Том 1. Глава 15

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 15: Сохранение солнечного света

На капитанском мостике судна капитан с напряжением следил за тем, как разбойничий корабль исчезает за горизонтом. Члены его команды облегчённо выдыхали, некоторые даже произносили молитвы, выражая благодарность за чудесное спасение.

Матросы с воодушевлением обсуждали произошедшее: одни благодарили судьбу за удачный исход, другие восхищались таинственным солнечным лучом, осветившим пиратский корабль, и делились своими догадками о его природе.

Капитан, однако, оставался погружённым в свои мысли, не отвлекаясь на разговоры вокруг. Его взгляд был устремлён на медленно исчезающий свет, и на лице появилось выражение понимания. Он внимательно наблюдал за тем, как небесное явление постепенно растворяется, а облака снова смыкаются, возвращая небу обычный вид. Утренние лучи солнца мягко ложились на поверхность океана, придавая водам Нарикского моря волшебный отблеск.

Закончив свои наблюдения, капитан медленно повернулся и направился к двери, ведущей в его личную каюту, украшенную табличкой «Капитанская каюта». Шумные обсуждения команды заглушили звук его шагов, и лишь когда дверь тихо захлопнулась за ним, матросы осознали его отсутствие.

"Только мне кажется, или капитан слишком спокойно отреагировал на всё это?" — пробормотал один из членов экипажа с грубыми чертами лица и седыми волосами. Он лениво прислонился к навигационному столу, делая глубокую затяжку из трубки, словно пытаясь унять нахлынувшие эмоции.

«Так капитан обычно и ведет себя. Я работаю с ним уже семь лет, и могу по пальцам одной руки пересчитать, сколько раз видел его в состоянии тревоги. Он капитан с десятилетиями опыта плавания по Нарикскому морю, так что подобные ситуации для него привычны».

Матрос, ответивший на вопрос, стоял рядом с навигационным столом, небрежно крутя в руках свою шапку. Его расслабленное поведение и тон словно подчеркивали, что прошедшее напряжение совершенно не затронуло его.

Грубоватый матрос кивнул, задумчиво затянувшись из трубки, на его лице появилось любопытство. «Да, это так. Капитан обычно молчалив и редко поддается эмоциям, даже в самых напряжённых ситуациях. Но сегодня мне показалось, что он был более беспечным, чем обычно, словно он заранее знал, что столкновение удастся избежать».

Другой матрос на мгновение задумался, прокручивая в голове все произошедшие события с того момента, как они заметили пиратский корабль. Он осознал, что его товарищ прав — капитан действительно выглядел более спокойным и равнодушным, чем обычно.

Следует отметить, что любой корабль, увидевший флаг «Мрачного морского разбойника» Барака, моментально погружался в атмосферу страха и напряжения. Репутация морских разбойников Барака была настолько устрашающей, что капитаны торговых и транспортных судов часто дрожали от страха при мысли о возможной встрече с этой бандой.

Капитан не только сымитировал срочность в голосе, когда сделал своё заявление, но и отдал команде указания принять лишь минимальные меры для предотвращения нападения. Он даже не попытался связаться с морскими властями, патрулирующими этот район, хотя вполне мог бы это сделать, если бы захотел.

Выражение его лица, когда он наблюдал за солнечным лучом, также содержало тень удовлетворения, словно он предвидел его появление. Всё это ещё больше убедило моряка в правоте коллеги: капитан действительно вёл себя на этот раз более равнодушно.

Бросив взгляд на дверь, за которой скрылся капитан, матрос небрежно пожал плечами и надел свою шапку обратно. «Ну, раз ничего не случилось, думаю, не стоит придавать этому большого значения... Когда ты столько времени проводишь в океане, как я, ты начинаешь понимать, что есть вопросы, которые лучше не задавать. Важно лишь то, что мы выжили, какими бы странными ни были обстоятельства».

Грубоватый моряк глубоко затянулся из своей трубки, подняв взгляд к небу, которое недавно озарил яркий луч солнечного света.

«Действительно...» — добавил он задумчиво.

_______________________

Пока матросы были поглощены своими разнообразными разговорами, создавая на мостике шум и оживление, в капитанской каюте царила совершенно иная атмосфера.

Комната утопала в успокаивающей тишине. Свет, проникающий через окна, частично закрывался жалюзи, погружая каюту в полумрак. Этот мягкий свет, казалось, поддерживал то чувство покоя, к которому стремился капитан.

Он сидел за столом в центре каюты, задумчиво вертя в руках стакан виски Dehne. Открытая бутылка стояла рядом, а рядом с ней — ещё один наполненный стакан, переливающийся золотистым цветом.

Мягкий свет из окна падал на стол, создавая атмосферу, напоминающую пастбище, освещённое лучами заходящего солнца.

Капитан поднёс стакан к губам, смакуя крепкий вкус виски с выражением удовлетворения на лице. «Ах, как давно я не наслаждался виски от Dehne? Действительно, я скучал по этому вкусу».

В комнате раздался весёлый смешок, когда другая рука потянулась к второму стакану на столе, покрутила жидкость и сделала глоток. «Неужели прошло так много времени для тебя? Я оставлю этот стакан, чтобы ты мог насладиться им», — прозвучал голос, добавив нотку загадочности в атмосферу.

Впервые лицо капитана утратило привычное выражение безразличия, проявив гордость и благодарность. «Ты же знаешь, что я не могу позволить себе такой дорогой алкоголь с моей небольшой зарплатой. У меня теперь семья, так что я не могу тратиться на виски, как в юности. Если ты действительно собираешься оставить бутылку, Тайрелл, я искренне тебе благодарен!»

Человек по имени Тайрелл пренебрежительно махнул рукой, на его лице играла вежливая улыбка. «Ничего страшного. Это наименьшее, что я мог сделать после того, как вы согласились переправить меня в Эстику. Если бы я следовал обычным морским путём, то наверняка привлёк бы внимание властей. В случае столкновения на море, боюсь, у меня не было бы возможности избежать ареста».

Капитан выпрямился на своём месте, сделав ещё один удовлетворённый глоток драгоценного алкоголя. «Ну, ты не раз выручал меня в прошлом, так что для меня вполне естественно прийти тебе на помощь, когда это возможно. К тому же, ты только что помог нам справиться с пиратами. Если бы не ты, мой корабль мог бы уже стать жертвой жестокого разграбления».

Тайрелл поправил свой чёрный жилет и ответил капитану уверенным голосом. «Это пустяки. Если бы вас ограбили, они бы неизбежно наткнулись на меня, и началась бы драка. Помимо того, что я не хочу вовлекать в это невинных мирных жителей, драка между мной и этими жалкими пиратами привлекла бы внимание властей. А этого мне как раз и нужно было избежать».

Затем он сделал последний глоток виски и спокойно поставил стакан на стол. Тайрелл посмотрел в окно каюты, не скрывая своего любопытства. «Не понимаю, почему они сразу не ушли. Я же дал им достаточно чёткое „предупреждение“. Вот почему я ненавижу пиратов — они такие неразумные».

Капитан рассмеялся, услышав последнее замечание Тайрелла, явно привыкший к его предвзятости по отношению к пиратам. Он не знал всех причин, но было очевидно, что молодой человек испытывал к ним сильную неприязнь, зайдя так далеко, что даже стал охотником за головами, лишь бы иметь повод охотиться на них.

Капитан даже думал, что, если бы не срочная необходимость скрытно добраться до Эстики, молодой человек мог бы сам спровоцировать нападение, заманив пиратов на борт, чтобы оправдать своё желание уничтожить их.

Допив последний глоток своего напитка, капитан на мгновение задумался, нерешительно глядя на бутылку, словно пытаясь решить, стоит ли налить себе ещё один бокал или оставить остаток на потом. В конце концов, он решил сохранить его для особых случаев, убедив себя, что лучше оставить виски для будущих праздников.

Тайрелл молча наблюдал, как капитан убирает бутылку, не проявляя никакого желания остановить его. Когда капитан закончил и повернулся к нему, он задал вопрос, который мучил его на протяжении всей поездки: «Зачем ты вообще направляешься в Эстику? Обычно ты стараешься туда не ходить».

Тайрелл спокойно воспринял вопрос, откинув прядь волос с лица. «Да, обычно я так и поступаю, но мне нужно завершить там одну сделку. К тому же, в последнее время ходят слухи о крупном событии, которое должно произойти в Эстике в течение 6-8 месяцев, так что я планирую немного задержаться и провести расследование. Советую вам держаться подальше от острова в этот период — для обычных людей, как вы, это может оказаться слишком сложным».

Капитан серьёзно кивнул, восприняв предупреждение от своего надёжного товарища всерьёз. Он был жив до сих пор лишь благодаря тому, что прислушивался к его советам в прошлом. Капитан уже решил, что эта поездка станет для него последней в Эстику в этом году, по крайней мере на ближайшие 8 месяцев. Лучше перестраховаться, чем потом сожалеть.

Тайрелл заметил серьёзное выражение на лице капитана и одобрительно кивнул: «Хорошо, хорошо...» Затем молодой человек прикрыл глаза и, сдержанным голосом, добавил: «Будем надеяться, что это не более чем слухи...»

_______________________

Элиас стоял на носу корабля, наслаждаясь видом ярко-синего неба, украшенного пушистыми белыми облаками. Ясное утреннее солнце висело над горизонтом, мягко пробиваясь сквозь облака и освещая прозрачные воды океана своим тёплым сиянием.

Разговоры пассажиров, собравшихся на носу, не утихали: большинство обсуждали загадочный солнечный луч, пытаясь объяснить его происхождение.

Некоторые считали, что на борту корабля находился Паладин, который с помощью молитвы уберёг их от опасности, и что этот луч был ответом на его обращение к божеству. Эти пассажиры, в основном религиозные последователи Церкви Ордонанса, склонны были видеть в этом событии признаки религиозного чуда.

Другие же выдвигали менее мистические версии: одни полагали, что это был маяк, исходивший от дирижабля морских чиновников, скрытого в облаках, другие же предполагали, что это был мираж, и что пираты ушли, посчитав нападение на судно слишком рискованным.

Элиас посчитал объяснения последних групп несколько наивными, развлекаясь тем, как далеко могут зайти последователи разных вероисповеданий, отказываясь признавать чудеса, не связанные с их собственной религией.

Он частично согласился с первой группой, хотя и не верил, что луч солнца был результатом молитвы. Скорее, он был убеждён, что это проявление способностей кого-то из людей на борту.

Выросший в Церкви Грейс, Элиас знал гораздо больше о мире, чем большинство обычных людей. Он был осведомлён о том, что некоторые люди способны использовать сверхъестественные способности — ведь он сам был примером этого. Кроме того, он видел, как отец Бернард демонстрировал подобные силы, что лишь укрепило его в этом убеждении.

Элиас был уверен, что на корабле находился Апостол, возможно, даже неофициальный. Ведь если бы он был признанным Апостолом, у него не было бы причин действовать в тени. Он мог бы выйти на свет, принять похвалу, укрепить репутацию своей церкви и даже привлечь новых последователей.

Луч солнца показался Элиасу предостережением, словно этот человек намеревался не допустить, чтобы пираты узнали о его присутствии. Всё это заставило Элиаса предположить, что этот человек был Апостолом, который предпочитает оставаться в тени и путешествовать инкогнито. Любая ссора могла бы выдать его присутствие властям.

Элиас тихо вздохнул: он ещё не добрался до Эстики, а уже столкнулся со сверхъестественным явлением. Он подумал с иронией: «Я ведь не главный герой какого-то фэнтезийного романа, так почему же судьба подкидывает мне такие испытания?»

Проведя рукой по волосам, Элиас снова посмотрел на чистую голубую воду, плещущуюся под бортом корабля.

Несмотря на свою шутливую самоиронию, он чувствовал внутреннее предчувствие и ожидание. Это путешествие обещало быть захватывающим, полным острых ощущений и волнений.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Оцените произведение

Продолжение следует...

На страницу тайтла

Похожие произведения