Том 1. Глава 14

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 14: Наблюдение и совет.

Ни за что.

Ириаке ни за что не пойдёт с этими парнями.

Там четверо парней. И все они очень большие.

По сравнению с ними Ириаке всего один.

Конечно, его бы избили до полусмерти.

- Подожди минутку, Ириаке!

- Что?

Я попыталась удержать его, но Ириаке выглядел невозмутимым.

Я была удивлена, что он, похоже, не блефовал.

- Как и ожидалось, преследовать их повсюду — не лучшая идея. Позвони в полицию...

- Не волнуйтесь. Скоро всё закончится.

- А?

- Тогда, пожалуйста, подождите здесь минутку.

Он выскользнул из моих рук и вышел на улицу.

О, нет.

Как взрослая, я должна была остановить его, но я этого не сделала.

- А пока позвони в полицию.

- Всё в порядке, Такамацу–сан.

- И-Иёки-тян?

О чём она говорит!

Человеку, которого она любит, теперь будет очень больно.

- Иёки-тян, ты ведь тоже это видела, не так ли? Ириаке-кун...

- Хе-хе-хе, он говорит, что с ним всё в порядке.

А, да?!

Иёки выглядит такой неряшливой!

Иёки-тян, которая всегда такая подтянутая и элегантная, выглядит такой вульгарной!

- Н-но!

- Ириаке-кун! …Хе-хе-хе!

Не знаю, слышала ли ты, что я сказала!

Иёки-тян, ухмыляясь, последовала за Ириаке-куном.

- Даже Иёки-тян...

Отпускать двух несовершеннолетних было действительно плохой идеей.

Как исполняющий обязанности менеджера, я должна остановить их! 

Я выбежала из магазина, чтобы найти их.

Их не было перед входом в магазин.

- Если это так...

Я обошла магазин с задней стороны.

Конечно же, Ириаке окружали четверо мужчин.

И Иёки-тян, которая стояла немного позади него в тени, тоже была там и наблюдала за ним.

- Эй, ты. Ты выглядишь как старшеклассник, верно?

- Да.

- И выглядишь ты тоже неважно. Надеюсь, ты не просто храбрился, когда предостерегал меня?

- Даже и не думал.

Мужчины были явно раздражены ответом Ириаке.

Почему Ириаке-кун делает замечания, которые задевают за живое?

- Это так или ты пытаешься выглядеть привлекательно?

- Хорошо выглядеть?

- Знаешь, здесь работает очень милая девушка.

- О, Иёки-сан?

Щёки Иёки-тян расплылись в улыбке.

Атмосфера сейчас определённо не из приятных. 

Но, видя такую реакцию Иёки-тян, ты можешь снять напряжение...

- Верно. Значит, ты старался изо всех сил в таком ничтожном ключе? Ха! Это так отвратительно! Ты пахнешь как девственник!

Это никчёмный аргумент.

Было похоже, что они разозлились на Ириаке-куна.

- Пахну как девственник?

Не разжигай страсти!

- Ириаке-кун, девственник... Хе-хе.

Иёки-тян, тебе нужно подумать о ТПО! (Прим.: время, место, повод (по анг.))

И кто же эта девушка? Она так сильно отличается от той, как я её себе представляю.

- Ты подходишь для этой старой карги! Ха-ха-ха!!!

...Ха-а, что с этими людьми не так?

Называть кого-то старушкой, я ещё недостаточно взрослая, чтобы быть старушкой.

Но я такая жалкая, что мне больно от их слов.

- У меня действительно плохой день.

- Спасибо. Для меня это большая честь.

А?

- Ха-а?

- Потому что Такамацу-сан настоящая красавица. Вот почему я польщён.

...Что это с вами вдруг?

Что это с таким ясным лицом?

- Тс-с-с. Я не собираюсь позволить тебе уйти безнаказанным. Давай сделаем это.

- Хе-хе! Я больше не собираюсь тебя прощать, ясно?

Мужчины подошли к Ириаке.

Затем один из них замахнулся на него.

Я не могу на это смотреть!

В тот момент, когда я закрыла глаза, раздался глухой удар! Я услышала звук падающего человека.

Я знала, что это должно было случиться.

Ириаке... Ириаке!

- ...А?

- А, а?

Я открыла глаза, и то, что предстало моему взору, было шокирующим зрелищем.

Тот, кто потерял сознание, был не Ириаке, а мужчина, который его хотел ударить.

- Ч-что случилось?

Я не могла понять, что происходит.

- Чёрт возьми, чёрт возьми! Сукин ты сын!

Другой мужчина налетел на Ириаке.

Но Ириаке увернулся от его кулака и ударил мужчину локтём в лицо.

- Ойх-х-х!!!

Мужчина корчится в агонии.

Ириаки посмотрел на мужчин, которые остались целыми и невредимыми.

- И-Ириаке?

Ириаке, которого я не знала, был там.

- Ты!

Двое других немедленно атаковали.

Но ни одна из их атак не достигла цели и не успела я опомниться, как все четверо мужчин оказались на земле.

- Ириаке, ты слишком силён...

Я потеряла дар речи.

Мальчик, которого я считала таким непривлекательным, оказался таким сильным.

Ириаке подошёл к упавшему мужчине и присел на корточки.

- Не могли бы вы, пожалуйста, заплатить и уйти побыстрее?

- Ч-что ты сказал...

- Пожалуйста, уходите.

Мастерство Ириаке в фехтовании было заметно даже на расстоянии.

Даже я, которая хорошо его знала, боялась его.

- Д-да...

С этими словами мужчины оплатили счёт и ушли.

Ириаке вернулся к своей работе, как будто ничего не произошло.

Спина Ириаке казалась шире, чем раньше.

Интересно, что это за чувство у меня в груди.

Может ли это быть...

- Такамацу-сан?

- А?!

Ощущение холода по спине.

Острый взгляд, в котором, казалось, читалось желание убить.

Я обернулась и увидела её, Иёки-тян.

- Ч-что случилось?

- Нет, только один. Я хочу дать тебе один совет.

- Да? С-совет?

- Да.

Она улыбнулась и приблизила своё лицо к моему уху.

Затем она отчётливо произнесла голосом, который могла слышать только я.

- Ириаке-кун принадлежит только мне, понимаешь?

У меня снова задрожала спина.

"Я-я понимаю. Так вот в чём дело."

- Я понимаю. Я не собираюсь забирать его у тебя.

- Я рада это слышать. Я вернусь к работе.

Иёки-тян входит на кухню, словно следуя за Ириаке.

Я вздохнула, глядя ей в спину.

Это было не то чтобы кисло-сладко, это было не так уж и мило.

- На самом деле, Ириаке, ты нравишься трудной девушке.

Это всё, что касается Такамацу Каори, сотрудницы которой около 30 лет.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу