Тут должна была быть реклама...
Подписывайтесь на группу ВК - https://vk.com/thebutterflyrobe.novel?from=groups - здесь много интересного!
Подписывайтесь, лайкайте посты, чтобы подержать меня...
━─━────༺༻────━─━
"Что я только что услышала? Пожизненный контракт?"
От потрясения мой мозг как будто замер.
Херейс, увидев меня застывшей с открытым ртом, слегка приподнял мой подбородок:
— Лучше закрой свой милый ротик.
Видя его ухмыляющегося лицо, я вдруг почувствовала, как я начала закипать от злости.
— Ах ты, мошенник!
— Только сейчас поняла?
Сладкий, словно растворенный сахар, вид исчез без следа, и на его месте осталась лишь бесстыжая ухмылка.
— Ты такая наивная. Как ты собираешься выживать в этом мире, полном корысти?
"Наивная? Думала, что я последним человеком, которого можно было бы назвать наивной.
— Ничего не поделать. Мне придется тебя защищать.
— Что вы собираетесь защищать?
Я посмотрела на кольцо и стиснула зубы.
— Это знак контракта? Зна чит, я могу просто выбросить его!
Я сняла кольцо с безымянного пальца и бросила его в Херейса. Но кольцо не долетело до него.
Словно заблокированный прозрачной стеной, кольцо отскочило и полетело в мою голову.
*Бац!
— А-а!
Схватившись за голову от удара, я услышала над собой смех Херейса.
— Бесполезно, кольцо так просто не исчезает. Даже если ты его снимешь, он вернется, так что не трать силы зря.
Он ухмыльнулся, надевая кольцо обратно на мой палец.
— Отстаньте от меня! Мерзав… Кхэ-кхэ!
От волнения мое быстро бьющееся сердце закричало от боли.
Схватившись за грудь, я судорожно пыталась восстановить дыхание, а растерянный Херейс принялся хлопать меня по спине.
— Успокойся, просто сделай глубокий вдох.
Я сделала, так как он сказал, успокоилась и, едва вернув себе самообладание. Забыв про страх, я зл обно посмотрела на Херейса.
— Раз так смотришь, значит, тебе лучше.
"Да как я могу быть в порядке?"
— Вы самый настоящий обманщик! Идите к черту!
— Ну что ты, я не могу поки…
В этот же момент рубин и тыльная сторона ладони Херейса одновременно вспыхнули.
— Черт!
Херейс выкрикнул какое-то ругательство, и…
*Ба-бах!!
Он с грохотом рухнул вниз.
Моргая, я пыталась разглядеть что произошло через облако пыли.
"Что это было, черт возьми было?! Неужели Херейс только, что провалился вниз сквозь мою спальню?"
Он корчился, словно раздавленный неведомой силой.
— Господин волшебник?
Мои волосы развевались по ветру, поднимавшемся из огромной дыры.
При виде этой дыры у меня по спине пробежал холодок.
— Волшебник, вы живы?
Ответа не последовало.
— Простите, господин Хе-рейс! Хе-рейс!
Мой голос, словно эхо, донесся из глубины пропасти.
Я досадливо сжала руку в кулак из-за Херейса за которого я немного начала волноваться.
— Я не хотела… избавиться от вас таким образом, но полагаю мой план сработал?
Не успела я закончить фразу, как передо мной кое-кто появился.
— А-а!
— Думаю, это можно назвать успехом.
Я предполагала, что он так просто не умрет.
— Что случилось? — спросила я, потирая лоб, и Херейс вздохнул, счищая грязь со своей одежды.
— Это потому, что ты использовала заклинание.
— Я-то? И заклинание?
Я в замешательстве наклонила голову, впервые слыша на, что я способна. Тем временем Херейс, закончив отряхиваться от пыли, щелкнул пальцами в сторону дыры.
В дыру в полу моей спальни появились лучи света, которые направлялись к дыре, и не успела я моргнуть, как она бесследно исчезла.
— Дыра исчезла…
"Это и есть сила великого мага из легенд?"
Я украдкой постучала ногой по полу, с интересом блеснув глазами. Херес усмехнулся и продолжил говорить:
— Я же говорил тебе, что я не могу ослушаться твоего приказа.
Херейс поднял ко мне тыльную сторону руки, и татуировка тускло засветилась.
— Сила слова. В буквальном смысле, я обязан подчиняться приказам своей хозяйки, то есть твоих.
— А если ты откажешься выполнять приказ?
— Проклятие заставит меня сделать это, как и минуту назад.
Взгляд Херейса упал на рубин на моем безымянном пальце
— Рубин тоже засветился, значит, контракт заключен правильно. Он синхронизировался.
Несмотря на его спокойное объяснение, я была с овершенно дезориентирована.
— Погоди. Значит, вы провалились сквозь мою спальню из-за моего желания?
— Именно. И сила слова зависит от того, насколько сильно и искренне ты этого желаешь.
Херейс заправил выбившиеся пряди волос и скривил губы. В его полусонных глазах мелькнул странный блеск.
— Сиенна. Ты действительно хотела, чтобы я исчез? Не думал, что так сильно этого хотела.
— Это вы виноваты, потому что обманывали меня самого начала.
"Как будто я знала, что произойдет дальше".
— М-можно даже приказать умереть?
— Да. Мне тогда придётся пронзить свое сердце. Или перерезать себе горло.
"Этот парень сумасшедший. Как же он ненавидел печать, раз заключил такой нелепый контракт".
— Но моё сердце остановилось пять сотен лет назад, так что я не умру. Если тебе интересно, можешь попробовать.
— Что?...
— Но по третьему правилу вы не можете умереть… Значит, вы…
"Он бессмертный?"
— Бессмертный?
— Верно.
— Вам повезло, вы не умрете.
"Я была смертельно больна, и мне было завидно, что он не умрет, но Херейсу было, кажется, не до этого".
Я заговорила:
— Бессмертие? Звучит неплохо, но вы застряли в печати на пятьсот лет без возможности умереть. Это просто ужасно.
Голубые глаза сверкнули словно молнии.
— Верно. Я не упущу свою, возможно, единственную возможность выбраться из проклятой печати, поэтому я не отпущу тебя, пока ты не умрешь.
"Теперь я его понимаю, но, кажется, он выбрал не того человека…"
— Э-эм, послушайте…
— Что такое?
— Я неизлечимо больна.
Между нами повисла тишина. Спустя долгое время Херейс заговорил, не скрыв ая своего замешательства:
— Больна? Я только освободился спустя пятьсот лет и встречаю единственного человека, способного мне помочь, а он оказался неизлечимо больным.
— Да. Не. Из. Ле. Чи. Ма.
Чем больше я говорила, тем больше хмурился Херейс.
— Сколько тебе осталось?
— Примерно полгода.
Голубые глаза Херейса расширились от шока. Впервые на его лице промелькнуло отчаяние.
***
Кажется, новость о моем скорой смерти повергла Херейса в глубокое отчаяние.
— Смерть…всего шесть месяцев… Я и подумать не мог, что с твоим телом что-то не так…
— Что значит "подумать не мог, что с твоим телом что-то не так"? Вообще-то, я двадцать лет прожила в этом теле, так что это очень грубо, вы так не думаете?
— Двадцать лет?
— Вообще-то я хотя бы пытаюсь найти лекарство и слежу за своим здоровьем, чтоб хоть как-то ув еличить срок жизни
— Сиенна, прости… Тебе пришлось нелегко…
Потом я увидела сочувствие на лице Херейса, когда он посмотрел на меня.
Я подумала:
"Вау, я, наверное, единственная в мире, кто видит, как Херейс кому-то сочувствует".
Конечно, меня это ни капли не радовало. Это означало, что мое тело настолько плохо, что даже этот дьявольский человек меня жалеет.
Словно оценивая состояние моего здоровья, Херес окинул меня взглядом с головы до ног и вдруг резко посмотрел на дверь.
— Как шумно.
Как он и сказал, снаружи царил настоящий переполох. Шаги неслись к нам, и дверь с грохотом распахнулась, впуская поток обеспокоенных слуг и горничных.
— Госпожа, вот вы где!
— Что за шум?
Я приподняла бровь, возмущенная их бесцеремонностью.
— Госпожа! С вами все в порядке? Вы не ранены?
— Вы не представляете, как мы испугались, когда вы пропали!
— Да еще и этот грохот, будто дом рухнул! Мы решили, что случилось что-то ужасное…
Все посмотрели на Хереса с подозрением.
— Госпожа, это еще кто?
— А, это…
"Плохо дело. Как же мне представить Херейса?"
— Гость.
Я считала, что это вполне правдоподобная отговорка, но Рина так просто не сдалась…
— С какой целью пожаловал этот гость? И почему он находится в спальне нашей милой госпожи?
Вопрос Рины заставили нескольких слуг отступить наверно собрались доложить обо всем дворецкому.
— Я учитель магии Сиенны. С этого момента буду проживать в соседней комнате и обучать ее магии, а также заботится о ее здоровье. Понятно?
По щелчку его пальцев глаза слуг помутнели.
Их лица, казалось, разучились выражать что-либо. С бессмысленным выражением они уставились на Херейса, и затем, словно по команде, разом сказали:
— Да.
Меня пробрала дрожь. Они были словно марионетки, управляемые нитями.
— Если у вас больше нет дел к Сиенне, можете быть свободны.
— Да, господин маг.
Среди горничных и слуг, выходящих из комнаты, ко мне подошла оставшаяся Рина.
— Госпожа. Время принимать лекарство.
— Я сам отдам ей.
Херейс сделал жест, и Рина передала ему поднос с лекарством и водой, после чего направилась к выходу, не оглядываясь.
Дверь закрылась.
"Что, вообще, происходит?"
Я посмотрела на Херейса, виновника всего происходящего, а он, сжимая и разжимая руку, удовлетворенно улыбнулся.
— Мои навыки не заржавели. Впечатляет, правда?
— Что вы сделали?
— Это магия контроля разума. Проще говоря, промыв ка мозгов.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...