Том 2. Глава 144

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 2. Глава 144: Час дьявола 3

Бесконечное одеяло тьмы.

Жуткая тишина, которую иногда нарушали крики цикад и других полуночных насекомых.

И звуки двигателя автомобиля, умеренно разгоняющегося по изрезанной, неровной грунтовой дороге.

Если бы не полоса черного спереди, пассажирам этого роскошного серого автомобиля было бы видно, что они уже у подножия горы. Поблизости не было домов. Через ограниченное освещение впереди, листва, камни и деревья были обычным пейзажем вокруг, никогда не лучшим, и даже довольно пугающим, потому что в настоящее время это были ведьминские часы.

Водитель пел под старую мелодию из стереосистемы. Снаружи он выглядел расслабленным. Тем не менее, его глаза, на самом деле, шныряли везде, куда могла дотянуться фара автомобиля. Внутри его мозг бесконечно заливался вопросами, большинство из которых касались того, почему человек, обычно останавливающийся в своем президентском костюме или гигантском особняке в стиле барокко, попросил его отвезти его в это богом забытое место.

Человек подавил тревогу в его сердце. Однако его рот все равно спросил: "Хозяин, вы уверены, что с нами все будет в порядке?".

Тот, кого звали "Хозяин", кивнул на заднее сиденье. Водитель увидел это через зеркало заднего вида.

"Но мы не взяли с собой ни одного телохранителя", - заявил он дополнительно.

Точно, мужчина на самом деле не волновался из-за ужаса перед глазами. Сознавая, что его босс - человек очень высокого положения, он чувствовал себя обеспокоенным отсутствием сотрудников службы безопасности в этой импровизированной поездке. Он не мог чувствовать себя уверенным в том, что его хозяин оставит свою безопасность такому полузапеченному бойцу, как он. Что, если в пути появятся несколько наемных убийц или случайных головорезов?

"Старина Джо, все будет хорошо. Не похоже, что люди смогут выследить меня и догадаться, что я выйду после полуночи, чтобы навестить заброшенную больницу". После этого ответа последовал сердечный смех.

Старый Джо сокрушался, что его босс слишком беззаботен. Разве он не понимал, что он был самым выдающимся бизнесменом страны Ф? Если бы люди узнали о его нынешнем незащищенном состоянии, они бы наверняка воспользовались этой возможностью, чтобы либо похитить его ради очень большого выкупа. Если бы это были люди врага, легкая смерть уже была бы чем-то, за что он благодарил бы небеса. Итак, еще раз, откуда у его хозяина появилась уверенность в своей безопасности?

"Хозяин, я не понимаю, почему это должно быть в такой час. Кого мы там навещаем?"

"Просто знай, что это кто-то странный", - загадочно сказал человек с заднего сиденья.

После этого ответа хозяин и водитель перестали разговаривать друг с другом. Однако, внутри автомобиля, с тех пор как они добрались до этой травянистой части дороги, расслабленный взгляд первого прекрасно контрастировал с неловкостью второго. Оба смотрели на улицу, наблюдая, как дикие травы и деревья, еле-еле вылезущие из медленно движущегося автомобиля, постепенно превращаются в простор.

Через пару минут после того, как они проехали через эту бесплодную местность, они, наконец, заметили несколько высоких цементных стен, которые, казалось бы, объявляли им, что после долгого путешествия они уже достигли пункта назначения.

К сожалению, водитель почувствовал себя еще более расстроенным, потому что высокий стальной вход, который он мог видеть со своего места, был опечатан. Это место было ужасно зловещим из-за мягкого света, который едва ли просачивался из боковых краев запечатанного входа. Он очень сомневался в том, что это место действительно заброшено, или же оно было только удобно объявлено таковым. Кто знает? Если бы он не хотел, чтобы его щедрый работодатель увидел грубость, он бы уже спросил, действительно ли это место является логовами органного синдиката.

"Круг вокруг этой стены. Настоящий вход находится напротив этой огромной запечатанной двойной двери."

Водитель колебался. Только из-за кратковременного ослепления хозяина он неохотно проезжал через кусты с левой стороны.

Минутой позже хозяин приказал старому Джо остановиться. Это было, когда еще один высокий запечатанный вход стал видимым для них. Однако, в отличие от первого, с которым они столкнулись, этот второй вход имел небольшую боковую дверь справа. Она была широко открыта. Рядом с ним находился подозрительный человек в маске в длинном черном пальто, стоявший с прямой спиной, казалось бы, ожидая, когда кто-то придет.

Этот человек в маске глубоко поклонился, когда хозяин старого Джо вышел из машины и направился к боковому входу.

"Добро пожаловать в Центр выздоровления Алина Сити, сэр", поприветствовал человека в маске.

"Молодой человек, я не знаю, кто вы и как долго вы были в этом месте, но вы забыли добавить слово "Заброшенный" перед его прежним названием."

Человек в маске не ответил, а только сохранил свою позу в поклоне. Хозяин покачал головой и засмеялся. После этого он повернулся к водителю и сказал: "Старина Джо, мужчина в машине. Я буду ехать один внутри".

Старый водитель, который только что вышел с водительского места, успокоился на своем месте. Глаза человека в маске, сомнения и недоверие вспыхнули в его глазах, его мозг говорит ему, что он не должен позволить своему работодателю войти в это тенистое место, глядя в одиночестве. "Хозяин, я пойду с вами". Прошу вас".

"Ничего плохого со мной не случится. Хватит так нервничать, Джо."

"Но, сэр, а как же ваш сейф...?"

Когда водитель попытался продолжить протест, аура хозяина изменилась, что быстро заткнуло старого Джо, напомнив ему о старых сказках, вращающихся вокруг этого обычно неадекватного и пацифистского магната. Он выглядел неохотно, но из-за упрека взгляд его хозяин дал ему только что, он не осмелился озвучить еще одну жалобу и только предупредил человека в маске через его взгляд.

"Молодой, иди, веди".

"Да, сэр." Еще раз, человек в маске поклонился, одежда на спине прилипает немного к его коже, как следствие краткий всплеск ауры хозяина. Затем он вежливо пригласил высокого персонажа в ворота, прежде чем закрыть металлическую дверь и привести другого к ярко освещенному белой краской здании перед ним.

Прошло около десяти минут, и уже около 3:45 утра, когда они прибыли в белую комнату. По дороге они не встретили ни одной души. Однако это крыло больницы не выглядело ветхим или что-то вроде того, потому что каждый уголок и трещина появлялись регулярно очищенными. Со следами людей здесь и там это здание явно не было заброшенным, в отличие от того, что знало большинство жителей Алины.

"Сэр, мне нельзя входить. Это настолько далеко, насколько я могу вас сопроводить".

Хозяин помахал человеку в маске, который открыл дверь в комнату, а затем вошел сам. Позади него дверь закрылась вслух. Но, как ни странно, мужчина средних лет не выглядел обеспокоенным, как будто его запечатывание в незнакомой и подозрительной комнате не вызывало никакого беспокойства. Беззаботность осталась на его лице, даже после того, как он увидел, какое место занимает человек, которого он сюда привёз.

"Ты выглядишь как сумасшедший, как всегда".

Бородатый мужчина, удобно устроившийся на единственном стуле в этом месте, скучно ответил: "Не всегда". Только после смерти моей жены."

Хозяин осмотрел место, где можно посидеть, но ничего не нашел. На месте были только ряды полок сбоку, на которых стояли большие прозрачные банки, заполненные всевозможными органами, в которых один из экземпляров интересным образом представлял собой толстую кишку черного цвета. Рядом с мужским столом находилась также книжная полка, заполненная толстыми книгами по анатомии и биологии. Однако, кроме них, больше ничего не было.

Раздраженный гостеприимством этого рыжеглазого бородатого мужчины, он сказал: "Ты знаешь, что я приду в гости, но ты даже не предоставил мне стул".

Пришел только усталый и скучный ответ: "Пол широкий и свободный. Тебе не придется платить, даже если ты будешь сидеть там целый месяц".

"Я деловой магнат, король делового мира страны F. Что ты хочешь, чтобы я повторил? Эй, Фред, когда ты стал таким невнимательным", посмеялся темнолицый посетитель.

"Конрад, я не просил тебя навещать. Это ты вдруг позвонил директору. Не забывай, что из-за тебя мне приходится спать допоздна, а не спать".

Конрад Альбарез, дядя Джио, нынешний глава семьи Альбарез, чихнул, затем подошел к стене, ближайшей к хозяину этой комнаты, и прислонился к ней, его руки не раскрылись из-за длинных рукавов его царского костюма, сложенных.

Увидев, во что он был одет, мужчина был весь в белых шарфах.

"Уже почти 4 утра, так почему вы одеты так, будто собираетесь на деловую встречу, а не в психиатрическую больницу? Или ваша корпорация уже настолько велика, что вам нужно работать круглосуточно, просто чтобы все было как надо? Значит ли это, что вы прокрадываетесь в нашу психиатрическую больницу на глотки свежего воздуха?"

"Давайте прекратим это бессмысленное приветствие. Я не могу здесь долго оставаться, иначе мой водитель позвонит в батальон моего племянника, чтобы совершить налет на это место. Я не хочу, чтобы они умерли за людей твоего директора."

Фред, неряшливый мужчина, одетый в белый лабораторный халат, бросил ему бескорыстный взгляд. "Молись, скажи".

Глаза магната светились на него. "Девушка, которая в настоящее время влюбилась в моего племянника."

Другой мужчина какое-то время молчал, прежде чем спросить: "... Значит, это дело твоего племянника?" Его глаза вопиюще сомневались в голове Альбареса, почему ему пришлось проделать весь этот путь только для того, чтобы сообщить ему о чьих-то глупых интрижках.

"Мой никчёмный брат вырастил его холодным по отношению к женщинам. В основном он убивал их после однодневной ссоры. Но эта девушка сумела обуздать его, и они вместе уже три месяца, - добавил дядя Джио, - его голос все еще звучит спокойно, несмотря на то, что температура в его окружении быстро падает. Ушел он в себя, так как в настоящее время ему грозит безумие. Кроме того, его появление здесь не было приятным, поэтому он сразу же попал в плохое настроение.

"Ну и что?" спросил другой, на кого не повлияло маскированное раздражение от глаз Конрада. В любом случае, неосведомленный не был виновен в преступлении. Он не знал, почему выглядит грязно, поэтому остался спокойным и равнодушным.

"Ты не знаешь, кто эта ведьма?"

Фред саркастично ответил: "Откуда мне знать? Знаешь что? Ты забавный. Так ты выращиваешь свой бизнес в гигантский конгломерат? Клоунадой? Признаю, я впечатлен, Конрад Альбарез".

Тот, кого называют Королем страны Ф, проигнорировал долгожданный ответ другого. После вздоха он возмущенно сказал,

"...сумасшедший ублюдок, это твоя дочь."

"..."

...

...

Нет пиратству!

=>Ссылка на оригинал: https://www.webnovel.com/book/12734433505930905/The-Sinners'-Queen

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу