Тут должна была быть реклама...
Маролит мягко спускался с неба. Хотя его вход был изящным и элегантным, выражение лица старика не содержало и намека на благородное достоинство. Его взгляд был прикован к Энн Лотт, а остальных он, казалось, вовсе не замеч ал.
"Ах, старик! Вы как раз вовремя!"
Хотя у Лейгена было много претензий к Маролиту, но если бы не своевременное прибытие последнего, Энн Лотт оказалась бы в реальной опасности. Более того он был потрясен от силы Маролита. Раньше он считал этого старого хулигана воином высокого ранга, не более, но исходя из увиденного, его сила была намного большей, чем он мог себе представить.
Энн Лотт постепенно приходила в себя. Она осознавала, что в тот момент, когда была ослеплена, ситуация стала критической, если не смертельной. Но она совершенно не пострадала даже после того, как ее зрение восстановилось. Девушка с любопытством посмотрела на него.
Балор был потрясен. Его тщательно спланированная атака должна была быть безупречной. Даже если бы он не смог убить Лейгена и остальных, лучники, которых он размещал вокруг шахты, были более чем способны закончить дело. К сожалению, он не предсказывал появление Маролита.
"Парень, оставь это на меня. Вы должны уйти", - сказал Маролит. Хо лодный взгляд Энн Лотт смутил его, и он повернулся к Лейгену, полностью игнорируя Балора и его подчиненных.
"На этот раз я обязан Вам" – без смущения сказал Лейген.
Кудрак поднял мертвое тело Ферда, а Лейген и Энн Лотт закинули на плечи, находящуюся без сознания Веру. Они хотел позвать с собой Дэйвера, но обнаружили, что он уже исчез. Кажется, он слинял сразу после смерти Фарси. Лейген на мгновение уставился на Балора, намереваясь что-то сказать, но затем вспомнил, что тот только что натворил, и молча отвернулся.
Лучники вокруг шахты стояли неподвижно. Они были элитой, тщательно отобранной и обученной лично Балором. Без его прямого указания они не стали бы действовать опрометчиво. Учитывая, что Балор никак не препятствовал уходу группы они не стали ничего предпринимать.
Убедившись, что все ушли, Балор, наконец, пришел в себя. Он вытер кровь и поклонился Маролиту.
"Осмелюсь спросить, вы мистер Маролит, Штормовой Святой Меч Чино? "
Маролит хол одно посмотрел на Балора и улыбнулся: "Неплохо. Верно, я Маролит"
"Я в курсе вашей репутации и мне любопытно, почему Вы помешали выполнению моего плана? Неужели я мог чем-то обидеть Вас?"- сказал Балор с расстроенным выражением лица.
Он узнал Маролита с первого взгляда. Согласно информации он четко осознавал силу святого боевого меча Западного побережья. Поэтому если Маролит хотел, чтобы Лейген ушел, то Балор никак не мог противиться этому. Согласно тому, как Маролит относился к Лейгену, можно было сказать, что у святого меча были хорошие отношения с ним. Если это так, то как Балору конкурировать с Лейгеном. Разве должен святой меч лично защищать столь посредственного младшего?
Маролит покачал головой: "Конечно, нет, такой ребенок как ты не в состоянии обидеть меня".
От услышанного на лбу Балора вздулись вены. Мало того что его план был разрушен, так этот старик его еще и оскорбляет. Он дико рассердился.
"Тогда почему?" – спросил он, подавляя свою ярость.
"Потому что мне так захотелось. К тому же эта маленькая девочка настолько красива. Было бы досадно, если бы ты загубил такую красоту, вот я ее и спас" – сказал Маролит, наблюдая, как его меч переливается разными оттенками голубого под солнечным светом.
"Только из-за этого?" – усмехнулся Балор.
"Только из-за этого. Если подробно изучал информацию обо мне, то должен хорошо понимать мой темперамент, так что хватит ныть! Это меня раздражает! – в глазах Маролита появился озорной блеск, - это будет тебе наказанием!"
Зрение Балора на мгновение затуманилось. Фигура Маролита пришла в движение, но он не мог сказать наверняка. Он почувствовал взмах небесно-лазурного меча. Это его испугало. Если бы он был целью, то вероятно даже не смог бы найти в себе сил к сопротивлению. В следующее мгновение взмах меча прекратился, как будто его и не было вовсе, и Маролит восстановил свой ленивый вид.
Балор все еще пребывал в состоянии шока, как вдруг лучники, стоявшие вокруг шахты, рухнули один за другим. У каждого из них была одинаковая тонкая красная линия между бровей. Если бы кто-то провел вскрытие, то вероятно обнаружил бы, что мозги превращены в фарш. Импульс Маролита проник в их головы и уничтожил их мозг внутри.
Холодный пот покрыл Балора с ног до головы. Несмотря на то, что он провел с Вэрлисом достаточно много времени, он ни разу не видел, чтобы его учитель сражался. Вот почему у него не было представлений о силах людей святого ранга. Однако теперь он, наконец, увидел истинную силу «святых».
Столь сильный человек! Столь острый меч!
Балор не думал, что человек способен достичь таких высот.
Неужели он только что продемонстрировал разрез небесного меча? Неужели простой смертный действительно способен на это? Это и есть могущество святого ранга?
Смерть нескольких подчиненных не сильно заботила Балора. Сейчас его сердце было наполнено желанием силы. Беспрецедентно сильным желанием, буквально сводящим с ума.
Балор с волнением облизнул губы.
Сила, сила… Как было бы прекрасно, если бы я мог получить такую силу! Я должен победить Лейгена, несмотря ни на что, и стать истинным преемником учителя!
Малорит не интересовался тем, о чем думал Балор в это время. Он взглянул на взволнованного Балора и задумался. Вдруг подул ветер и фигура Малорита исчезла.
…
Метеоритный город. Филиал гильдии Лунных Теней.
*Бам*
Дверь в кабинет Вэрлиса была с грохотом открыта. К счастью, дверь была сделана из чистого мифрила. В противном случае она была бы разрушена от удара ноги и вылетела бы прямиком к Вэрлису, сидящему к дверью лицом. Вэрлис мгновенно исчез со стула. В следующее мгновение в место, на котором он находился ранее, был воткнут меч. Если бы он не отступил, то был разрезан этим мечом.
"Эй, старина, ты снова потерял рассудок? - Вэрлис вытащил меч Маролита и протянул его ему, - Лазурная Вспышка будет расстроена таким обращением".
"Я ее владелец, а значит, я лучше знаю, как с ней нужно обращаться", - холодно сказал Маролит, и Лазурная Вспышка в его руке произвела зеленоватый отблеск, как бы соглашаясь со словами владельца.
"На этот раз ты пересек черту, Вэрлис. Энн Лотт чуть было не умерла от рук Балора, - Маролит уставился на Вэрлиса, - мне все равно, какого наследника ты выберешь, если я больше не смогу увидеть Энн Лотт. Если это повторится снова, то я без раздумий убью Балора.
"Эй, расслабься, старина, я уже дал ей слезы льда, Энни будет в порядке", - успокаивал его Вэрлис.
"Слезы льда не всесильны! – повысил голос Маролит, - если Балор захочет, то может атаковать десять раз за секунду. Против какого количества смертельных ударов они способны защитить?"
"Итак, что тебе нужно?"
"Пусть Энни покинет группу Лейгена и предупреди Барола, чтобы он не смел и пальцем касаться Энн Лотт, или я найду его даже на краю земли!"
Вэрлис вздохнул: "Старый друг, ты думаешь, Энн Лот послу шается меня? Даже если она послушает, думаешь ли ты, что она будет счастлива?"
"....."
Маролит молчал.
"Энни больше не ребенок, она уже выросла и вольна сама принимать решения. Ты планируешь всегда все решать за нее? Возможно, в этом случае, она действительно проведет всю оставшуюся жизнь в покое. Но позволь мне спросить тебя: Если бы кто-то контролировал каждый шаг твоей жизни из-за кулис и решал твою судьбу, был бы ты счастлив?"
"....."
"Знаешь, я наблюдал за тем, как Энни растет. За пятнадцать лет я никогда не видел и следа улыбки на ее лице. Ее лицо похоже на тысячелетний ледник, неизменным на протяжении тысячелетий. Но за последние два года она изменилась. По крайней мере, Энн Лотт сейчас выражает свою радость и переживания. Лейген дал ей нечто действительно ценное, и именно это ты собираешься у нее отнять. Я могу пообещать тебе, друг мой, - Вэрлис посмотрел в глаза Маролиту и продолжил, - Энни это не понравится, даже если это будет ее отец".
"Ты!"
В глазах Маролита вспыхнула бешенная ярость. Все мышцы тела Вэрлиса напряглись. Он знал, что Маролит в любой момент атакует его Лазурной Вспышкой. Однако этого не произошло. В конце концов, взгляд Маролита медленно смягчился. Он беспомощно вздохнул: "Как там говорят? Дочь похожа на бабочку? В один прекрасный день она обязательно покинет свой кокон? "
"Это моя вина, что она никогда не была рядом с тобой, - сказал Вэрлис, расслабляясь, и вытащил бутылку вина из ящика стола, - хорошо, пусть молодые принимают собственные решения. Старые парни вроде нас должны наблюдать в стороне. Пойдем, я уже три года храню эту бутылку для особого случая. Настало ее время".
----
*Примечание переводчика: в оригинале глава называется девичье взросление или что-то вроде того. При переводе я всегда сверяюсь с оригиналом и стараюсь отдавать предпочтение последнему в случае расхождений(коих бывает очень много). Но именно в этот раз мне больше понравилась версия анлейтора. Звучит гораздо более красиво.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...