Том 1. Глава 65

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 65

Второй бутик имел большой успех. Возможно, это было из-за ожидания, что это место было создано герцогом Фериалом, поэтому его посещали даже молодые леди из дальних провинций.

Второй бутик был гламурным и простым.

Хотя это было трёхэтажное здание, снаружи оно было покрыто растениями. Виноградные лозы были использованы для создания укрытого природой здания, которое нельзя было увидеть в столице. Интерьер трёхэтажного здания и сшитые платья были выдержаны в одной и той же тематике.

Хотя великолепие столицы было поразительным, это платье, выпущенное ограниченным тиражом, можно было найти только во втором магазине с лёгким и естественным изображением пригородов.

Следовательно, слова «ограниченное количество, которое можно найти только во втором магазине» зажгли сердца многих благородных дам. Загнак был очень доволен успехом бизнеса, и, конечно же, Азалия тоже была счастлива.

— ...Название второго бутика принадлежит «Азалии Веллиста.

— Что?..

Загнак преподнёс ей в подарок второй бутик — Азалии Веллисте, а не графине Тодд.

— Что я сделала?

— Это подарок, который я дарю Азалии Веллисте.

— ...Это слишком много для «Азалии Веллисты».

Перед Азалией, которая покачала головой, Загнак наклонился и приблизился. Она отступила назад, неосознанно покраснев, когда его лицо внезапно приблизилось. Когда она сделала шаг назад, он схватил её за запястье и притянул ближе к себе.

Два тела снова сблизились. Запах его тела щекотал кончик носа Азалии.

— Это и есть то «богатство», к которому люди так жадны.

— ...Что?

— Ты что, забыла? Твоя воля к жизни.

Азалия на мгновение растерялась. Да, она забыла. Чего хотел Загнак, так это человеческой энергии и её милой души.

Когда она не ответила, Загнак продолжил с ухмылкой:

— Некоторые люди говорят, что они живут ради денег и богатства.

— Если это про деньги, то у меня их сейчас достаточно.

— Они сказали, что нет конца человеческой жадности к деньгам. Я дарю их тебе в качестве подарка для себя, так что прими.

Азалия повернулась и посмотрела на бутик. Не было ничего плохого в том, чтобы принять его наверняка. Никто не знал, что с ней будет после того, как она разведётся с Даниэлем.

— ...Хорошо.

В конце концов, она послушно кивнула, и Загнак довольно улыбнулся. Он заговорил, кружа её, прежде чем повести к экипажу, который он приготовил.

— Бизнес успешно завершен.… Так когда ты собираешься это сделать?

Азалия не ответила на вопрос. Когда Загнак спросил, когда она собирается это сделать, он, очевидно, спрашивал, когда она собирается забрать активы семьи Тодд. Вместо ответа она взяла его за руку и забралась в приготовленный им экипаж.

Когда Азалия поднялась, Загнак последовал за ней, и карета выехала из второго бутика к резиденции герцога Фериала.

— ...Мне придётся это сделать.

— Что? Таким слабым тоном?

Азалия облегчённо вздохнула и отвернулась к окну.

Улица была довольно оживлённой. Теперь этот пейзаж был знакомым. Пока она не покинула особняк в первый раз, было грустно, что когда-то она свернула с такой оживлённой улицы, но как сильно она растворилась в этом пейзаже сейчас.

— Ты что, забыла? Твой муж и его любовница убили твою служанку, которая была тебе как семья?!

— Я не забыла.

— Ты забыла, как умерла твоя драгоценная служанка?

— …

Азалия сильно прикусила нижнюю губу в ответ на резкие слова.

...Она не забыла. Она волновалась, потому что не забыла. Даниэль и Сильвия убили Ирен. Это был очевидный факт, и она поклялась отомстить им за то, что они убили её семью.

Однако…

— Почему ты колеблешься?

— ...Начинается новая жизнь.

— Может быть, потому что любовница беременна?

Вместо того чтобы ответить на вопрос Загнака, она снова уставилась в окно. Когда Азалия не ответила, она услышала его нелепый смех с другой стороны. Он улыбнулся с ошарашенным видом и покачал головой, прежде чем спросить её снова.

— Ты действительно это имеешь в виду?

— ...Даниэль и Сильвия убили Ирен, так что они это заслужили.

— Заслужили это?

— Тем не менее, ребёнок в утробе матери... не имеет грехов. Если я отниму всё у семьи Тодд, семья Тодд падёт. Даниэль, полный тщеславия и желаний, должно быть, не в силах будет этого вынести.

— Это его проблема.

— Сильвии, которая находится рядом с ним, тоже придётся иметь с ним дело… Ребёнку, который должен родиться, тоже придется иметь с этим дело.

Загнак поднял руку и прервал её. На мгновение он тяжело задумался, а затем он прижал указательный палец к виску. Кажется, он пытался как-то понять Азалию, но в конце концов безуспешно покачал головой.

— Всё это является проблемами для твоего мужа и его любовницы. Если у них родится ребёнок… Это тоже проблема, с которой им придётся иметь дело.

— Ребёнок не может выбирать своих родителей.

Азалия повернула голову, чтобы посмотреть на него, и твёрдо произнесла. Услышав этот решительный тон, он плотно сжал губы.

Её глаза, смотревшие на Загнака, ничуть не дрогнули.

— Это неправильно, что ребёнок родился, чтобы вынести всё это.

— Ты собираешься простить Даниэля и его любовницу за убийство служанки, которую ты любишь?

— Это...

Когда она не дала ответа на его вопрос, Загнак тоже больше ничего не спрашивал. Из-за этого в карете мгновенно воцарилась тишина. Радости от успешного открытия бутика больше не было.

Когда Азалия отвела свой взгляд от окна, Загнак просто смотрел на неё непонимающим взглядом.

Неведомое желание расцвело в его тёмно-фиолетовых глазах.

Он очень хорошо знал, что не найдёт никаких сожалений о жизни, если Азалия не отомстит им. Поэтому она должна отомстить им. Он должен был сделать это и для себя тоже… Эта месть должна была быть осуществлена.

...Чтобы он мог попробовать её сладкую душу.

Загнак наполнил свои глаза опасным желанием к ней, поскольку Азалия была окрашена его желанием.

* * *

Прошло несколько дней, хотя для Азалии, Даниэля и Сильвии ничего особенного не изменилось. Если что-то и изменилось, так это то, что она почувствовала себя немного комфортнее, потому что всё внимание Даниэля было приковано к Сильвии.

Он на некоторое время сократил свой напряжённый график и посвятил всё время Сильвии. Когда она попыталась спуститься по лестнице самостоятельно, он поднял её и понёс вниз, а её еда была приготовлена из лучших ингредиентов, которые мог бы съесть сам император.

Кажется, он действительно счастлив иметь собственного ребёнка.

Однако, в отличие от Даниэля, Сильвия не казалась счастливой. Не похоже, чтобы она приветствовала то внимание, которое он ей уделял. Скорее, она выглядела немного встревоженной и иногда расхаживала по саду, как будто думала о ребёнке у себя в животе.

В такие моменты Даниэль всегда выходил, чтобы остановить её.

Глядя на Сильвию, Азалия не могла отбросить свои сомнения. В чём была проблема? Почему она так отчаянно пыталась скрыть всё от Даниэля и остальных обитателей особняка?

— Выясни, чем Сильвия занималась до сих пор.

— Прошлые действия мисс Сильвии...?

— Да, что случилось, с кем она познакомилась и какая у неё была жизнь.

Азалия протянула служанке серьгу с большим украшением в центре.

Теперь служанке казалось естественным получить свои драгоценные камни. Служанка кивнула головой и, естественно, положила серьгу в карман.

Там определённо что-то было. И всё же Даниэль и Сильвия выглядели счастливыми. Эти двое больше не ссорились с ней. Эти двое были просто счастливой парой.

Азалия, которая терпеть не могла притворный вид, посетила особняк Загнака ранним утром.

— ...Ты действительно не собираешься этого делать?

Опустив уголки губ, Загнак спросил Азалию. Заметив это, она почувствовала, что её сердце постепенно слабеет. Оно не должно было ослабевать, хотя её чувство вины каждый раз, когда она видела живот Сильвии, казалось чуждым ей.

С одной стороны, она чувствовала себя виноватой из-за будущего ребёнка, а с другой стороны, чувствовала себя виноватой за то, что бросила Ирен.

Азалия становилась всё тоньше и тоньше из-за постоянного чувства вины. Каждую ночь, когда она засыпала, Ирен появлялась в её снах. Она не могла спокойно спать, когда Ирен взывала к мести.

— Ты плохо выглядишь.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу