Том 1. Глава 6

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 6

Проехав пересадочные ворота, карета продолжила движение.

Сбитая с толку, Люциэль задернула шторы на окне и осторожно выглянула наружу.

— Когда мы прибудем?

Это было странно.

Должно быть, был день, но почему-то на улице было темно.

— Думаю, ночью.

Пока она говорила с изумлением, Жильяр кивнул головой, как будто хорошо знал.

– Если вы пересечете границу стены, солнце сядет раньше.

Люциэль все еще была в ужасе и пожала плечами. Неосознанно ее маленькая рука схватила ногу Гилларда.

– Ты боишься?

— Немного.

– Иногда появляются монстры, но не о чем беспокоиться. Поскольку я здесь, никто не может причинить тебе вред.

– Да. Дедушка Герцог.

Услышав ответ Люциэль, которая с облегчением кивнула, Жильяр слегка улыбнулся.

— Отныне зови меня просто дедушкой.

– ……Что?

Неожиданно было назвать его таким удобным титулом. Старик постучал тростью, готовый прыгнуть в полную силу, если что-то случится.

Вагон продолжал двигаться.

В густом темном лесу сгустились сумерки. Поместье Бельштейн ночью отличалось от дневного. Среди них этот темный лес, который, как говорят, заколдован, каждую ночь привлекает всевозможных монстров, а шипы преграждают путь прохожим.

Вы должны пересечь барьер до наступления темноты, чтобы безопасно добраться до замка герцога.

Но шипы уже начали преграждать путь к стене. Еще через немного времени терновник расширит свой ареал. Когда карета остановилась, сказал кучер Доусон.

– Господи, тернии не расчищают путь.

– Солнце уже садится. Мы ничего не можем с этим поделать. - сказал Жильяр Люциэль, крепко сжимая трость.

— Подожди минутку в карете.

– ….Хорошо.

Голова раскалывалась после долгой поездки в карете. Желание выйти наружу было похоже на дымоход, включенный на полную мощность, но Люциэль сдерживала его.

Он заметил такой знак и спросил.

— Хочешь выйти наружу?

Люциэль помедлила, затем слегка кивнула.

– Тогда этот дедушка вернется, немного осмотревшись, так что подождите минутку.

Он вышел из фургона и огляделся, нет ли следов монстра, а затем вернулся. К счастью, их не было.

— Ты можешь выйти прямо сейчас.

– Хорошо.

Он раскинул одну руку, чтобы держать ребенка.

Пока Люциэль держал дед на руках, она дышала свежим наружным воздухом, ее головокружение, казалось, прояснилось.

Она осмотрелась. До сих пор не веря своим глазам.

Они наконец прибыли в герцогство Бельштейн.

Это казалось менее пугающим, чем слухи, но темный лес становился все мрачнее.

Над сероватым небом взошла маленькая луна.

За темно-зелеными зарослями виднелся высокий черный барьер. Это было так долго, что конца не было видно невооруженным глазом.

Жильяр взял Люциэль на руки и сделал шаг к терновому кусту. Пришло время поднять трость, чтобы вызвать угольки и сжечь кусты.

Сусусу.

Густые колючие кусты, похожие на корни деревьев, шевелились и расчищали путь.

Джиллиард был поражен. Это случилось впервые. Куст шел своим путем. Люциэль тоже была удивлена.

– А? Кусты шевельнулись...

Люциэль подумала, что это немного страшно, поэтому еще больше прижалась к Жильярду. Он посмотрел на ребенка, который держал его одежду.

— Может… это Люциэль?

Положив Люциэль на пол, он сказал:

— Кажется, кусты открывают тебе дорогу, Люциэль. Можешь подойти поближе к кустам? Если ты боишься, то можно этого не делать.

– ….Из-за меня? Это не может быть правдой.

– Такого еще никогда не было.

При его словах Люциэль кивнула, хотя и немного испугалась.

– …… Я сделаю это.

— Не волнуйся, я рядом.

Люциэль осторожно подошла к кусту.

Свуш.

Затем ствол большого терновника двинулся назад.

Глаза Люциэль и Жильярда расширились одновременно.

– Это восхитительно.

– ……! Дедушка, попробуй тоже!

По предложению Люциэль на этот раз Жильяр гордо шел впереди зарослей, но опять ничего не изменилось.

— Кажется, я не успею отступить.

— Тогда я возьму на себя инициативу.

Люциель двигалась быстрыми шагами, прокладывая путь во всех направлениях. Он был достаточно широк, чтобы смогла проехать карета. Следуя по стопам Люциэль, Джиллиард улыбнулся этой внезапной мысли.

– Давным-давно хозяйка этого леса была настоящей феей, но этот маленький ребенок совсем как фея.

– …. Девяносто восемь, девяносто девять, сто.

Пока Люциэль шла, отсчитывая ртом сто шагов, они достигли огромного барьера. Черный барьер наслаивался друг на друга, образуя пять слоев защиты. Высота была настолько высока, что она даже не могла ее увидеть, запрокинув голову назад.

«Если я смогу стать птицей и взлететь над ней, смогу ли я увидеть конец?»

Это было место, которое никто не мог легко пересечь.

Жильяр подошел сзади Люциэль, которая смотрела на стену с широко открытым ртом.

Он раскрыл свою грудь еще шире, ожидая, что из уст Люциэль сорвутся слова похвалы вроде «круто» и «круто».

Люциель уже знала.

Потому что эта черная барьерная стена, построенная первым герцогом Жильярдом, была очень известна. Благодаря этому барьеру герцогство Бельштейн и его жители смогли защититься от монстров и других врагов.

Но это было не навсегда. В тот день, когда пала Черная стена, пал и Бельштейн.

Я должна буду внести предложение по укреплению этого барьера позже. Чтобы подготовиться к будущему. Люциэль быстро разорвала цепь ее мыслей и сказала то, что ожидали услышать.

– Это самое красивое здание, которое я когда-либо видел в своей жизни! Тот, кто это придумал, должен быть гением, верно?

В тот момент, когда Люциэль сказала это с ее мерцающими глазами, он лукаво улыбнулся.

– ……Вау, я гений? Думаю, я могу считать себя таковым.

Повозка прошла через семь ворот и направилась к замку. При входе в стену открылся другой мир.

Аккуратно украшенная ферма, ранчо, большая водяная мельница и бесконечная оживленная улица. Бесчисленные экипажи и люди приходят и уходят.

Это было похоже на маленькую страну.

Все люди были одеты в качественную одежду и наслаждались неторопливым досугом в кафе или на лестнице на площади.

Со стороны было трудно сказать, кто дворянин, а кто простолюдин.

Глядя на таких расслабленных людей тоскующими глазами, Люциэль наклонилась вплотную к окну. Покосившись на нее, Жильяр в глубине души пообещал, что заставит Люциэль совершить экскурсию по городу.

Когда карета пересекла мост, наконец появился замок герцога, полный остроконечных шпилей. Бордюр белого здания был украшен изразцами небесно-голубого цвета.

"Прохладный.»

«Это было похоже на что-то из сказки.»

Это был такой чудесный замок, что Люциэль уже собиралась встать с кресла кареты, но на удивление ее тело дрогнуло.

Для невысокой Люциэль сиденье кареты было слишком высоким.

Она с нетерпением ждала замка герцога с покрасневшими щеками, не желая пропустить его. Жильяр держал ребенка, чтобы она не упала.

– О, будь осторожена. В карете нужно сидеть прямо.

— Ах, да… - Люциель откинулась на спинку стула. Ноги, которые не касались пола, не были закреплены, и всякий раз, когда карета двигалась, они качались.

По мере приближения замка герцога Жильяр морально утомлялся.

Его сын и нынешний глава Луивид холодно и безразлично отнесется к Люциэль.

«Он бессердечный и вспыльчивый… … . Что, если он не полюбит Люциэль? Как насчет этого, я должен выступить, чтобы защитить ее, конечно».

Когда Жильяр боролся в одиночку, Люциэль была в восторге от пейзажа поместья Бельштейн, который был красивее любого другого портрета, который она могла себе представить.

тук тук.

Ее маленькое сердце билось быстро.

Волнение и предвкушение.

Я думала, что все эти чувства давно ушли…

— Люсиэль слегка приподняла уголки губ.

Ей хотелось расхохотаться от души, но она никогда этого не делала, поэтому просто тихо улыбнулась с закрытым ртом….

*

*

*

По возвращении старого герцога, прибежал дворецкий(Ева) в чистых одеждах. Она пошла по стопам отца и уже 20-й год работает дворецким в герцогстве.

— Вы вернулись, старший мастер?

Взгляд Евы упал на девочку, идущую за своим хозяином. Вид у нее был невзрачный, но она была очень маленьким и милым ребенком. Ее особый цвет глаз также способствовал привлечению внимания.

— Милорд, этот ребенок.

– Ах, эта маленькая леди здесь в гостях. Она пришла повидаться с герцогом.

Люциэль кивнула, ожидая, что ее наверняка проигнорируют. Потому что в Графстве все взрослые, включая прислугу, были такими.

Но за этим последовал неожиданный зрительный контакт. Дворецкий, у которого была внушительная рыжая стрижка, производила довольно чопорное впечатление, но она посмотрела на Люциэль добрым взглядом.

Согнув одно колено, она осторожно спросила Люциэль.

– … …Такая юная леди впервые приехала в замок. Я Ева, присматриваю за замком герцога Бельштейна.

— Меня зовут Люциель.

— Хорошо, мисс Люциэль. Прежде всего, пожалуйста, сядьте в гостиной и подождите. Господин скоро прийдет.

Люциэль помедлила, ведомая Евой, она тихо села на диван в гостиной. Жильяр тоже сел рядом с ней. Она подняла голову и посмотрела на круглую люстру, свисающую с потолка гостиной.

Интерьер был таким же элегантным и красивым, как и внешний вид. Люциэль любила это место за элегантный и аккуратный интерьер.

Ее глаза бесконечно вращались, наблюдая за значками черного дракона на мечах и щитах, статуей белого оленя и белым крытым фонтаном, бьющим посреди гостиной.

Люциэль, жадно разглядывавшая замок, был похожа на любопытную белку. Жильяр издал низкий смешок.

– Ха-ха. Люциель, тебе нравится это место?

– Да. Это чудесное место, как дедушка. - сказал Люциэль с блестящими глазами.

— Хм, это… Это так?

Она кивнула головой.

……!

— Поэтому все говорят, что внучки самые лучшие?

Вид милого ребенка, который слушает все, что он хочет сказать, очаровал Жильяра. Казалось, он немного понимал, почему вассалы хвастаются, что их внучка самая лучшая.

Его морщинистые глаза сузились.

глухой удар Удар. Удар.

В это время, при появлении человека, спускавшегося по лестнице, и Люциэль, Жильяр и Ева, вернувшиеся на свои места, остановились.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу