Тут должна была быть реклама...
"Фух, наконец-то мы отсюда выбрались", - со вздохом облегчения, сказал Лейген, увидев перед собой край леса Ночной Песни.
В течение трех дней они пробирались сквозь дикие равнины. Три дня на зад им удалось избежать засады Балора благодаря Маролиту. Они не останавливались полдня, пока не убедились в отсутствии погони со стороны Балора.
С момента своего пробуждения, Вера вела себя как бревно. Ее глаза были тусклыми, и она просто молча следовала вместе с товарищами. Она отреагировала только, когда они начали кремацию Ферда во время привала. Сначала она безучастно смотрела на труп своего отца. Когда она смотрела, как столь близкий ей человек, превращается в пепел, то не смогла удержаться и начала плакать. Всего за несколько дней бедная женщина пережила взлет на небо от неожиданного воссоединения до падения в ад от столь же неожиданной потери. Хуже всего то, что тем, кто убил ее отца, был ее собственным братом.
Она была в полном смятении. Должна ли она испытывать угрызения совести за то, как она поступила с братом? Или должна ненавидеть его за убийство своего отца? Но ведь Балор стал таким в результате того, что она бросила его. Почти сразу же она поместила всю вину на себя. Вера начала ненавидеть то, какой слабой и трусливой она тогда была. Она опус тилась на колени перед шкатулкой с пеплом Ферда и стала давать себе пощечины. Курдак и Энн Лотт никак не могли убедить ее остановиться. В конце концов, Лейген не выдержал.
Лейген без колебаний самолично дал пощечину Вере.
"Лей!" - Курдак хотел остановить юношу, но Лейген просто подал знак, чтобы они замолчали.
Вера ошеломленно потерла свое лицо.
"Лей, ты думаешь, что я презренный человек?"
"Конечно, да, - холодно ответил Лейген, - потому что ты трус".
"Верно. Если бы я не бросила Балора, этого бы никогда не случилось".
"Это не самое худшее. Самое отвратительно, что ты столько лет страдаешь от сожаления и боли, как будто тебе нравится это чувство. Ты даже не пытаешься выбраться из этой ямы, сидишь в ней и просто плачешь в темном углу, отгородившись от остального мира. Жалость к самому себе, вот что самое отвратительное".
Вера не ответила.
"Ты ненавидишь то, какой ты была в прошлом, но совсем не собираешься меняться, так что в будущем наверняка ты будешь винить себя за то, какой ты являешься сейчас. Это замкнутый круг. Ты трус. Ты была трусом и продолжаешь им оставаться. Слишком слабые, слишком трусливые люди обречены быть презренными!"
"Ты бросила своего брата и убежала, потому что боялась смерти. А что же теперь? Ты видела, что твой брат сбился с пути, но что же ты предприняла? Просто сидишь, плачешь и истязаешь себя! Ты собираешься позволить Балору, своей последней родне, уничтожить самого себя? Один раз ты его уже бросила. Собираешься сделать это снова? "
"Я…"
Лейген положил обе руки ей на плечи.
"Поднимайся, сестренка. Мы все на твоей стороне. Я, Энни и Босс, мы все рядом. Хватит лить слезы и истязать себя. Это совершенно бессмысленно. Если хочешь что-то изменить, то нужно подняться и вылезти из этой ямы! Только в этом случае ты имеешь право презирать свое прошлое «я» и получить заслуженную пощечину! Только тогда ты будешь иметь право смотреть на прах дяди Ферда! "
Вера повторила про себя слова Лейгена в оцепенении. В конце концов, постепенно к ее глазам вернулась ясность.
"Спасибо, Лей, спасибо, - сказала Вера, вытирая слезы, - Лей, ты прав. Я всегда была трусом, но теперь я стала храбрее. И теперь, когда этот маленький ублюдок стал таким, я должна преподать ему урок!"
"Вот это моя девочка", - ухмыльнулся Курдак, обняв Веру.
"Где ты такому научился?" - тихо спросила Энн Лотт, подойдя к Лейгену.
"Ну, этому научила меня одна девушка, которую я когда-то знал, еще когда жил в трущобах. Ее зовут Эйрин", - ответил Лейген.
*Вздох*
Уже прошло два года. Неужели Лунные Тени так и не смогли ничего узнать об Эйрин?
Энн Лотт косо взглянула Лейгена, прикусив губу, не зная как к этому относиться
...
К наступлению ночи они добралась до середины леса Ночной Песни.
"Хорошо, здесь должно быть безопасно", - сказал Курдак с облегчением.
Учитывая активность людей на севере в течение последних двух лет, Лес Ночной Песни по большей части стал человеческой территорию. Естественно, древнее и таинственное племя эльфов никогда бы этого не признало. Но, поскольку люди не наносили слишком большого урона, они также не напали на них.
