Том 1. Глава 50

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 50

У Мин обсудил несколько вещей, немного изменил их и отбросил все, что могло бы легко вызвать подозрения, а затем отправился в путь.

Проезжая вчера вечером через небольшую деревню, он увидел поднимающийся клуб густого дыма, темный, как чернила, и тянущийся прямо к небу, словно черный Ganoderma lucidum, а под ним находилось море пламени.

"Это…"

«Деревня была здесь вчера. Как она могла пережить катастрофу Чжуронга?»

Сяо Цзиду пробормотал что-то невнятное, и его глаза внезапно изменились, в них появилось невыносимое, решительное и ненавистное выражение.

«Никто не смог спастись и бороться с огнем…» — тихо добавил стоявший рядом с ним Сяоди.

Этот пожар, очевидно, устроил Юй Шаоцзюнь, и еще до пожара в деревне могла произойти резня.

Все это было ради сохранения секретов от народа.

В противном случае слух об уничтожении Зубчатых Солдат распространится, и он вместе с остальными станет подозреваемым. Даже вступление в Армию Девяти Гор станет проблемой, не говоря уже о помощи королю.

При такой утилизации не проливается ни капли воды, все чисто и аккуратно.

"Пойдем!"

У Мин и Сяо Цзиду переглянулись. Если бы Юй Шаоцзюнь не предпринял никаких действий, у них был бы похожий план, но максимум, что они бы сделали, – это раздали серебро и разорвали карму. Теперь кто-то это сделал, но это незримо помогло им.

Все эти люди были людьми. Посмотрев друг на друга, они немного поняли, перестали путаться и быстро ушли.

Когда вспыхнул пожар, погиб солдат, что неизбежно привело бы к расследованию, но оно не продлится долго.

Пройдя несколько десятков миль, наконец, появился ещё один город. Сяоди и Юань Тай выступили вперёд. Они слышали, что Ли Руби восстал и захватил уезд Девяти Гор, получив звание генерала. Его влияние было немалым.

В этот момент он снова спросил дорогу, достал золото и серебро, купил четырех желтогривых лошадей и поспешил к Девяти Горам.

По дороге Сяоди рассказала интересующую ее новость:

Этот Ли Руби изначально был губернатором округа Девяти Гор из семьи Ван. Его семья владела десятью тысячами акров земли, и когда-то они были многочисленны и славны. Он не мелочь!

У Мин и Сяо Цзиду кивнули головами.

Реальные народные массы всегда редко поднимались на ноги. Настоящий подрыв династии часто начинался с предательства её собственных групп интересов.

Простые люди, не знающие правил, хотя и могли получить власть на какое-то время, никогда не смогли бы ее удержать.

Только большая семья, аристократическая семья, может понять силу системы, узнать, как ее использовать, и стать королем.

В предыдущей жизни У Мина из династий древних времен единственным низкорожденным, кто завоевал мир, был Чжу Юаньчжан.

Хотя Лю Бан начинал скромно, он всё же оставался рядовым чиновником, важной фигурой в системе. Его стартовая позиция гораздо выше, чем у Чжу Юаньчжана, который был нищим.

«… У этого Ли Руби огромное семейное богатство. У него есть удача, хороший друг, воины смерти под его сенью, и он спрятал триста доспехов и тысячу больших луков».

- сказал Сяоди.

«Это сделано намеренно! Боюсь, это не дело рук целого поколения!»

И У Мин, и Сяо Цзйду молчали.

В древности доспехи, луки и арбалеты были грозным оружием. Скрывать их было равносильно измене, и их было так много, что даже в арсенале префектуры их могло быть меньше.

Даже распространяя славу, заводя знакомства с героями, обучая воинов смерти, каждый из них причастен к мятежу. И что ещё важнее, страна не может не знать об этом.

«Изначально он был губернатором префектуры Девяти гор, но боюсь, что он давно уже был в глубокой воде…»

Сяо Цзиду вздохнул.

«Ну что ж! Ходят слухи, что в семье Ли есть дух предка, заключённый в венах дракона, а остриё – в тайной норе. Состояние долгое и используется медленно. Его достаточно, чтобы обеспечить богатство тринадцати поколений. Вот только патриарх этого поколения, Ли Руби, встретил незнакомца, известного как Старик Наньшань, и изменил Земляные вены, чтобы ускорить поток энергии дракона, думая добиться успеха».

«У этого старика Наньшаня странное происхождение и странные планы. Он внёс большой вклад в основание Ли Руби и почитается как военачальник. Его также называют «Истинным даосом Наньшэном», его положение в Армии Девяти Гор уступает только Ли Руби и превосходит 10 000 человек…»

Сяоди медленно произнес:

«Такой секрет так легко раскрылся?»

У Мин был очень удивлен.

«Этот мир невежественен. Такая фэншуйская геомантия и слухи о Ци Дракона могут повысить престиж. Подозреваю, что Ли Руби намеренно распространял их!»

Сяо Цзиду сказал: «В конце концов, драконьи вены уже заказаны, сломать их будет трудно, так что можете распространяться без опасений!»

«Старик Наньшэн? Истинный даос Наньшэн? Истинный даос!»

У Мин слегка вздохнул и горько улыбнулся: «Если он смеет так себя называть, значит, он, должно быть, по крайней мере уровня Мастера Закона, а может быть, даже Истинного Даоса!»

«Поддерживая Затаившегося Дракона с помощью нового набора навыков, чтобы бороться за мир, этот человек действительно смел!»

Лицо Сяоди было ледяным: «Борьба драконов в этом мире, чтобы выжить, секты Дао не осмеливаются вмешиваться. Этот старик Наньшэн на восемьдесят процентов — заклинатель-разбойник или демон! Или чуждый дух, пришедший в мир, чтобы обмануть судьбу!»

«В любом случае, даже если этот человек имеет лишь ранг Изысканного Мастера или Мастера Закона, опираясь на силу Армии Девяти Гор и судьбу, дарованную ему титулом, нам будет трудно сопротивляться…»

Сяо Цзиду сказал: «К счастью, этот человек с нами!»

Юань Тай наконец понял: «Да! Вот в чём причина! Чем сильнее даосский Наньшань, тем больше наша уверенность. Если мы сможем продержаться три месяца и помочь Ли Руби стать правителем, мы можем немедленно развернуться и уйти. Чего мы боимся?»

Услышав это, он полностью описал ситуацию словами неспециалиста.

У Мин и Сяоди переглянулись и невольно покачали головами с кривой усмешкой.

……

Округ Девяти гор расположен в самом центре Цаочжоу. Девять гигантских вершин, с их волнистыми холмами, изрезанными горами и реками, образовали естественный барьер, который легко оборонять, но трудно атаковать.

Восстание Ли Руби было очень быстрым и сразу же разгромило солдат, как только он поднял этот вопрос в начале года.

Старик Наньшэн даже неоднократно повторял, что зелёные леса в горах – это залог безопасности. Три месяца спустя, имея более 10 000 воинов, они разбили армию, посланную губернатором.

В это время был ограблен отряд военных лошадей, и несколько округов были захвачены один за другим. Размах событий был колоссальным и потряс всю страну.

Префектура Девяти Гор – базовый лагерь этого человека. У Мин и другие прошли весь путь, но всё, что они увидели, – это опустошение, разрушенные деревни, полуразрушенные уезды и ещё больший хаос. Это было невыносимо.

К счастью, У Мин и его группа оказались сильными и здоровыми. Вооружённые мечами, они выглядели довольно бесстрашными, поэтому обычные солдаты не осмеливались их оскорблять.

Пройдя полдня пути, они наконец прибыли в старый лагерь Армии Девяти Гор.

У Мин огляделся и увидел несколько лагерей, стоявших в глуши, где пятьдесят-сто человек составляли батальон. Были построены водостоки, вокруг лагеря были выставлены патрули и усиленно охранялись. Красная и Чёрная Ци были непрерывны и внушали благоговение, хотя погода всё ещё была довольно прохладной.

«Господа и герои, пожалуйста, послушайте! Генерал моей семьи жаждет талантов. Если вы владеете боевыми искусствами, вы можете пройти отбор в лагерь. Только таланты могут получить золото, серебро и женщин! Мы богаты!»

У ворот лагеря стояли несколько человек с гонгами и барабанами, громко кричали и вывешивали рядом с собой список вербовщиков.

Время от времени к ним присоединялись два-три хулигана, головорезы, охотники и даже всадники и въезжали в ворота лагеря.

«Государственные войска потерпели поражение, и императорский двор в ярости. Они отправили генералов и 6000 отборных солдат на подкрепление войскам государства и уезда. Необходимо снова сражаться… Ли Руби, естественно, хотел вести партизанскую войну и сражаться насмерть…»

У Мин и остальные знали, что происходит внутри. Видя, что армия в хорошей форме и полна надежд, они выступили вперёд: «Я тоже вступлю в армию!»

«Хорошо! Вы все герои, пожалуйста, заходите!»

Глаза нескольких швейцаров сразу засияли.

Они встречали и отправляли людей каждый день. Зорким зрением, где бы ни были нахлебники или герои, они видят всё одним взглядом.

Более того, даже если это соломенный мешок, тот, кто может принести с собой собственный лук и упряжь, может считаться элитой.

Он тут же не осмелился проявить пренебрежение и повел меня к двери.

Едва войдя, они увидели несколько огромных школьных полей, которые могли бы вместить тысячи людей, не испытывая при этом тесноты. Рядом с ними стояли деревянные стойки, на которых лежали клинки, копья, мечи, алебарды и топоры, мишень для длинного лука и несколько лошадей для обучения верховой езде. Некоторые тренировались с пеной у рта.

Все собрались на аттестацию. В нескольких фортах от нас слышались песнопения и боевые кличи. Очевидно, это были новобранцы, которые всё ещё проходили обучение.

Охранники у двери вошли, чтобы доложить. Вскоре лагерь распахнулся. Вышел ушастый военачальник с бородой на лице и полуобнажённым торсом и увидел У Мина, выделявшегося, словно журавль среди кур.

Эти солдаты могли только принять всё. В крайнем случае, коня и лука было достаточно, чтобы оплатить проезд.

Было немного странно видеть такую женщину, как Сяоди, но его это не волновало.

«Это ты хочешь вступить в армию?»

Он прищурился, но это не было заметно по его брезгливому лицу.

«Да, я У Мин, а рядом со мной Сяо Цзиду и Юань Тай — все иностранные следопыты. Они восхищаются генералом Ли и приехали сюда!»

У Мин вышел из строя и сложил кулаки.

Вместо этого Сяоди невольно закатила глаза, услышав, как он сменил имя.

«Наша армия не принимает бесполезных людей. Каковы ваши навыки?»

«У меня нет таланта, но я занимаюсь боевыми искусствами уже несколько лет. У меня есть боевые навыки, и я могу узнать несколько слов!»

Это рассмешило его: «Хорошо! Тан Шэн, попробуй его боевые искусства!»

«Как прикажете!»

Солдат рядом с ним отдал честь и вышел на поле с холодным лицом, и когда он медленно прижал свой нож к поясу, появился след убийственной ауры.

«Воинский темперамент этого человека отличается от темперамента предыдущих солдат-зубов!»

Солдаты Тута близки к генералам и не являются рядовыми. Они, естественно, должны были руководить казармами.

"Прошу прощения!"

У Мин грациозно вышел, слегка опустив руки: «Пожалуйста!»

«Вам не нужно оружие!»

«Слишком большой!»

На лице зубатого воина, стоявшего рядом с Тан Шэном, отразилось презрение, но лицо самого Тан Шэна не изменилось, лишь в его глазах вспыхнул холодный блеск, и он внезапно бросился вперёд. Словно тигр, спускающийся с горы, его длинный нож полоснул У Мина по голове.

Эти элитные солдаты выползли из гор трупов и моря крови, и их не трогает внешний мир. Их не волнует репутация сильных, издевающихся над слабыми, если битва выиграна.

Все изученные боевые искусства должны использоваться в больших группах, убивая и калеча с минимальными затратами.

Даже смертоносная и удушающая аура, которую он несет с собой, может значительно снизить боевые навыки слабого человека в бою.

Чи!

Когда клинок упал, У Мин резко взмахнул правой рукой, схватил клинок и каким-то непостижимым образом схватил Тан Шэна за запястье!

Черт!

Длинный нож вонзился в землю, и Тан Шэн встал, вывихнув одну руку. Холодный пот проступил по его телу, но этот человек был настоящим мужчиной и не произнес ни слова.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу