Том 1. Глава 22

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 22

Тренируясь в течение месяца и двух недель, Леонард достиг значительных успехов и не ограничился только ознакомлением со Стилем Пяти Элементов. В какой-то момент его культивация маны достигла Четвертой Ступени Уровня Совершенствования Тела, а затем и Пятой. Он уже обладал минимальным уровнем мастерства, чтобы выжить на Острове Галапагос.

Достигнув Пятой Ступени, Леонард понял, почему Брэдли определил ее как стандарт.

― Как я и ожидал, Четвертая Ступень преобразила мою кровь, а Пятая - укрепила внутренние органы. Кровь связана с элементом воды, а сердце, самый важный орган, - с элементом огня.

Его кровь преобразилась очень простым, но непостижимо благоприятным образом. Его жизненная сила, источник его жизненных сил, увеличилась, а общее физическое состояние и способность к исцелению значительно улучшились. Кроме того, Леонард теперь был невосприимчив к ядам и болезням, проникающим в открытые раны. Он не умер бы от смертельной дозы яда, а ранения, которые должны были привести его в критическое состояние, остались бы лишь легкими.

― Но Пятая Ступень дала мне еще больше возможностей.

Когда он достиг Пятой Ступени Уровня Совершенствования Тела, то сильнее всего укрепилось его сердце - орган и источник жизни, который заставлял кровь циркулировать по всему телу.

Из его груди вырвался пронзительный звук, подобный грому, и внутренние органы начали трансформироваться в ответ. Но при этом в спине все еще ощущалась дрожь. Сердечно-сосудистая выносливость, объем легких, пищеварение, детоксикация, накопление энергии, регенерация клеток - он вырос всего на одну Ступень, но десятки функций организма усилились.

― Эти изменения кажутся незначительными, но если собрать их воедино, получается совсем другая история. Я стал практически сверхчеловеком.

Пятая Ступень Уровня Совершенствования Тела усилила его основные биологические функции, благодаря чему он мог выжить в любой среде. Чтобы выжить в суровом климате Острова Галапагос, человек должен был достичь этого уровня. Именно поэтому Брэдли сделал его стандартом.

― ...Нашел.

Покинув свое жилище и пройдя около часа, Леонард наконец добрался до места назначения. Он находился у пространственного портала - устройства, которое перенесло его на остров из поместья Карденас. Он не знал, где находится Брэдли, но там было что-то, что он мог бы использовать для его вызова.

И действительно, рядом с порталом висел колокольчик. Леонард перевел на него взгляд и сузил глаза.

― Я так и знал.

Остров Галапагос был так же труднодоступен для посторонних, как и для членов семьи Карденас. Хотя морское побережье выглядело спокойным, стоило человеку направиться к горизонту, как он сталкивался с адски бурными морскими течениями, способными поглотить даже самые большие суда без единого звука.

Поэтому единственным способом безопасного обмена припасами был пространственный портал, а для этого требовался способ вызвать ответственного человека, когда бы он ни понадобился.

Дзинь. Дзинь.

Колокольчик зазвучал как самый обыкновенный колокольчик. Он не был ни большим, ни маленьким. Звук мог распространяться не более чем на сто метров, но он все равно работал.

― Что такое?

Брэдли внезапно появился позади Леонарда. Голос его звучал немного раздраженно.

― Я пришел сюда, чтобы купить настоящий меч, - объяснил мальчик.

― Настоящий меч? Ты уже достиг Пятой Ступени Уровня Совершенствования Тела?

― Нет. Я только что достиг Третьей Ступени, - небрежно соврал Леонард сквозь зубы.

За последний месяц, тренируясь, он узнал больше об Уровне Совершенствования Тела, поэтому знал, что уровень силы человека трудно определить, пока он не достигнет Шестой Ступени Уровня Совершенствования Тела. Хотя мастер боевых искусств Трансцендентного Уровня мог бы увидеть его третьим глазом, но Брэдли не мог. Как только Леонард достигнет Шестой Ступени и его способность к выработке маны увеличится, его Ступень будет трудно скрыть.

― Хм. Третья Ступень, говоришь?

Брэдли с подозрением посмотрел на него. Он вскинул кулак, даже не обернувшись. Не обращая внимания на силу, его удар был просто невероятно быстрым. Если бы кто-то не обладал повышенными рефлексами, его бы просто сбили.

Леонард, поняв, что делает Брэдли, отклонился назад.

Вуош!

Кулак Брэдли задел его нос и отдернулся быстрее, чем появился. Убедившись в мастерстве Леонарда, рыцарь кивнул.

― Значит, это правда. У тебя пента-ядро, и тем не менее ты достиг Третьей Ступени менее чем за два месяца. Должно быть, ты очень усердно тренировался, - заметил он, и напряжение покинуло его лицо.

Он посмотрел прямо на Леонарда. Ему было интересно, почему мальчик выглядит как нищий, но когда он понял, что Леонард настолько пренебрег своей внешностью и всецело сосредоточился на тренировках, Брэдли почувствовал лишь гордость.

― Почему ты просишь меч? - спросил Брэдли.

― Я считаю, что настало время познакомиться с настоящим, а не деревянным мечом. Это не только поможет мне в тренировках, но и, думаю, мне будет трудно защитить себя деревянным мечом, если я попаду в опасность.

Он лгал лишь наполовину. Очевидно, что Леонарду не нужно было знакомиться с настоящим мечом. Он был экспертом, который мог сделать с мечом все, что угодно, если только приложит к этому усилия. Но даже в его руках настоящий меч был в три с лишним раза смертоноснее деревянного. Поскольку он еще не мог использовать ци меча, материал меча имел значение.

― Хорошо, только не действуй безрассудно, - предупредил Брэдли.

Он потянулся к своему подпространственному мешку и достал меч, который обычно использовался во время испытательного срока. Это был не Меч Чести, но он был идеально изготовлен для использования членом семьи Карденас.

Леонард принял оружие и ножны, а затем прикрепил их к поясу.

― Если ты потеряешь его, тебе придется заплатить камни маны за его замену, - добавил рыцарь.

Это заставило Леонарда задать еще один вопрос.

― А если он сломается?

― Ты сможешь починить его за полцены.

― Это очень... рационально.

Это напомнило Леонарду о том, что, когда он впервые узнал, что обитатели острова обеспечивают себя сами, ему стало ясно, что на острове почти ничего не достается бесплатно.

До сих пор Брэдли был внимателен к нему, потому что он был новоиспеченным выпускником, но если бы он был стажером второго года обучения, с ним бы обращались так же, как и со всеми остальными.

Рыцарь улыбнулся, увидев огорченный взгляд Леонарда.

― Сохранение оружия в хорошем состоянии - тоже навык. Но ты можешь покрыть свою ошибку камнями маны, так что можно сказать, что правила щедрые.

Мальчик согласился.

― Я понимаю.

― В следующий раз не звони в колокольчик. Иди в ту сторону, к сторожевой башне. Я обычно нахожусь на ее вершине, - посоветовал Брэдли.

Очевидно, колокол использовался только в чрезвычайных ситуациях и когда к ним приходили посторонние. Брэдли пришел так быстро, как только мог, потому что колокольчик зазвонил внезапно, так что вполне логично, что он был раздосадован ложной тревогой. То, что он не стал отчитывать Леонарда, свидетельствовало о его милосердном характере.

Брэдли подпрыгнул в воздух, как и тогда, когда пришел, и исчез вдали.

― Какое интересное искусство лёгкости. Может ли он использовать воздух как точку опоры? - задался вопросом Леонард.

Теперь, когда его скорость обработки информации благодаря Совершенствованию Тела возросла в несколько раз, было нетрудно догадаться об источнике ловкости Брэдли.

Мастера боевых искусств не могли подчинить своей воле энергию природного происхождения, пока не достигнут Царства Трансцендентности, но вполне вероятно, что у рыцаря было ядро маны ветра, которое позволяло ему ступать по воздуху. Хотя техника Брэдли ограничивала его движения и требовала больше выносливости по сравнению с хождением по ветру, ее преимущество заключалось в том, что она была доступна тем, кто находился в Царстве Вершины. Кроме того, она избавляла от беззащитности, связанной с нахождением в воздухе.

Шеак. Шеак.

Леонард невозмутимо обнажил меч и обрезал свои лохматые волосы. Он подстриг их так, чтобы они не мешали, и даже подровнял ногти на руках и ногах. Хотя он все еще выглядел не лучшим образом, но зато казался чуть менее грязным. Если бы он хотел привести свой внешний вид в порядок, ему пришлось бы умыться или принять душ, но пока не было времени возвращаться.

― Судя по этой карте, к северу от пляжа и пространственного портала есть область с демоническими зверями. Они станут хорошими объектами для охоты.

Она называлась Лесом Пустошей. Там обитали монстры, которые были изгнаны из глубины леса в силу собственной слабости. Они едва выживали, крадя объедки.

Там была небольшая табличка, которая оценивала уровень опасности одним черепом. На ней мелким почерком было написано следующее:

― Минимально рекомендуемая категория: 3 стажёра, Восьмая Ступень Уровня Совершенствования Тела или выше.

Однако Леонард воспринял эти слова лишь как то, что Лес Пустошей - хорошее место для разминки.

― Масштаб на этой карте ужасен, так что я не уверен, как далеко находится это место... Надо воспользоваться возможностью и запечатлеть местность более подробно, - пробормотал про себя Леонард.

Он сунул грязную карту в карман и начал идти в сторону Леса Пустошей.

Меч он по-прежнему держал в правой руке. Он даже не стал убирать его в ножны, предпочитая ощущать его вес.

Он давно не держал в руках настоящего меча. Возможно, именно поэтому от Леонарда, шагавшего шаг за шагом, исходил резкий запах крови.

* * *

Остров Галапагос был изолирован от внешнего мира на протяжении веков, возможно, тысячелетий. Из-за бурных течений к нему не могли подойти лодки. Даже если кто-то случайно оказывался на острове, покинуть его не было никакой возможности. Если бы прародители Карденасов не сочли его хорошей тренировочной базой, здесь бы до сих пор не было людей.

Поскольку Остров Галапагос изобиловал маной, флора и фауна также были очень уникальны. На самом деле остров просто кишел животными и растениями, которые мутировали и были очень редкими в остальном мире.

Несмотря на экстремальные условия, остров был наиболее известен тем, что являлся Корродированным Царством.

Кри! Кри!

Группа хобгоблинов осторожно пробиралась через лес. Цвет их кожи сливался с окружающей средой, позволяя им маскироваться, а рога на головах указывали на то, что они относятся к Уровню Зрелых Демонов. Они были эволюционировавшими версиями самого слабого монстра, гоблина, и стояли на один Демонический Уровень выше их.

Демонические звери проходили процесс, похожий на Совершенствование Тела, но из-за разницы в видах их система классификации сильно отличалась от человеческой.

Первая Ступень - Молодой Демон.

Вторая Ступень - Зрелый Демон.

Третья Ступень - Истинный Демон.

Четвертая Ступень - Демон Хаоса.

Пятая Ступень - Небесный Демон.

В отличие от человеческой, в их системе классификации не было Малых Уровней, и каждый раз, когда монстр поднимался на очередную ступень, его облик менялся, и он становился совершенно другим видом. Хобгоблины, таким образом, были просто гоблинами, достигшими Второй Ступени, Уровня Зрелого Демона.

Конечно, это не означало, что они могли одолеть огров, находившихся на Первой Ступени. Биологические различия в силе позволяли монстрам побеждать тех, кто был на один или два Демонических Уровня выше их. Таким образом, монстры оценивались по их видам, а также по их индивидуальному рейтингу силы.

Это выглядело примерно так:

«Хобгоблин»

Классификация Видов Гоблинов: Ранг E

Основной Уровень: Уровень Зрелого Демона

Общий Рейтинг: E2

«Огр»

Классификация Видов Огрев: Ранг A

Основной Уровень: Уровень Молодого Демона

Общий рейтинг: A1

Монстра Е2 не мог победить просто хорошо сложенный человек. Здесь требовался по меньшей мере взвод обученных солдат, а то и два отряда.

Однако хобгоблинов уровня Е2 были десятки, а не один или два. И хотя они были примитивны, у них было оружие, и они передвигались одной группой.

Кри!

Хобгоблин во главе орды подал сигнал, и все остальные за ним тут же пригнулись к земле. Поскольку они были невысокого роста, спрятаться было легко и быстро.

Кри! Кри!

Их предводитель отдал еще один приказ, и один хобгоблин отделился от группы и взобрался на дерево, чтобы занять лучшую точку обзора. Как только он взобрался на самый верх, то заметил врага - как и планировал Леонард.

Крииии!

Перед ним стоял человек со стальным мечом. Он выглядел меньше и моложе тех, кого они обычно видели. Глаза хобгоблинов сверкнули жаждой крови. Хотя хобгоблины находились на самом дне пищевой цепочки Острова Галапагос, они становились невероятно злобными, когда встречали существо слабее себя.

Хобгоблин слез с дерева и доложил вожаку. Он даже не смог скрыть своей жажды крови.

Свуп!

Прежде чем он успел закончить свой варварский клич, ему отрубили голову. Из основания шеи хлынула кровь.

Кри?!

Хобгоблин запаниковал, когда кровь вдруг брызнула ему на лицо, и Леонард коварно улыбнулся.

Охота на хобгоблинов была совсем не похожа на охоту на кроликов и другую мелкую дичь. Леонард уже давно не обезглавливал противников, и это чувство будоражило его внутреннюю сущность Императора Мечей.

― Знаешь, я планировал подождать, пока ты сам подойдешь ко мне, но, видимо, я еще недостаточно дисциплинирован, - заявил он.

Хобгоблинов охватил неописуемый ужас. Этот человек не выглядел крупнее или сильнее их, так как же он мог обладать такой же аурой, как и демонические звери из глубин леса?

Если они вступят в бой, то погибнут.

Если они побегут, то погибнут.

Оказавшись в ловушке между двумя непосильными вариантами, вожак едва сумел взять себя в руки и испустил резкий клич.

Груууу!

Убейте его, - приказал он. В этот момент хобгоблины бросились на него, размахивая кривыми копьями и дубинами.

Леонард оценил их безрассудную храбрость.

― Вы храбры. Я убью вас относительно безболезненно.

Как только монстры приблизились и встретились с ним взглядом, инстинкты, отточенные годами выживания в Лесу Пустошей, завопили.

Нет.

Нет.

Если они попытаются сразиться с этим монстром...

Взмах!

Леонард перерубил шею хобгоблина, словно гнилую редьку, и голова взлетела в воздух. Это было начало односторонней кровавой бойни.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу