Тут должна была быть реклама...
Ни за что.
Ириаке ни за что не пойдёт с этими парнями.
Там четверо парней. И все они очень большие.
По сравнению с ними Ири аке всего один.
Конечно, его бы избили до полусмерти.
- Подожди минутку, Ириаке!
- Что?
Я попыталась удержать его, но Ириаке выглядел невозмутимым.
Я была удивлена, что он, похоже, не блефовал.
- Как и ожидалось, преследовать их повсюду — не лучшая идея. Позвони в полицию...
- Не волнуйтесь. Скоро всё закончится.
- А?
- Тогда, пожалуйста, подождите здесь минутку.
Он выскользнул из моих рук и вышел на улицу.
О, нет.
Как взрослая, я должна была остановить его, но я этого не сделала.
- А пока позвони в полицию.
- Всё в порядке, Такамацу–сан.
- И-Иёки-тян?
О чём она говорит!
Человеку, которого она любит, теперь будет очень больно.
- Иёки-тян, ты ведь тоже это видела, не так ли? Ириаке-кун...
- Хе-хе-хе, он говорит, что с ним всё в порядке.
А, да?!
Иёки выглядит такой неряшливой!
Иёки-тян, которая всегда такая подтянутая и элегантная, выглядит такой вульгарной!
- Н-но!
- Ириаке-кун! …Хе-хе-хе!
Не знаю, слышала ли ты, что я сказала!
Иёки-тян, ухмыляясь, последовала за Ириаке-куном.
- Даже Иёки-тян...
Отпускать двух несовершеннолетних было действительно плохой идеей.
Как исполняющий обязанности менеджера, я должна остановить их!
Я выбежала из магазина, чтобы найти их.
Их не было перед входом в магазин.
- Если это так...
Я обошла магазин с задней стороны.
Конечно же, Ириаке окружали четверо мужчин.
И Иёки-тян, которая стояла немного позади него в тени, тоже была там и наблюдала за ним.
- Эй, ты. Ты выглядишь как старшеклассник, верно?
- Да.
- И выглядишь ты тоже неважно. Надеюсь, ты не просто храбрился, когда предостерегал меня?
- Даже и не думал.
Мужчины были явно раздражены ответом Ириаке.
Почему Ириаке-кун делает замечания, которые задевают за живое?
- Это так или ты пытаешься выглядеть привлекательно?
- Хорошо выглядеть?
- Знаешь, здесь работает очень милая девушка.
- О, Иёки-сан?
Щёки Иёки-тян расплылись в улыбке.
Атмосфера сейчас определённо не из приятных.
Но, видя такую реакцию Иёки-тян, ты можешь снять напряжение...
- Верно. Значит, ты старался изо всех сил в таком ничтожном ключе? Ха! Это так отвратительно! Ты пахнешь как девственник!
Это никчёмный аргумент.
Было похоже, что они разозлились на Ириаке-куна.
- Пахну как девственник?
Не разжигай страсти!
- Ириаке-кун, девственник... Хе-хе.
Иёки-тян, тебе нужно подумать о ТПО! (Прим.: время, место, повод (по анг.))
И кто же эта девушка? Она так сильно отличается от той, как я её себе представляю.
- Ты подходишь для этой старой карги! Ха-ха-ха!!!
...Ха-а, что с этими людьми не так?
Называть кого-то старушкой, я ещё недостаточно взрослая, чтобы быть старушкой.
Но я такая жалкая, что мне больно от их слов.
- У меня действительно плохой день.
- Спасибо. Для меня это большая честь.
А?
- Ха-а?
- Потому что Такамацу-сан настоящая красавица. Вот почему я польщён.
...Что это с вами вдруг?
Что это с таким ясным лицом?
- Тс-с-с. Я не собираюсь позволить тебе уйти безнаказанным. Давай сделаем это.
- Хе-хе! Я больше не собираюсь тебя прощать, ясно?
Мужчины подошли к Ириаке.
Затем один из них замахнулся на него.
Я не могу на это смотреть!
В тот момент, когда я закрыла глаза, раздался глухой удар! Я услышала звук падающего человека.
Я знала, что это должно было случиться.
Ириаке... Ириаке!
- ...А?
- А, а?
Я открыла глаза, и то, что предстало моему взору, было шокирующим зрелищем.
Тот, кто потерял сознание, был не Ириаке, а мужчина, который его хотел ударить.
- Ч-что случилось?
Я не могла понять, что происходит.
- Чёрт возьми, чёрт возьми! Сукин ты сын!
Другой мужчина налетел на Ириаке.
Но Ириаке увернулся от его кулака и ударил мужчину локтём в лицо.
- Ойх-х-х!!!
Мужчина корчится в агонии.
Ириаки посмотрел на мужчин, которые остались целыми и невредимыми.
- И-Ириаке?
Ириаке, которого я не знала, был там.
- Ты!
Двое других немедленно атаковали.
Но ни одна из их атак не достигла цели и не успела я опомниться, как все четверо мужчин оказались на земле.
- Ириаке, ты слишком силён...
Я потеряла дар речи.
Мальчик, которого я считала таким непривлекательным, оказался таким сильным.
Ириаке подошёл к упавшему мужчине и присел на корточки.
- Не могли бы вы, пожалуйста, заплатить и уйти побыстрее?
- Ч-что ты сказал...
- Пожалуйста, уходите.
Мастерство Ириаке в фехтовании было заметно даже на расстоянии.
Даже я, которая хорошо его знала, боялась его.
- Д-да...
С этими словами мужчины оплатили счёт и ушли.
Ириаке вернулся к своей работе, как будто ничего не произошло.
Спина Ириаке казалась шире, чем раньше.
Интересно, что это за чувство у меня в груди.
Может ли это быть...
- Такамацу-сан?
- А?!
Ощущение холода по спине.
Острый взгляд, в котором, казалось, читалось желание убить.
Я обернулась и увидела её, Иёки-тян.
- Ч-что случилось?
- Нет, только один. Я хочу дать тебе один совет.
- Да? С-совет?
- Да.
Она улыбнулась и приблизила своё лицо к моему уху.
Затем она отчётливо произнесла голосом, который могла слышать только я.
- Ириаке-кун принадлежит только мне, понимаешь?
У меня снова задрожала спина.
"Я-я понимаю. Так вот в чём дело."
- Я понимаю. Я не собираюсь забирать его у тебя.
- Я рада это слышать. Я вернусь к работе.
Иёки-тян входит на кухню, словно следуя за Ириаке.
Я вздохнула, глядя ей в спину.
Это было не то чтобы кисло-сладко, это было не так уж и мило.
- На самом деле, Ириаке, ты нравишься трудной девушке.
Это всё, что касается Такамацу Каори, сотрудницы которой около 30 лет.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...