявить нетерпение и выложить все начистоту, она вызывающе вздернула подбородок.

Клайв молча уставился на нее. Она, ничуть не смутившись, посмотрела на него в ответ.

Чувствуя себя неловко из-за напряженности, возникшей между ними, Клэр отвела взгляд.

Их спор закончился тем, что из покрасневших глаз Элеоноры потекли слезы.

«Ой!»

Элеонора раздраженно воскликнула, вытирая слезы тыльной стороной ладони.

Клэр была одновременно озадачена и немного удивлена перепалкой Клайва и Элеоноры.

Она догадывалась, что все братья и сестры похожи друг на друга, даже дворяне.

«Ты пока не можешь взять меня с собой.»

Клайв выглядел немного мило.

«Расскажи мне, что это такое.»

«Это ожерелье было подарком нашего дедушки нашей бабушке.»

Клэр начала сомневаться. Она задумалась, действительно ли ей следует вернуть его.

«По словам бабушки, это священная реликвия.»

«Священная реликвия?»

«Священная реликвия?»

Элеонора кивнула, довольная одновременной реакцией Клайва и Клэр.

«Да, это священный предмет.»

«Ты хочешь сказать, что в нем содержится святая сила?»

Элеонора помолчала, отправляя в рот сушеную вишню и лениво пережевывая ее.

«Я думаю, что принц Роберт охотится за ожерельем, Элеоноры.»

При упоминании о принце Роберте, Элеонора с трудом проглотила это заявление.

«Что, наследный принц? И поэтому он пригласил Клэр во дворец?»

«Я так думаю.»

«Как наследный принц узнал, что это священная реликвия, он что, сумасшедший? Если он такой психопат, как ты думаешь, он тоже ворует из сокровищницы?»

Невнятные оскорбления Элеоноры в адрес наследного принца заставили Клэр слегка рассмеяться, а Клайва вздохнуть.

«Элеонора, следи за своим языком.»

Элеонора выпрямилась, её лицо стало серьезным.

«Бабушка говорила, что в нем заключена сила, позволяющая спасти того, кого ты любишь, когда он в опасности.»

Первой мыслью Клайва было Ребячество.

При всем моем уважении к старому графу, который подарил ожерелье, и графине, которая получила его, и разделила с ним такие прекрасные чувства.

С другой стороны, любовь часто бывает детской.

Следующая мысль, которая пришла ему в голову, была о том, что ожерелье принадлежало Клэр.

«Означает ли это, что если вы подарите его тому, кого любите, это защитит его; или это означает, что владелец ожерелья спасет своего любимого человека в случае опасности?»

Это был вопрос с заранее определенным ответом. В опасности был Клайв.

Лицо Клэр вспыхнуло ярким румянцем.

«Я ничего подобного не слышала. Возможно, бабушка тоже точно не знала.»

Элеонора посмотрела на щеки Клэр, которые были похожи на спелые яблоки.

«Неужели тебе обязательно было смущать мисс Клэр этим комментарием в моем присутствии?»

Слова Элеоноры были настолько едкими в адрес Клайва, что лицо Клэр чуть не взорвалось.

***

К двери Элеоноры пришло приглашение. Оно было от Линдси Уинслет.

[Хотели бы вы впервые за долгое время посетить историческое поместье семьи Уинслет?

Приглашаю вас и ваших друзей.

Я подумывала о том, чтобы открыть стеклянную оранжерею завтра днем.

- Ваша подруга Линдси.]

Элеонора прочитала приглашение, надув губы. Мэри сегодня снова вязала.

«Линдси прислала мне приглашение.»

«Я не думаю, что она была близка с вами из-за мистера Клайва. Возможно, она хочет возобновить ваши отношения.»

Элеонора считала это маловероятным.

«Она хочет, чтобы Клэр и Изабель поехали со мной.»

«Они настолько популярны, что их даже приглашали во дворец.»

Принц Роберт заинтересовался ожерельем Клэр, но ей было интересно, о чем думает Линдси?

Она все ещё испытывала горечь по отношению к Клайву и именно поэтому хотела узнать больше о Клэр и Изабель? Не подозревала ли она об их отношениях с Клайвом?

Элеонора в глубокой задумчивости повернулась к Мари.

«Что ты так старательно вяжешь?»

«Шапку.»

«Шапку?»

«В Фурне холодно.»

«Ты сделаешь такой же для меня?»

«Конечно.»

Элеонора одобрительно улыбнулась при упоминании о том, что у нее будет такое же, и ещё раз просмотрела приглашение.

Оно было написано рукой Линдси, а не кем-то другим.

Однако Линдси была не из тех, кто будет сидеть бок о бок с простолюдинкой, сплетничая и общаясь с другими людьми.

Воспитанная как младшая дочь единственного герцога Калибы, она была аристократкой до мозга костей.

Об этом свидетельствуют её письма к Элеоноре. Семья Уинслетт, даже написала она надменным тоном.

Элеонора не могла сказать, что она никогда не была такой. Она не понимала жизни и образа мыслей простых людей.

Так было и в первые дни, когда она заставляла себя заниматься благотворительностью, потому что считала, что это правильно, раз она родилась дочерью Нортона.

Если бы не Клайв, она, возможно, никогда бы не подумала о Клэр как о своем друге.

Возможно, на нее повлиял брак Коннора с Розалиндой, простолюдинкой.

В любом случае, это приглашение, должно быть, было приманкой. Она недоумевала, почему Клэр и Изабель были приглашены вместе.

Простолюдинке было немного неудобно отклонять приглашение принцессы.

После небольшой паузы Элеонора взяла ручку и написала ответ.

[Прошло так много времени. Я так рада, что ты все ещё помнишь меня, Линдси. Как у тебя дела?]

Она выразила некоторое разочарование по поводу того, что от нее не было вестей с момента её помолвки с принцем Робертом.

[Мне нужно будет найти время, чтобы посетить оранжерею. Я с нетерпением жду этого.

- Элеонора.]

Она пропустила мимо ушей вопрос Линдси о том, собирается ли она привести сестер Доэрти или только себя.

«Вы собираетесь принять приглашение?»

«Я хочу знать, что она задумала.»

***

Прибыв в поместье герцога Уинслета и оказавшись в стеклянной оранжерее, Элеонора сразу же пожалела о том, что приняла приглашение.

«Прошло много времени, мисс Элеонора.»

Там был принц Роберт.

«Добро пожаловать, Элеонора.»

Линдси поприветствовала её сияющей улыбкой.

Почему принц Роберт был здесь?

Элеонора просто улыбнулась.

«Ваше Высочество, наследный принц. Прошло много времени, Линдси. Клэр и Изабель здесь, со мной.»

«Мне стало любопытно, когда вы сказали, что вы друзья, поэтому я пригласила их с собой.»

Линдси объяснила Элеоноры, затем повернула голову.

«Добро пожаловать.»

«Спасибо, что пригласили меня.»

Изабель поздоровалась с ней, и Клэр слегка преклонила колено, чтобы поприветствовать её.

«Зовите меня Линдси.» - холодно ответил высокий голос.

И все же простолюдинкам, Клэр и Изабель, было нелегко называть её по имени, владелицу стеклянной оранжереи, которую они никогда раньше не видели.

Все знали, что это было небрежное замечание.

«Вы подруги Элеоноры, не так ли?»

Подруги Элеоноры, мои подруги, но слов не последовало.

Клэр старалась не переступать черту, которую провела Линдси, но чувствовала, что ей хочется уйти.

«Не стойте так, все садитесь.»

Она думала, что все уже собрались, но там остался один стул. Когда Элеонора взглянула на пустой стул, Линдси объяснила:

«Есть ещё один человек, который ещё не пришел.»

Подозрения Элеоноры подтвердились: это была Кинсли Мур, постоянная спутница Линдси.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу