Тут должна была быть реклама...
— Принесите даме все, что она пожелает, — сказал мужчина.
Я почувствовала, что улыбаюсь, когда поняла, что наконец-то достигла той стадии, когда он больше не мог держаться в сторо не. Он скользнул на то место, где раньше сидела женщина.
— Могу я предложить вам присоединиться ко мне? — спросил он как можно вежливее.
Я кивнула, притворяясь застенчивой. Держалась от него на некотором расстоянии, пытаясь заигрывать. Я не хотела, чтобы он думал, что со мной так же легко, как с другими, но и выглядеть недоступной я тоже не хотела. Несмотря на то, что акт должен был длиться не более нескольких часов, я была взволнована возможностью использовать свои навыки, чтобы оценить степень эмоций, которые должна проявить. Острые ощущения заставили вспыхнуть от удовольствия.
Я знала, что за мной наблюдают, но это были не женщины, которые пялились на меня. Это было нечто большее, чем просто злоба; во взгляде, которым меня награждали, было что-то чрезвычайно любопытное. Я не сомневалась, кто это был.
— Выпьем за даму, — объявил Фрэнсис, когда бармен поставил перед нами бокалы. — Можно мне?
Я кивнула, позволяя взять бокал.
— Не хотите ли присоединиться ко мне и моим друзьям? — тихо спросил он.
Я улыбнулась, ожидая продолжения.
— Мы направляемся к кабинкам, чтобы никто не мешал. Ты можешь присоединиться, если хочешь.
Я хрипло рассмеялась, прежде чем пожать плечами и коротко ответить.
— Почему бы и нет?
Армандо, казалось, был доволен моим ответом. Он повел меня к пустой кабинке, отделенной от других частей бара занавеской, которая, казалось, делала это место более уединенным. Он попросил других своих спутников следовать за ним.
Я заметила, что охранники переговаривались между собой, пытаясь понять, достаточно ли я безопасна, чтобы быть допущенной к их боссу. Но я знала, что, несмотря на их мнение, их босс хотел бы, чтобы я была рядом с ним в тот вечер.
С того места, где я сидела, мне был хорошо виден Энтони. Его взгляд был прикован к моей фигуре; он не обращал внимания на окружающих меня людей. Я откинулась на спинку дивана и сделала несколько расслабляющих глотков своего напитка.
На губах медленно расплылась улыбка, когда я почувствовала теплую руку на своём колене. Притворилась, что ничего не замечаю. Вскоре рука переместилась на бедро и провела пальцами по джинсовой ткани. Я удержалась от смешка и повернулась к мужчине с самой сексуальной улыбкой, на которую была способна. Заметив легкий оттенок озорства, Армандо наклонился и прижался губами к моему подбородку, прокладывая дорожку вдоль шеи.
Я позволила ему не торопиться, продолжая пить.
Он не производил на меня никакого впечатления, это точно, и я довольно скоро потеряла терпение по отношению к нему и его спутникам. Повернула к нему голову, пытаясь ускорить процесс. Он воспользовался этим и прижался губами к моим губам. Я почувствовала его язык на своей коже. Я вцепилась одной рукой в его волосы, чтобы быть уверенной, что смогу отодвинуться, когда захочу. Он застонал по-настоящему, и я обнаружила, что с течением времени мне становится все веселее.
Показ внезапно прекратился, когда мы услышали, как кто-то прочистил горло. Э то был не один из спутников Армандо, а сам дьявол.
Как он посмел вломиться сюда и разрушить мои планы!
Я убрала руки от волос Фрэнсиса и вернулась на прежнее место. Энтони, напротив, выглядел опасным. Его волосы были растрепаны, а глаза безумны. На губах играла озорная улыбка. Вена на лбу пульсировала, а улыбка была похожа на насмешку.
— Армандо, — его голос был серьезен.
По моим венам пробежала искра, и мышцы напряглись, реагируя на это. Я закатила глаза, внутренне удивляясь реакции своего тела. У меня целый сеанс поцелуев с кем-то, и она остается со мной, но одно сердитое рычание этого ублюдка, и она начинает танцевать.
Предатель.
— Мистер Мюррей, какой сюрприз! — воскликнул Фрэнсис, вскакивая на ноги.
Я откинулась на спинку стула, удивленная выражением изумления на лице этого человека. План медленно складывался в голове. Я обдумывала его, чувствуя себя хитрой.
Было бы приятно убить кого-нибудь на глазах у Энтони, просто чтобы напомнить ему об этом. Медленно протянула руку к пистолету и стала ждать подходящего случая. Самая восхитительная мысль промелькнула у меня в голове.
Убить Энтони.
Убить его.
Да, у меня был пистолет наготове, и все, что нужно сделать, это прицелиться и выстрелить. Это, безусловно, придало бы пикантности ситуации, но хотела ли я разрушить свои шансы на завершение миссии, прежде чем прикончить человека?
Нет.
Я верила, что Джейкоб сделает это за меня, и, честно говоря, не хотела пачкать свои руки его кровью. Он этого не заслужил.
— И кто же эта очаровательная леди? — спросил Мюррей, переводя взгляд на меня.
Наклонил голову, глаза напряженно смотрели на меня. Я отвела взгляд, ожидая реакции Армандо.
— Она моя любовница, — от души рассмеялся тот.
Я поймала себя на том, что приподнимаю бровь, глядя на него, повторяя реакцию Энтони.
— Любовница, да?— Энтони попытался подавить свое веселье. — Скажите, Армандо, где вы познакомились с этим очаровательным созданием? — он лукаво подмигнул мне.
Армандо снова рассмеялся, еще больше смутившись.
Глупец.
— Я не против поделиться, мистер Мюррей...
— Уверен, вы не возражаете, но я не люблю делиться тем, что принадлежит мне, Армандо, — Он повернулся и свирепо посмотрел на этого идиота. — Искусство владеть собой — сложное искусство, и вы, похоже, ему не обучены. — Он повернулся к остальным в кабинке и строго посмотрел на них. — Не могли бы вы оставить нас ненадолго одних? Мне нужно обсудить с Фрэнсисом кое-какие деловые вопросы.
Фрэнсис судорожно вздохнул, обрадованный такой перспективой. Он кивнул остальным, и они молча ушли. Я тоже неохотно поднялась и попыталась уйти.
— Только не ты, Мия, — прошипел он. — Сядь.
Я не знала, почему рассмеялась, но, думаю, это было от удивления.
Он определенно пытался разрушить мои планы.
Мюррей отвернулся, чтобы задернуть шторы, а затем повернулся к нам.
Я заметила растерянное выражение на лице Армандо.
— Полагаю, вы уже знаете о моей небольшой размолвке с Люком, — начал он. Армандо кивнул. — Вы также знаете, что я занимаюсь торговлей оружием. Ценю, что вы старались не попадаться мне на пути в течение последних нескольких лет, и надеюсь, что так будет и в будущем.
— Будьте уверены, мистер Мюррей, я здесь для удовольствия, а не по делу. Мне и в голову не пришло бы вторгаться на вашу территорию, — Его голос звучал почти извиняющимся и умоляющим.
— У вас есть какие-нибудь образцы вашей продукции? — Внезапно спросил Энтони, и его глаза загорелись весельем.
Армандо кивнул, вытаскивая из-за спины пистолет. Он поспешно передал его Энтони и стал ждать реакции.
Энтони, с другой стороны, не торопился проверять пистолет и патроны. Затем он с улыбкой направил его на Армандо.
— Мистер Мюррей? — выдохнул тот. Его взгляд обратился ко мне, и я поняла, что он планировал использовать меня для побега.
— Не обижайся, Фрэнсис, но я уже говорил, что не делюсь.
Последовавший за этим рык заставил меня усмехнуться.
— Сделай это, и я убью тебя, ублюдок, — прошипела я. Энтони медленно перевел взгляд на меня.
— Мой котенок, — сказал он, прежде чем снова повернуться к Армандо. —Видите, ваша любовница пытается защитить вас. Я ненавижу это. И, честно говоря, вы мне не нравитесь. — Его пальцы дернулись на спусковом крючке, и Фрэнсис прижался ко мне.
Я стиснула зубы, пытаясь обуздать свой гнев, оттолкнула его в сторону и встала.
— Мне следовало бы убить тебя за эту выходку, Энтони, но ты больше не мой проект. Будь уверен, твое время еще придет, — я засунула руки в куртку и вышла из комнаты.
— Не за что, — раздались его слова.
Я ускорила шаг, зная, что за этим последует. Я услышала торопливые шаги и обвинения. Его голос тоже был там.
Прежде чем они смогли меня поймать, я села в свой автомобиль и уехала.
Энтони Мюррей был настоящим псом, он разрывал все на своем пути, чтобы добиться желаемого. На этот раз, похоже, он хотел меня.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...