Том 4. Глава 5

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 4. Глава 5: Эпилог

Поезд, в котором ехал гарольд, мчался с невероятной скоростью. Это было чудесно. Во время этого пробного рейса Гарольд сидел в первом классе, и вагон был в его полном распоряжении. Он сидел в роскошном бархатном кресле в роскошно оформленном вагоне, потягивая дорогое вино. Он чувствовал себя королем.

В империи все еще стояла зима, и хотя пейзаж за окном был каким-то одиноким, это тоже было частью его очарования. Когда поезд проезжал мимо городов и поселков, он видел, как люди машут ему рукой. Он попытался помахать в ответ, но поезд пронесся мимо них за считанные мгновения.

Прошло четыре часа с тех пор, как поезд покинул столицу империи. Время от времени он останавливался для погрузки и разгрузки различных грузов, но даже тогда это было намного быстрее, чем использование повозки, запряженной лошадьми. Мир все еще был далек от того, чтобы сделать полеты повседневным средством передвижения, и поезда, несомненно, произвели революцию — хотя в них использовались те же двигатели, что и в дирижаблях, стоимость топлива была намного ниже, и они могли перевозить огромное количество людей и грузов.

“Удивительно, что им удалось преодолеть так много препятствий всего за два коротких месяца”, - сказал себе Гарольд.

Возможности поезда, конечно, были чудом, но еще более удивительной была Vulcan Industries и то, как он соединил главные города империи за такой короткий промежуток времени. Даже если отбросить тот факт, что они получили сильную поддержку от нации, инженеры, классовые рабочие и их превосходное использование ресурсов были поразительны.

С другой стороны, к тому времени, когда Иоганн публично объявил о проекте строительства железной дороги, все приготовления были завершены. Они были просто приостановлены, когда Ноэль решил вмешаться в ситуацию сам.

“Этот мальчишка - сущий пустяк, - сказал Гарольд. “Усложняя жизнь всем...”

Слова, возможно, прозвучали резко, но выражение лица старика было добрым.

Ноэль был настоящей бурей. Его не волновало, какие неприятности он причинял другим, и он был не против вовлечь всю нацию в свои планы, если это означало, что он выйдет на первое место. Масштаб всего этого привлекал людей, и само его существование теперь было необходимостью. Кризис и бедствие нависли над империей, угрожая ее разрушением.

Доблестный был катаклизмом, бросившим вызов порядку. Без героя, который мог прийти и обернуть все вокруг подобно шторму, победить его было невозможно. Гарольд знал это наверняка — он присутствовал при битве с Коцитом.

-У него тоже осталось так мало времени.

Империя желала настоящего спасителя. Мессию. Но для Ноэля демонстрация ума и способностей, превосходящих все остальные, обошлась дорогой ценой. Даже сейчас Гарольд почти желал, чтобы его лучший друг не наставлял своего любимого внука на путь Искателя. Долгом Гарольда было остановить Ноэля, но он этого не сделал. Вместо этого он поддержал молодого человека. И хотя это было необходимо для блага широкой общественности, для друга Брэндона это было почти непростительно.

“Когда мы двое однажды встретимся в аду, первое, что он сделает, это даст мне пощечину”.

Солнце начало садиться, разливая золотистый свет по окрестностям. Гарольд вздохнул, глядя на пейзаж, который вскоре должны были окутать сумерки. Как раз в тот момент, когда он закурил сигарету, дверца вагона открылась, и появился внушительный черноволосый мужчина в длинном белом халате. Он стоял перед Гарольдом с дерзкой улыбкой.

-Вы Гарольд Дженкинс, верно?

Глаза Гарольда подозрительно сузились. Он не знал этого человека. Этот мужчина явно не был одним из проводников поезда, но и непохоже было, чтобы он работал с грузом. Несмотря на то, что они встретились впервые, Гарольд тоже почувствовал что-то вроде дежавю.

-Приношу свои извинения, но вы...?

-Меня зовут Эмпирео, Душа самурая.

“Душа самурая...?”

“Это первый раз, когда я обращаюсь к вам по имени. Возможно, это поможет внести ясность?”

Гарольд был настороже, когда мужчина протянул правую руку, которая наполнилась светом, который начал приобретать форму гигантского боевого топора.

“Это?..”

Но Гарольд больше не мог говорить. Оказавшись лицом к лицу с топором перед собой, он на мгновение потерял дар речи. Не было никаких сомнений в том, что это был прочный черный топор — Гарольд знал его слишком хорошо.

“Оникагура?!”

“Это действительно так”, - ответил Эмпирео. “Трофей из очень специфической битвы”.

“Нет... Это значит, что ты...?”

Улыбка Эмпирео стала шире.

-Доставай пистолет, Гарольд Дженкинс, потому что именно здесь я тебя убью.

***

Террористы атаковали основные районы столицы, но раненых было гораздо меньше, чем мы ожидали. Подавляющее большинство населения было в колизее, наблюдая за "Кубком семи звезд". Даже те, кто не смог приобрести билеты, собрались в партере рядом с ним.

В настоящее время колизей использовался в качестве аварийного убежища для членов королевской семьи империи и ее граждан, защищаемого и присматриваемого Искателями, назначенными на это место.

Я отвечал за ликвидацию и подавление террористической угрозы, и у меня были различные подразделения "Искателей", которые либо участвовали в бою, либо обеспечивали спасение и помощь там, где это было необходимо. Я сам был сосредоточен на том, чтобы выяснить местонахождение Повелителя Мух.

Исходя из сложившейся ситуации, я знал, что Повелитель Мух на самом деле не принимал участия в битве. Вместо этого они оставили сражение своим фамильярам — или живым существам, к которым были привязаны его фамильяры. Я знал, что чем больше фамильяров находится под контролем Повелителя Мух, тем ближе они должны быть к действию. Повелитель Мух должен был находиться прямо рядом с местом действия и в пределах досягаемости его фамильяров.

Собрав отчеты от каждого подразделения "Искателей", я вычислил вероятное местонахождение "Повелителя мух", затем сузил круг поисков до четырех зданий. Но мне и не нужно было знать ничего больше — камень обратной связи в кармане моего пальто начал вибрировать, ведя меня остаток пути.

Я прибыл в заброшенный отель, владелец которого обанкротился. Я вошел туда один, без товарищей по команде, и поднялся наверх. Камень обратной связи служил мне ориентиром. В конце концов, я добрался до крыши здания, где чистое зимнее небо было залито золотым светом заходящего солнца. Прекрасные, мимолетные лучи солнца отбрасывают тень к моим ногам.

Я нашел их. Впереди "Повелитель мух".

Повелитель мух стоял ко мне спиной. К счастью, я находился с подветренной стороны, так что вряд ли они заметили меня, когда я, затаив дыхание, подкрался поближе. Я также не почувствовал присутствия поблизости каких-либо фамильяров. Основываясь на мане, которую выделяли фамильяры, Лорд избегал использовать их здесь, чтобы не быть обнаруженным. Но это было именно то, что я предсказывал.

Я уловил сладкий аромат цветов на ветру. Я подавил свое присутствие, приближаясь к Повелителю Мух, который был сосредоточен на контроле над своими фамильярами. Затем я достал из кобуры "Серебряное пламя" и приставил холодную сталь ствола к их затылку.

“Добрый вечер, Повелитель мух”, - сказала я ледяным тоном. - Или мне следует сказать, Бернадетта.

Спина Бернадетты выпрямилась. “ Т-этот голос… Это ты, Ноэль?

Она попыталась обернуться, но я сильнее прижал пистолет к ее голове.

-Замри. Еще одно движение, и я вышибу тебе мозги.

“Это что, какая-то шутка?! Зачем ты это делаешь?!”

“Ты собираешься продолжать играть сейчас? Слишком поздно для этого. Я не в настроении спорить с тобой здесь, так что слушай внимательно. ” Я ткнул пистолетом в качестве напоминания и сказал: “Ты хочешь знать правду? Я понял, что что-то не так, как только мы встретились.

“Что?..”

“По работе я чувствителен к страхам людей. И в тот момент, когда мы встретились, я почувствовал в тебе ужас. Неестественное количество”.

“Это из-за всех слухов, которые я слышал о тебе...”

“Есть разные виды страха. Но тот, который я почувствовал от тебя? Это был страх встречи с врагом. Напряжение в твоем выражении лица, твоем голосе, твоем теле — это не страх заставил тебя бежать. Скорее, я знал, что ты уже думал о том, как избавиться от меня. Но зачем находящейся под защитой дочери Ральфа Голдинга убивать печально известного Искателя?

Бернадетта ничего не сказала. Я не мог видеть выражения ее лица, но напряжение исходило от всего ее тела.

“У меня много врагов, ” продолжала я, - но ни одна из них не была принцессой, которая собиралась убить меня в тот момент, когда мы впервые встретились. И я подумал, может быть, эта девушка имела зуб на меня по причинам, о которых я не знал? Был только один возможный ответ. Повелитель мух, мастер на все руки преступного мира. У нас было прошлое, но там, где они знали меня в лицо, я не знал их.

Даже после того, как я назначил Локи на эту работу, я не смог установить личность Повелителя Мух. Но по странному стечению обстоятельств, не знание было той связью, которая привела меня к истине.

-Бернадетта, ты Повелительница мух.

-Все это всего лишь предположения, не так ли?

“Не будь обиженным неудачником”, - сказал я со смешком. “У меня есть неопровержимые доказательства”.

-Ты понимаешь?

-Кулон, который я тебе подарил. В нем камень обратной связи.

Бернадетта ахнула, а я хихикнул.

“Камни обратной связи часто используются в радиоприемниках. При наличии некоторой магической энергии разделенный камень будет резонировать вместе с его отдельными частями, и радиоприемники используют это для передачи голосов. Но даже без радиоприемников вы можете использовать их, чтобы узнать, когда ваша цель активировала навыки. Ты понимаешь, что это значит? Учитывая то, что происходит вокруг нас и где мы сейчас находимся, есть только одно объяснение ”.

Теперь, осознав расставленную мной ловушку, Бернадетта вздохнула. - С самого начала ты стремился загнать меня в угол.

-Как и ты. Ты просто проиграл игру в обман.

“Так почему же ты позволил этому продолжаться так долго?”

“Для начала, до сих пор у меня не было доказательств. Во-вторых, даже имея доказательства, предъявить обвинение дочери Ральфа Голдинга было бы непросто. В-третьих, я ждал возможности, чтобы ты погибла в результате непредвиденного несчастного случая. Это удовлетворило твое любопытство, принцесса?

“Возможно, я не из тех, кто говорит, но ты действительно порочный”. В ее словах было столько злобы, что я не смог удержаться от смеха.

“Ты знаешь, как меня называют другие Искатели? Змея. Никто не сравнится со мной в обмане и хитрости”.

Даже EX искатели и сама нация были пешками в моей игре. Повелитель мух был ничем.

“От правды никуда не деться, что ты Повелитель мух”, - сказал я. “Отрицать это бессмысленно. Однако, прежде чем я убью тебя, я хочу задать тебе несколько вопросов. Ответы могут спасти тебе жизнь.

-Что ты хочешь знать?

“Почему атакуют город, а не колизей? Какая тебе польза от того, что ты бесчинствуешь в месте, где так мало людей?

-Я не знаю.

“Сука. Ты doпонимаешь свое положение, не так ли?

“Я тебе не лгу. Я ничего не знаю. Ты прав, мы должны атаковать колизей. Но в последнюю минуту планы изменились. Мне сказали, что обстоятельства изменились и атаковать колизей бессмысленно”.

-Сообщил? Кто? Человек, который вас нанял?

Бернадетта кивнула.

“Значит, это был агент роданийцев?” - Спросил я.

-Нет, но у них был союз с роданийцами.

-В этом замешан кто-то еще? Кто?

“Я расскажу тебе все; я больше не собираюсь хранить секреты. Не то чтобы ты мне поверил. Это гораздо сложнее, чем ты думаешь.

По голосу Бернадетты трудно было понять, говорит ли она правду. Я мог бы использовать признание, чтобы заставить ее сделать это, но если бы все было так сложно, как она сказала, это ничего бы не значило, если бы я не знал, какие вопросы задавать. Моим самым простым и эффективным вариантом было заставить ее повернуться ко мне лицом, чтобы я мог прочитать выражение ее лица во время допроса.

Я сделал шаг назад, мой пистолет по-прежнему был направлен в голову Бернадетты. - Повернись.

Она медленно развернулась. Холодный ветер подул между нами.

“Мне нравится этот взгляд в твоих глазах”, - сказал я.

Это были глаза не защищенной принцессы, не знающей борьбы, а проницательные, бесконечно глубокие глаза человека, принявшего твердое решение.

“Я мог бы влюбиться в тебя такой, какая ты сейчас”, - сказал я ей с усмешкой. “Теперь говори. Как можно яснее и лаконичнее”.

Бернадетта кивнула, ее пристальный взгляд был прикован ко мне, когда она открыла рот, чтобы заговорить.

—Человек, который нанял меня, это...

В этот момент рядом со мной появился седовласый мужчина и прошептал мне на ухо: “Они здесь”.

Я инстинктивно отпрыгнул назад как раз в тот момент, когда в то место, где я только что стоял, ударила черная молния. Мгновением позже за этим последовал оглушительный рев и ударная волна. Я держал свое серебряное пламя направленным вперед, изо всех сил стараясь удержаться на ногах.

“Хм. Ты увернулся. Предвидение, что ли?”

Из белого дыма взрыва донесся женский голос. Я никогда не слышал его раньше. Порыв ветра развеял остатки дыма, обнажив говорившего.

-Ты!..

Я сразу понял, кто она такая. Я видел это гибридное животное с очаровательными лисьими ушами на фотографии, которую показывала мне Долли. Она была посредником и кукловодом Веры в Загробный мир: Райзен.

Райзен посмотрел на меня с жестокой улыбкой, а затем швырнул что-то в мою сторону. Прежде чем я успел пошевелиться, он уже упал на землю и медленно покатился к моим ногам.

-Долли... - Что? - выговорил я.

Женщина швырнула в меня головой Долли. На ее лице застыло умиротворенное выражение, и в ее пустых глазах было только мое отражение. Я снова посмотрел на гибридного зверя и прицелился в нее из пистолета.

-Долли рассказывала мне о вас. Вы брокер. Райзен, правильно?”

Мой жест не испугал Райзен. Она встала между мной и Бернадеттой. “Наконец-то я встречусь с самим змеем”, - сказала она.

“О, ты слышал обо мне? Это значит, что ты знаешь, чем это закончится. Женщина ты или нет, ты не получишь от меня пощады — я убью тебя.

-Я чувствую это по твоим глазам. Довольно пугающе. Вы двое были друзьями?

-Нет. Чистая ненависть, которую я чувствую прямо сейчас, - единственная причина, по которой мне нужно убить тебя.

“Хм. Значит, ты меня ненавидишь. Мне так грустно, - сказала она, качая головой. “Быть ненавидимой собственным ребенком. Есть ли что-нибудь более трагичное?”

“А? Что ты только что сказала?”

Райзен одарила меня озадачивающей улыбкой и приложила обе руки к своей пышной груди. “Я уверена, что это должно быть шоком, но это правда. Я ”мать" героя, которым ты стал, Ноэля Штоллена.

На мгновение воцарилась тишина, а затем я расхохотался. “Я? Твой сын? У тебя что, мозги сгнили? Я не помню, как вылезал из-под твоих отвратительных ног!

“Я тоже не помню, как рожала тебя. Однако, уверяю тебя, я мать того, кем ты стала. Ты умеешь читать по лицам людей, не так ли? Скажи мне, что я лгу.

Она не лгала. Я почувствовал, как волосы у меня на затылке встают дыбом.

“Теперь скажи мне”, - продолжил Райзен. “Когда родился герой Ноэль Столлен?”

-О чем ты говоришь? - спросил я.

“Да ведь именно по этой причине ты пожертвовал годами своей жизни, чтобы достичь вершины всех Ищущих — ты, в значительной степени считающийся самым слабым из всех классов. Все началось со смерти твоего любимого дедушки, не так ли? В тот день в городе произошел гигантский обратный поток маны, из-за которого разверзлась Бездна. Потом появился зверь... Тот, который убил твоего дедушку.

И тогда я...

“Ты дал клятву своему дедушке в его последние минуты. Ты пообещал ему, что станешь сильнейшим Искателем всех времен. Это было место, где ты родился, Ноэль — без этого момента Искатель, которым ты сейчас являешься, не существовал бы”.

-Ты...

“Ах, ты проницательный. Ты понимаешь, не так ли? Я тот, кто стал причиной того, что это произошло”.

“Райзен!”

Гнев затмил все мои мысли, и я вспомнил— я вспомнил дедушку. Я не колебался. Я мгновенно выпустил свое серебряное пламя. Пуля Гармра вылетела из ствола и попала прямо в лицо Райзен, заставив ее выгнуться назад.

Но последующего взрыва не последовало. Вместо этого Райзен повернулся ко мне лицом. Усмехнувшись, она выплюнула пулю, застрявшую между зубами, на землю.

“Я все еще не представилась”, - сказала она. “Меня зовут Мэлболдж. Мэлболдж Хаотичный. Я управляю хаосом, значит, я управляю судьбой ... И я один из Доблестных”.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Оцените произведение

Продолжение следует...

На страницу тайтла

Похожие произведения

10
Преподобный Гу

Китай2012

Преподобный Гу

Игра Бога (Новелла)

Другая2021

Игра Бога (Новелла)

Я стал психиатром, которым одержимы охотники

Корея2025

Я стал психиатром, которым одержимы охотники

Переродился в трагическом романтическом фэнтези

Корея2024

Переродился в трагическом романтическом фэнтези

Второе пришествие обжорства (Новелла)

Корея2017

Второе пришествие обжорства (Новелла)

Становление Героя Щита (Новелла)

Япония2012

Становление Героя Щита (Новелла)

Герой, с ухмылкой идущий по тропе мести (Новелла)

Япония2015

Герой, с ухмылкой идущий по тропе мести (Новелла)

Князь пустоты(первая трилогия) (Новелла)

Другая2003

Князь пустоты(первая трилогия) (Новелла)

Героиня Нетори

Корея2021

Героиня Нетори

Судьба/Начало (Новелла)

Япония2006

Судьба/Начало (Новелла)

Наследие серебряного пламени

Другая2024

Наследие серебряного пламени

Воин-волшебник Орфен (Новелла)

Япония1994

Воин-волшебник Орфен (Новелла)

Пространственный рай (Новелла)

Другая2019

Пространственный рай (Новелла)

Цветочный союз (Новелла)

Япония2016

Цветочный союз (Новелла)

Гримгар Пепла и Иллюзий (Новелла)

Япония2013

Гримгар Пепла и Иллюзий (Новелла)

Родословная королевства (Новелла)

Китай2016

Родословная королевства (Новелла)

Порча (Новелла)

Другая2016

Порча (Новелла)

Проклятый собиратель реликвий [ЛитРПГ, основанный на экипировке]

Другая2025

Проклятый собиратель реликвий [ЛитРПГ, основанный на экипировке]

Демон-мясник: Женщины в плену наслаждения зверя-мстителя и моя божественная муза

Япония2020

Демон-мясник: Женщины в плену наслаждения зверя-мстителя и моя божественная муза

Летопись Астрейи: Неужели искать встречи в подземелье — неправильно? Сказание о Героях (Новелла)

Япония2022

Летопись Астрейи: Неужели искать встречи в подземелье — неправильно? Сказание о Героях (Новелла)