Тут должна была быть реклама...
[Получен опыт 18 733-го Времени.]
[Вы получаете всю накопленную энергию <Жизни> разом.]
[Уровень <Жизни> повышается до 6.]
Вместе с уведомлением из тела Ли Гона вырвалась ослепительная вспышка.
Это было поистине великолепное сияние, которого никто не видел раньше.
И это был свет эволюции <Жизни>.
Конечно, это отличалось от момента, когда взрывалась <Смерть>.
Когда пришла <Смерть>, словно бедствие, черный свет пытался убить всё сущее, но <Жизнь> была полной противоположностью.
[<Жизнь> 6-й стадии ревет.]
[Мертвые возвращаются к жизни.]
[Расцветают вымершие растения.]
[Существа, исчезнувшие в прошлом, возрождаются.]
Бум!!!
Земля содрогнулась, и жители Святой Земли закричали.
Словно реагируя на свет <Жизни>, из-под земли начали вылезать мертвецы.
— А-а-а! Скелеты!
— Жуки!!
— А-а-а-а!! Что это за древние животные?!
Казалось, будто из загробного мира призывают мертвых.
Но это было еще не все.
[Волосы начинают расти.]
[Всё, что было мертвым, оживает.]
— А-а-а! Ч-член комитета! Волосы!!
— Б-боже мой! Умерший человек ожил!
— Ганс!
Люди, лишившиеся жизни, возвращались, а те, кто жаловался на боль, мгновенно становились здоровыми, словно ничего и не было.
Конечно, 6-я стадия — это, безусловно, стадия «берсерка» (выхода из-под контроля).
И у этого были не только плюсы.
[Боль, которую хотелось забыть, возвращается.]
[Постыдное прошлое (черная история), которое хотелось стереть, воскресает.]
— Нет!! Не вспоминай!
— А-а-а! Больно, там бол ьно!
— Кха! Кариес, который я вылечил в прошлый раз!!
— Аппендицит…!!
— Чу-чудовища оживают!!
— А-а-а! Я снова в армии?! Начинать с рядового?!
Воскресли ли воспоминания, из-за которых хотелось умереть?
Оживало абсолютно всё, даже то, чему жить не следовало, и повсюду раздавались крики боли.
Из-за этого Святой <Жизни> Чон Сон Джэ тоже схватился за промежность и упал, словно умирая.
— А-а-а! Дядя, 6-я стадия — это чересчур! А-а-а! Папа, кит тоже хочет жить! Любовь и мир!
[<Жизнь> выходит из-под контроля.]
[<Жизнь> заявляет, что вы будете наслаждаться вечной жизнью, вечно чувствуя боль.]
[<Жизнь> воскрешает в мире всю жизнь и боль, исчезнувшие до сих пор.]
[<Жизнь> желает создать прекрасный мир, где живо всё: и смерть, и болезни, и страдания.]
Если вышедшая из-под контроля <Смерть> пыталась убить всё без разбора, и врагов, и союзников, то <Жизнь> пребывала в безумном состоянии, желая оживить всё подряд, не разбирая, что нужно, а что нет!
[Исчезнувшие боги пытаются воскреснуть.]
[Исчезнувшие сокровища пытаются воскреснуть.]
[Божественный мир перевернут вверх дном.]
Это был уровень бога-катастрофы, способного разрушить порядок вселенной.
Ли Гон, контролирующий эту силу, понял, что дело плохо.
Он думал, что раз убил лишь «юного» <Время>, опыта будет недостаточно.
«Черт, Монарх есть Монарх!»
Он скормил слишком много, и случилось расстройство.
Видимо, опыт этой финальной формы оказался не таким уж простым.
Поэтому Ли Гон попытался подавить <Жизнь>, но в этот момент <Время> жутко рассмеялся.
[Тому, кому есть что защищать, придется нелегко!]
— !
[Даже тебе будет трудно контролировать такой феномен.]
— Кх!
И <Время> попытался броситься на Ли Гона.
Бам!!
Чон Ю Ха топнула ногой по земле, и черный свет разлетелся во все стороны.
Это была сила <Смерти>!
Она убивала всё то, что <Жизнь> беспорядочно оживляла.
И, похоже, вмешательство Святой Смерти возымело эффект.
[Ки-е-ек!!]
[Ки-ек!]
— Ха-а!!
Воскресшие монстры и неопознанные древние существа исчезли.
— Ха, ха… Живы.
Люди, жаловавшиеся на боль, снова пришли в норму.
— Хнык, папа плохой, правда плохой…!
Чон Сон Джэ, который корчился от боли, тоже затих.
По сути, она убила всё то, что не должно было жить.
И Чон Ю Ха, проверив состояние брата, сверкнула глазами.
— Дядя! Со всем остальным я разберусь! Так что не беспокойтесь о буйстве силы и сосредоточьтесь только на <Времени>!
— Хорошо. Спасибо.
Ли Гону больше не нужно было оглядываться, и он тут же обрушил на <Время> силу <Жизни> на полную мощь.
Бум!!
[<Жизнь> возрождает всю боль <Времени>.]
[Воскрешаются все раны и страдания 18 733-й регрессии одновременно.]
[<Жизнь> скорбит о поступках <Времени>, который всё сбрасывает (ресетит) при неудаче.]
[<Жизнь> говорит, что жизнь — это изначально сгусток боли. Она предлагает вечно чувствовать ценность боли и терпения вместе.]
Охваченный светом <Жизни>, <В ремя> закричал.
Даже простое воскрешение боли было мучительным, но в момент, когда взорвались раны и боль всех временных линий, через которые он прошел, <Время> едва не сошел с ума.
[Кха-а!!]
Тем более сейчас, когда Ли Гон забрал у него ядро, поддерживать тело было трудно.
Из-за этого <Время> уже готов был потерять сознание, но…
[<Жизнь> злится: как ты смеешь пытаться забыть боль?]
[<Жизнь> воскрешает сознание <Времени>.]
[Она не дает <Времени> умереть.]
Это была непрерывная пытка жизнью.
Конечно, обычно эту боль нельзя было бы вызвать, так как Ли Гон убил все версии времени.
Но нынешняя <Жизнь> была катастрофой 6-й стадии, разрушающей порядок вселенной!
В конце концов, <Время> вытаращил глаза и уставился на Ли Гона.
Но Ли Гон улыбнулся так кровожадно, словно спрашивая: «Куда это ты собрался бежать?».
— Запомни хорошенько. Это ничто по сравнению с болью Ён У и Джун У, которых ты убивал 18 733 раза.
[……!]
— А это — за ту боль, что я испытал в башне!
Вместе с этими словами <Время> снова закричал.
<Время> больше не мог даже стоять.
В конце концов, <Время> стиснул зубы.
Сила завершенного <Цикла> была прямо перед глазами, но выбора не оставалось.
«Я отказываюсь от этой временной линии».
Он собирался бросить Ли Гона и совершить регрессию.
«Что ж, если Ли Гон действительно существует благодаря небесной удаче, я просто убью юного Ли Гона и заранее сделаю его своим телом».
Даже без ядра у него оставалось достаточно сил для регрессии.
И не только это.
«Этот ублюдок притворяется, что всё в порядке, но он едва сдерживает силу».
6-я стадия чрезвычайно сильна, но из-за состояния берсерка эта сила не заботится о теле хозяина!
Действительно, взглянув на Ли Гона, <Время> усмехнулся.
«Видно даже невооруженным глазом, как сокращается его жизнь».
Так что этот ублюдок тоже держится из последних сил!
Наверное, поэтому.
Вспышка!
<Время> выжал последние крохи сил и активировал свою Власть.
[<Время> исчезает из временной линии.]
— !
<Время> собирался снова сбежать в прошлое.
Ли Гон заскрипел зубами.
Если <Время> переместится в прошлое, решения не будет.
Именно поэтому он пытал его, не давая ни секунды на использование способностей!
Но <Время> рассмеялся с презрением.
[Желторотый птенец. Разница в опыте между нами слишком велика. Не смей недооценивать Великого Монарха.]
Ли Гон поспешно бросился к <Времени>, но, казалось, было слишком поздно.
[<Время> исчезае…]
Но именно в этот момент.
Канг!!
[!!]
С странным звуком <Время> вздрогнул.
Его тело, которое уже начинало размываться, исчезая, вернулось в прежнее состояние.
— ……!
Он в растерянности посмотрел на свою руку.
Отказавшись от всего ради регрессии, он не смог сбежать в прошлое.
Причина была одна.
— Твое время зафиксировано.
[……!!]
Тем, кто схватил пытающегося сбежать <Время>, была не кто иная, как Хейли.
Использовав ту же Власть <Времени>, Хейли поспешно крикнула Ли Гону:
— Ли Гон! Я держу его, скорей!
От этого <Время> вытаращил глаза.
[…Как ты смеешь!]
— Ты больше никогда не сможешь использовать эту силу.
Хейли, словно берегла силы именно для этого момента, обрушила все свои способности на <Время>.
[Способности <Времени> запечатываются.]
[Способности <Времени> запечатаны.]
[<Время> не может использовать способности <Времени>.]
В то же время Ли Гон усмехнулся.
И снова вспыхнула боль от <Жизни>!
[А-а-а!!]
Вместе с этим Ли Гон призвал <Смерть>.
Контролировать две бушующие силы одновременно и призывать их было тяжело, но другого выхода не было.
[Время перезарядки <Цикла> еще не прошло.]
[Использование возможно через 1 минуту.]
До активации силы <Цикла> оставалось только удерживать ублюдка.
[59 секунд]
[58 секунд]
Но именно в этот момент.
<Время>, смотревший на Хейли глазами, полными чувства предательства, внезапно рассмеялся.
[Да. Ты вполне способна на такое.]
С этими словами <Время> издал странный смешок.
Словно он предвидел этот момент.
И тут произошло нечто шокирующее.
— ……!!
— !!
Хейли, удерживавшая <Время>, выплюнула кровь.
Длинный червь пронзил её сердце и вырвался наружу.
Хейли, залитая кровью, рухнула.
А червь, держа в себе ядро из тела Хейли, направился к <Времени>.
<Время> рассмеялс я.
Это было не что иное, как ядро, которое можно было назвать жизнью Хейли.
Однако в этом ядре содержалась сила <Времени>.
[Хорошо, что я спрятал его на всякий случай.]
— ……!!
[Умри.]
С этим проклятием связь Хейли с Божеством оборвалась.
И <Время> использовал Власть <Времени> через ядро Хейли.
Бум!
И <Время> мгновенно исчез.
<Время> регрессировал в прошлое.
И в тот момент, когда он исчез, в этой временной линии, где они находились, начались изменения.
[Внимание. Временная линия рушится.]
[Если временная линия рухнет, существование всех вернется в небытие.]
Это определенно была уловка <Времени>.
Своей Властью он намеревался полностью уничтожить временную линию, в которо й находился Ли Гон.
Поняв это, боги-подчиненные заскрежетали зубами.
[Черт, если мы не погонимся за <Временем> и не остановим его…!]
[Но у нас нет способа преследовать его!]
[Как можно поймать путешественника во времени?!]
Однако Ли Гон, решив, что лечение Хейли важнее, подошел к ней.
[Супер-регенерация]
Но Хейли остановила Ли Гона, пытавшегося использовать Супер-регенерацию.
В конце концов, без ядра они не могли долго продержаться.
— Мое тело состоит из подчиненных <Времени>. То есть я связана с тем мужчиной, и если ты вылечишь меня, он тоже получит силу.
— ……!!
Поэтому <Время> так коварно расправился с Хейли перед уходом.
Ей было полезнее умереть.
Но Хейли улыбнулась, словно ждала только этого момента.
— Я с самого начал а знала, что этот мужчина заберет мое ядро.
— ……Что?
— Я отправлю тебя к <Времени>.
Одновременно окровавленная Хейли что-то призвала.
Ли Гон, сразу поняв, что это, был поражен.
Он не мог этого не знать.
— Изначально я собиралась доверить это подчиненному, но…
Она с трудом погладила лицо Ли Гона.
И тогда тело Ли Гона засветилось.
Это был единственный способ преследовать <Путешественника во времени>.
Магия, которую она готовила долгое время.
И...
— Иди. Скорее иди и отомсти за любимого человека.
Хейли улыбнулась.
* * *
И это было в то же самое время.
Ку-гу-гу-гу!
<Время>, прибывший в 18 734-й мир, тяжело дышал и смеялся.
Вставив в свое тело ядро Хейли вместо своего собственного, он разрушал временную линию, где находился Ли Гон.
Конечно, бесконечно разделенные параллельные миры, <Временные линии>, изначально не могут вмешиваться в линии друг друга.
Поэтому <Времени> не было нужды уничтожать временную линию.
«Риск слишком велик».
Уничтожение временной линии означало, что существа, живущие в ней, перестанут существовать вовсе.
Но чтобы остановить Ли Гона, другого выхода не было.
«Этим я сотру целиком и Ли Гона, и всё, что мне мешает».
А сам он начнет новую жизнь в этом 18 734-м мире!
[Теперь нет никого, кто мог бы преследовать меня до сюда и помеш…]
Но именно в этот момент.
— Да неужели? Ты так уверен в своем бегстве?
[?!!]
<Время> пришел в ужас от голоса, раздавшегося за спиной.
Ведь позади него стоял Ли Гон.
Смотря на Ли Гона как на призрака, <Время> в панике снова использовал Власть <Времени> для регрессии.
И 18 735-й мир!
Убедившись, что на этот раз регрессия прошла успешно, <Время> вытер пот.
[Проклятье… Я думал, что совершил регрессию, может, мне показалось.]
Но тут.
— Что это. И это всё, на что ты способен?
[??!!]
Услышав голос снова, <Время> чуть не упал в обморок.
Ли Гон снова демонстративно преследовал его.
Парень, у которого нет даже способности <Времени>!
И 18 736-й!
18 737-й!
18 740-й!
18 800-й!
Сколько бы он ни убегал, Ли Гон продолжал оказываться рядом.
Это сбивало с толку.
Ведь он уже забрал способность <Времени> у Хейли, так что этот парень никак не мог следовать за ним.
[Как…!]
На эти слова глаза Ли Гона сверкнули, и он рассмеялся.
— <Хаос>.
[……!]
— Твой младший брат. Говорят, его таскало за тобой каждый раз, когда ты совершал регрессию?
[……!!]
Н-неужели этот ублюдок!
Но, не обращая внимания на его реакцию, Ли Гон приподнял уголки губ и активировал способность.
— Отдай! Ядро, которое ты украл!
Наконец, Власть Ли Гона обрушилась на последнего врага человечества.
[Используется способность <Цикл>.]
[<Время> разлагается.]
(Продолжение в следующей главе)
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...