"Я думаю нам не стоит полагаться на волю случая. Нужно оставаться на чеку", - Вера постепенно вернулась к нормальной жизни за последние два дня, но все ясно почувствовали произошедшие в ней изменения. По крайней мере, Курдак заметил, что она каждую ночь практиковала свою стрельбу из лука до тех пор, пока руки не переставали слушаться от боли.
Группа разбила лагерь и готовилась к отдыху.
Костер потрескивал, и Курдак достал мясо, которое они отобрали у орков. Хотя гигантские звери, приручаемые орками, были огромными и неуклюжими, их мясо было безупречным. Оно было отличным выбором для жарки на костре. Запах жареного мяса разносился по лесу. С тех пор, как они отправились на гору Снежного Пика, навыки обжарки мяса Курдака значительно улучшились. Мало того, что он получал постоянную похвалу от Лейгена, даже Энн Лотт одобрительно кивнул, после того, как попробовала кусочек. Жарка мяса стала уникальным умением Курдака.
"Мясо Босса на вкус превосходно", - сказал Лейген с набитым ртом.
"Эй, держу пари, что у тебя вышло бы еще лучше", - проворчал Курдак.
Любой бы устал от выполнения одной и той же задачи в течение двух лет. Курдаку очень надоела жарка мяса.
"Хе-хе, по крайней мере, мы все любим твое жареное мясо", - серьезно похвалила Вера.
Во время их разговора в кустах за Курдаком раздался шум.
"Осторожно!"
Курдак кувыркнулся по земле и поднял свой двуручный меч, внимательно наблюдая за кустами. Вера также подняла свой зачарованный лук и отблеск от наконечника стрелы мелькнул в лунном свете. Из подлеска вышла худощавая фигура, без сомнения это был человек. Убедившись, что это был человек, все немного расслабились. Однако когда человек вошел в лунный свет, они были полностью ошеломлены.
Они узнали его. Это был Герхарт, ребенок, который пытался украсть сумку Веры, а затем работал их проводником два года назад.
Что такое происходит последнее время? Мы постоянно встречаем людей, с которым знакомы снова и снова, - подумал Курдак.
Сначала был Ферд, затем Балор, и теперь Герхарт.
"Не ожидал, что встречу именно вас", - с улыбкой сказала Герхарт.
"О, так это ты, малыш. Что ты здесь делаешь?" - Лейген тоже был рад его видеть.
Герхарт казался более счастливым, и больше не был холодным и подозрительным ребенком, как раньше. Лейген про себя отметил эти изменения и не мог от этого собой не гордиться.
"Давно не виделись Брат, Сестренка, Босс", - приветствовал их Герхарт подходя ближе.
Когда он повернулся к Энн Лотт, то смутился.
"Это…?"
"О, это Энн Лотт, новый член нашей команды", - познакомил их Лейген.
Он ничуть не удивился, заметив реакцию Герхарта. Любой будет лишен дара речи, впервые увидев непревзойденную красоту Энн Лотт.
"Рад познакомиться, мисс Энн Лотт", - кивнул Герхарт.
Он повернулся к Лейгену.
"А где этот тихий человек? Вроде бы Сиранос, верно?"
"… Он умер"
Лейген рассказал о событиях, которые привели к смерти Сираноса.
"Мне очень жаль", - сказал Герхарт с опущенной головой.
"Это все в прошлом. А как насчет тебя? Чем ты занимался все это время? Стал наемником?"
Лейген заметил, как Герхарт был одет. На нем была кожаная экипировка охотника, а за спиной виднелись длинный лук и меч. На бедрах закреплены два кинжала. Он походил на наемника. Герхарт рассмеялся.
"Более или менее. После того, как я в ернулся в город, я встретил охотника и стал его оруженосцем. С тех пор я охотился с ним. Я могу охотиться только на обычных животных и низкоуровневых монстров. Я все еще слишком слаб, чтобы стать настоящим наемником".
"Неплохо. Я вижу, ты уже достиг пятого слоя, - сказал Курдак, - ты здесь на задании?"
Герхарт кивнул.
"Да. Я охотился вместе с учителем. Мы разбили лагерь недалеко отсюда. Я отправился на прогулку, потому что мне было скучно, и запах жареного мяса привел меня сюда. Я не думал, что встречу тут именно вас, ребята. Что вы думаете о том, чтобы переместиться к нам? У нас немало людей, это должно быть весело".
Курдак взглянул на своих спутников. Они не высказали никаких возражений, поэтому он кивнул.
"Хорошо. Мы уже устали видеть одни лишь морды орков перед собой все время. Встреча с людьми внесет немного разнообразия".
"Ух ты! Вы, ребята, заходили на территорию орков?! Вы должны рассказать мне о своих приключениях! В нашей труппе немало молодых людей, которые хотят испытать удачу!" - сказал Герхарт с лицом, наполненным волнения.
"Нет проблем. У старшего брата хватит историй, чтобы написать целый роман", - похвастался Лейген, радостно кивнув.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...