Тут должна была быть реклама...
Бар тускло освещен. Он находился на окраине города, и его посещало очень мало людей. Армандо был завсегдатаем этого бара с тех пор, как приехал в город. Он приходил туда каждый вечер и оставался до закрытия.
Я прищурилась, пытаясь разглядеть мужчину. Там было несколько человек, заказывавших напитки.
Прежде чем смогла разглядеть его, почувствовала, как кто-то похлопал меня по плечу. Я подчинилась своим инстинктам, но приготовила тело к реакции в случае необходимости. Моя спина слегка напряглась, когда я обернулась.
Энтони Мюррей, похоже, не собирался оставлять меня в покое. У меня возникло желание прогнать его или, может быть, закатить глаза, но серьезность ситуации удержала от глупых поступков. Я не хотела устраивать сцену. Сегодня был день, когда я должна убрать Фрэнсиса. Он должен был уехать через два дня, и стало бы очевидно, если бы камеры видеонаблюдения засняли, как я шныряю по ночам.
— Мистер Мюррей, вам что-то нужно? — Я старалась, чтобы голос звучал профессионально и без всякого гнева.
— Я хотел бы поговорить с тобой наедине, — сказал он мне тихим голосом, как будто кому-то было бы интересно услышать, что он хотел мне сказать.
— Не думаю, что в этом есть необходимость.
— А почему бы и нет? — он с вызовом придвинулся ближе ко мне. — Я ждал этого два года, — прошипел он. Я прищурилась, пытаясь разглядеть правду в его словах. Он казался достаточно честным, но я знала, что ему лучше не доверять.
В конце концов, предприняла огромный шаг, чтобы показать ему, насколько он уязвим, взорвав его информационную систему. Была большая вероятность, что он хотел отомстить или что я все еще была ему нужна.
— Мия Винсент мертва, мистер Мюррей. Вы позаботились об этом, не так ли? — Спокойно ответила я.
Он даже не заслужил моего гнева. Я бы не стала снова срываться и показывать ему, как сильно он на меня повлиял.
— И именно по этой причине нужно выслушать меня, черт возьми.
— Я выполняю важную миссию, мистер Мюррей, и позвольте заверить вас: я серьезно отношусь к своей работе. Я бы предпочла не примешивать к этому личные чувства. — Мой голос звучал глухо. Его глаза потемнели, когда он коснулся пальцами моей руки.
— Это правда, Мия?
Дрожь пробежала у меня по спине. Я скрыла это, бросив на него свирепый взгляд.
— Неужели я был для тебя только этим? Проклятой миссией? — спросил он, и в его голосе явственно слышалось предательство.
О, какой же ты хороший актер, Энтони.
— Я думала, ты это знаешь, — усмехнулась. — Помню, что отрицала любую форму любви к тебе.
Я холодно улыбнулась.
— Ты лживая ведьма, знаешь, мой котенок? — он усмехнулся, убрал руку и сунул в карман.
— Ты так не думал, когда трахал меня, Босс.
Его глаза слегка расширились, прежде чем он взял себя в руки.
Он прищелкнул языком, прежде чем заговорить.
— А я-то думал, что заманил тебя в свою игру. Ты жестокая, мой котенок. Я недооценил тебя. Ты бессердечная сука, не так ли? — проворковал Мюррей.
Я закатила глаза в ответ на его попытку добиться от меня реакции.
— Прямо как ты. Не думаю, что дотягиваю до твоего уровня. Я еще никого не оставляла умирать... — хитро посмотрела на него. — Если бы у меня был шанс, я бы это сделала. И я бы получила от этого огромное удовольствие.
Когда повернулась, чтобы снова найти свою цель, то почувствовала, как он прижимается ко мне.
— Что бы ты могла знать? Похоже, ты выросла настоящей чертовкой, — прошептал мне на ухо.
Я почувствовала, как он задел меня плечом, когда пошел вперёд. Направился прямиком к бару, чтобы сделать заказ.
Через несколько мест от него я увидела Армандо Фрэнсиса, сидевшего с группой людей. Еще двое стояли рядом. Я оценила его интерес к ним и позволил улыбке медленно расползтись по лицу.
Неторопливо подошла к нему и подождала, пока он обратит на меня внимание.
Армандо Фрэнсис был мужчиной лет пятидесяти с небольшим, с коротко подстриженными золотистыми волосами и серыми глазами. Он не отличался привлекательной внешностью, но был достаточно силен, чтобы удержать на своей стороне дюжину женщин.
Я наблюдала за женщинами, которыми он себя окружал. Все они были красивыми, готовыми выполнять его приказы и, конечно, не принимали участия ни в каком разговоре. Они выглядели чрезвычайно довольными тем, где находились. Им было все равно, или они не понимали, что внимание Армандо обращено не на них. Когда я подняла глаза от своего бокала, то увидела, что он смотрит на меня.
Я посмотрела на часы на запястье и подсчитала, что привлекла его внимание через пять минут после того, как заняла свое место. Решила вести себя отстраненно и вернулась к своему напитку. Я чувствовала, что он смотрит на меня, пока я вежливо разговаривала с женщиной, сидевшей рядом.
Сделала паузу, чтобы одарить его застенчивым взглядом. Слегка улыбнулась, пытаясь привлечь его внимание. Похоже, это сработало. Женщина рядом, к счастью, замолчала, а Фрэнсис все больше и больше отдалялся от своих спутников. Его взгляд был прикован ко мне. Я снова подозвала бармена, чтобы сделать еще один заказ, но меня остановили.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...