Том 1. Глава 89

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 89

Наконец, когда Азалия кивнула головой, Финдар взволнованно помогла её сменить платье.

‘Красиво и удобно’.

Примерив несколько нарядов, Азалия вынуждена была признать, что Финдар была очень хорошим советчиком. Каждое из рекомендованных ею платьев подходило Азалии настолько хорошо, что его нельзя было сравнить ни с чем, что она носила раньше, и в них было удобно передвигаться.

Примеряя последнее платье, Азалия спросила:

— Если Вы окончили императорскую академию, это означает, что Вы могли получить лучшее предложение и работать на императорскую семью.

— Да.

— Тогда почему Вы работаете здесь?

Финдар мягко улыбнулась. Затем, как будто ей внезапно пришла в голову какая-то мысль, она слегка зааплодировала и заговорила с сияющим лицом:

— Если Вы приехали с окраины, Вы знаете Бенджамина!

— ...Бенджамин из пекарни Лачата?

— Верно! Он мой старший брат!

Азалия удивлённо посмотрела на неё. Они совсем не были похожи… Но, если подумать, её страстное отношение к делу, казалось, было похоже на него.

Финдар ответила, как будто прочитала мысли Азалии:

— Мы наполовину брат и сестра. У нас разные отцы.

— Ах...

— Вы знаете, сколько денег нужно, чтобы окончить императорскую академию? Для мелкого дворянина это невообразимые деньги. Но мой старший брат, Бенджамин, позаботился обо мне.

— ...Понимаю.

— Этот идиот делал всякие плохие вещи, чтобы мне было лучше.

— ...Бенджамин?

Поскольку Азалия была немного смущена, вспомнив Бенджамина, который ярко и невинно улыбался, Финдар усмехнулась:

— Все обманываются его лицом. Он просто безжалостен, когда пользуется мечом.

— А...

— Как бы то ни было, именно герцог Фериал спас Бенджамина и открыл пекарню, чтобы воплотить его мечту в реальность.

‘...Это сделал Загнак?’

Слушая её рассказ, Азалия чувствовала, как внутри у неё поднимается волна недоверия. Он был дьяволом, а не человеком. Он никак не мог поступить так гуманно.

— Я хотела отплатить ему за это. Когда я услышала, что открывается бутик, то пришла и предложила там поработать. Кстати, я работаю только за базовую плату.

Финдар закатила глаза и улыбнулась. И всё же, Азалия не могла не улыбнуться вместе с ней.

* * *

— Последнее платье, которое ты примерила, выбрал я.

В возвращавшемся в особняк экипаже вдруг заговорил Загнак, просматривая каталог. Если это было то последнее платье, то оно понравилось ей больше всех. Похоже, он обратил на это внимание.

Когда Азалия кивнула головой вместо ответа, он взглянул на неё.

— Неважно выглядишь.

— ...Да нет.

— Тебе не понравилось это платье? Но тебе оно роде бы понравилось больше всего.

— Мне оно правда понравилось, потому что платье было таким красивым, и в нём было легко двигаться, и было приятно носить меч.

Он снова спросил, скрестив свои длинные ноги и положив каталог рядом с собой.

— Тогда, что тебе не понравилось? Скажи мне.

‘Потому что я сделаю всё, что в моих силах.’

...Его глаза говорили об этом.

Глядя на улыбающегося Загнака, Азалия поколебалась и заговорила:

— О Финдар, я слышала, что она и Бенджамин – брат и сестра?

Его улыбка на мгновение погасла. Уголки его губ, которые до этого приподнимались, постепенно опустились. Загнак, откинувшись назад, перевёл взгляд на окно.

— У Финдар длинный язык. Она говорит… слишком много.

— Она сказала, что ты был тем, кто спас Бенджамина и открыл пекарню Лачата.

— Да, я.

— Почему?

Услышав этот вопрос, он снова повернул голову к ней. В наступившей тишине раздавался только стук колёс.

Загнак склонил голову набок и криво улыбнулся.

— Почему?

Казалось, что пространство-время, в котором он сидел, искривилось. Азалия нахмурилась, когда он открыл глаза с такой гротескной улыбкой. Загнак был пугающим, но, как ни странно, она не боялась. Возможно, она была уверена, что он не причинит ей вреда?

— Ты ищешь веселья. Спасать Бенджамина и открывать пекарню совсем не весело. Это не значит, что ты подписал с ним контракт.

— ...Верно. Ты умна, Азалия.

— Так почему же?

— Потому что для открытия бутика нужен был великий дизайнер, — ответил Загнак, взъерошивая свои ухоженные волосы.

Этого ответа и ждала Азалия. Может быть, именно поэтому она подумала… и это тоже оказалось верно.

Его лицо ничего не выражало.

— Финдар – дизайнер с гениальным талантом, которого жаждет даже императорская семья. Я хотел, чтобы она работала в моём бутике.

— Чтобы Финдар могла отблагодарить тебя...

— Да, я помог Бенджамину, чтобы Финдар могла поблагодарить меня и помочь мне. Трудно изменить мнение людей, но с материальной точки зрения для меня это ничего не значит.

— …

— В результате она помогает мне сейчас и будет продолжать делать это в будущем.

— Загнак.

— Я дьявол, для меня это ничто… ты боишься? Собираешься сказать, что я плохой?

Сказав это, он спокойно пожал плечами. Глаза, смотревшие из-под длинных ресниц, продолжали темнеть.

Азалия покачала головой.

— Нет, я не говорю, что ты плохой. И всё же это слишком расчетливо.

Что бы он ни сделал, она не имела права ничего говорить... даже если он полностью изменил чью-то жизнь. Как и герой книги, она не собиралась погружаться и спорить между правильным и неправильным.

— Просто...

Просто... ей вдруг стало нехорошо.

— Ну, я боюсь, что эта расчётливая логика применима и ко мне.

— …

— Просто беспокойство.

Голубые глаза Азалии прямо встретились с глазами Загнака.

* * *

День бала.

Поздно вечером, как раз к началу, два человека, одетые в прекрасную одежду и держащие в руках приглашения, отправились во дворец наследного принца. Количество участников было слишком велико, чтобы их можно было сосчитать, до такой степени, что выражение «тайный бал» терялось.

‘...Если бы я знала, что людей будет так много, я бы не пришла’.

Азалия поморщилась, увидев людей, о приходе которых даже не подозревала. Загнак, стоявший рядом с ней, тоже придерживался того же мнения, и у него было немного недовольное лицо.

— Герцог Фериал!

После его приезда в столицу все поприветствовали Загнака, впервые увидев на публике. Вместо того чтобы приветствовать его, они изо всех сил пытались узнать его получше.

— Как у Вас дела?

Аристократы, пришедшие поздороваться с ним, время от времени поглядывали на Азалию, следующую за ним, как тень. Они, казалось, подтверждали, правдивость слухов. Из-за этого сплетни о ней только росли.

Тихий шёпот теперь превратился в открытое бормотание.

— Она действительно развелась...

— …пыталась снова выйти замуж сразу после развода...

— Зачем герцогу Фериалу такая невежественная женщина?

Эти разговоры теперь явно звучали в её ушах. Возможно, они лишь разговаривали, чтобы она могла это услышать. Как она и ожидала, ей было не так больно. Азалия слегка вздохнула и повернула голову в сторону.

— …!

Она широко раскрыла глаза, не веря увиденному. Азалия потёрла глаза, спрашивая себя, не иллюзия ли это. Однако человек, на которого она смотрела, всё ещё стоял перед ней.

— Азалия.

Когда он назвал её по имени, на мгновение все замолчали. Они затаили дыхание, уставившись на Азалию и Даниэля. Загнак здоровался с другими рядом с ней, но тоже повернул голову.

— ...Даниэль.

Азалия нахмурилась, произнеся его имя.

Думая, что всё кончено, она никогда и не надеялась увидеть его снова… Нет, она никогда даже не думала о том, что даже если они когда-нибудь встретятся снова, он притворится, что знает её, называя по имени.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу