Тут должна была быть реклама...
Утренний свет проник в лагерь, словно нежеланный гость, которого, как надеялся Лэнс, никогда не увидит.
Теперь он мог лучше рассмотреть обстановку: сгоревшие палатки, пропитанна я кровью земля — повсюду следы недавней бойни. Гоблины с мрачной решимостью залечивали раны, восстанавливали оборону и собирали тела своих мертвецов.
Внутри клетки Лэнс сидел, прижавшись спиной к расколотым деревянным прутьям. Мысли метались. Вчера ему сказали, что казнят на рассвете, и хотя рассвет уже наступил — он всё ещё был жив. Это должно было что-то значить, верно? Он цеплялся за малейшую надежду.
Прежде чем он успел задуматься глубже, резкий голос прорезал шум лагеря:
— Выведите его!
Лэнс поднял глаза. Перед ним стояла та самая высокая гоблинша, что допрашивала его прошлой ночью, в окружении двух старших гоблинов с глубокими шрамами, пересекающими их зеленую кожу. Жёлтые глаза Лии горели властностью, но сейчас в них читалось и нечто иное — любопытство.
Дверь клетки скрипнула. Два гоблина схватили Лэнса за руки и потянули на ноги. Его запястья всё ещё были связаны, верёвка болезненно врезалась в кожу.
— Вставай, человек, — прорычал один, грубо толкнув его вперёд.
Лэнс споткнулся, но удержался на ногах, пока его вели в центр лагеря. Там уже собралась толпа. Глаза гоблинов сверкали злобой и недоверием. Враждебность ощущалась почти физически, будто давила на грудь.
В центре стояла Лия, её осанка излучала власть. По обе стороны от неё — двое старейшин с морщинистыми лицами, полными скептицизма.
— Человек, — начала Лия, голос её был резким, размеренным. — Ты утверждаешь, что не враг. Но появляешься в нашем лагере во время нападения. Говоришь на нашем языке, но не на языке людей — ни одной расы. Объяснись. УбедИ меня, почему я не должна убить тебя прямо сейчас.
Шанс, — мелькнуло у Лэнса.
Он сглотнул с трудом. Горло пересохло, разум лихорадочно искал нужные слова.
— Я не знаю, почему я здесь, — сказал он. Голос дрожал, но был достаточно громким, чтобы его услышали. — Я проснулся в лесу, увидел битву — и сработал инстинкт. Я не имею никакого отношения к тем, кто на вас напал. Я даже не зна ю, кто они такие!
Толпа зашепталась, в голосах слышались сомнение и удивление.
— Как удобно, — усмехнулся один из старейшин, шагнув вперёд. — Человек, который "случайно" появился во время атаки? Ты держишь нас за дураков?
— Нет! — поспешно возразил Лэнс. — Я не лгу! Я даже не из этого мира! Я вообще сюда не принадлежу!
Глаза Лии сузились.
— Не из этого мира? Ты себя слышишь? Это уже не оправдание, а сказка. Думаешь, мы поверим в такую чушь?
Лэнс мысленно выругался. Ошибка. Глупая. Но раз уж он это сказал...
— Я не жду, что вы поверите, — парировал он, в голосе прозвучало раздражение. — Но это правда. Думаете, я связан с теми нападавшими? Тогда почему я атаковал одного из них? Почему я не говорю на их языке, на общем языке всех рас?
Толпа вновь загудела. Он упомянул «коммон» — язык, о котором только вчера услышал от Лии. Но, похоже, невежество сыграло ему на руку.
Лия скрестила руки на груди.
— Это правда. Когда я говорила с ним вчера, он не понимал ни слова на общем. Каждый человек, эльф, гном, орк — все говорят на нём. Даже те ублюдки, что напали на нас, владели им.
Один из старейшин сплюнул.
— Это ничего не доказывает. Может, он просто дурачок, которого выгнали свои же.
— Тогда почему он говорит на гоблинском? — спокойно возразила Лия. — Если он не из нас и не из них — кто он тогда?
— Ты также говорила, что он напал на одного из нападавших?
Прежде чем кто-то успел ответить, из толпы раздался новый голос:
— Я видела это.
Гоблины расступились. Вперёд вышла молодая гоблинша с короткими чёрными волосами и неровным шрамом, пересекающим левую руку. Её глаза горели той же яростью, что Лэнс заметил вчера в бою.
— Во время битвы он напал на одного из гоблинов-мужчин, чтобы спасти ребёнка, — твёрдо заявила она. — Он был готов умереть. У него не было оружия. Я вмешалас ь и добила нападавшего.
В лагере воцарилась тишина. Все взгляды обратились к Лэнсу.
— Это правда? — спросила Лия, голос её стал холоднее.
— Да, — ответил он ровно. — Я не мог просто смотреть, как он убивает ребёнка. Я сделал всё, что мог.
Молодая гоблинша кивнула.
— Он не колебался. Он действовал не как враг.
Старейшины переглянулись. Их лица смягчились, но недоверие ещё не исчезло.
Лия подошла ближе, вглядываясь в лицо Лэнса, словно пытаясь выудить ложь из глубин его души. Наконец она заговорила:
— Допустим, я верю тебе. Допустим, ты не связан с теми, кто на нас напал. Но это всё равно не объясняет, почему ты здесь. Или почему мы должны оставить тебя в живых.
Мысли Лэнса метались. Надо было действовать.
— Я нужен вам, — вырвалось у него прежде, чем он осознал, что говорит.
Толпа загудела, но он не замолчал.
— Вы уязвимы, — сказал он, теперь твёрже. — Вчерашняя атака не будет последней. Они вернутся. С бо́льшими силами. У вас нет численного преимущества, нет оружия, нет укреплений. Вы не выстоите.
— И ты хочешь сказать, что можешь нам помочь? — усмехнулся один из старейшин.
— Да, — твёрдо сказал Лэнс. — Я не знаю, как попал сюда. Но я из другого мира. У меня есть знания. Я изучал войны, стратегии, историю. Если дадите мне шанс, я помогу вам подготовиться. Помогу выжить. Победить.
Он вытаскивал слова из памяти, из военных фильмов, книг, школьных уроков — из чего угодно, лишь бы казаться полезным.
Толпа притихла. Теперь на лицах читалось не презрение, а осторожное внимание.
Лия долго смотрела на него.
— Ты хочешь нас спасти? Почему тебя это вообще волнует?
— Потому что если я не помогу, — сказал Лэнс, не отводя взгляда, — я умру вместе с вами.
Наступила тишина. Ветер колыхнул развалины палатки.
Наконец Лия повернулась к старейшинам:
— У нас нет выбора. Мы можем убить его сейчас, или дать шанс. Если окажется полезным — выживем. Если нет — он умрёт вместе с нами.
— Отчаяние тебе не к лицу, Лия, — пробормотал один из старейшин.
— Нет, — холодно ответила она, — но выживание необходимо.
Она повернулась к Лэнсу:
— У тебя есть один шанс, человек. Если предашь нас или окажешься пустозвоном — я лично перережу тебе горло. Понял?
Лэнс кивнул, сжав челюсть.
— Понял.
— Хорошо. — Лия махнула охранникам. — Развяжите его. Посмотрим, чего стоят его слова.
Охранники нехотя перерезали верёвки. Лэнс потёр запястья, ощущая облегчение и прилив решимости.
Он выиграл себе немного времени. Теперь ему оставалось лишь одно — сдержать обещание.
* * *
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...

Другая • 2021
Незаконное подземелье (Новелла)

Другая • 2018
Божественный Император Смерти (Новелла)

Другая • 2019
Голубое ядро (Новелла)

Корея • 2022
Я стал некромантом Академии (Новелла)

Корея • 2017
Второе пришествие обжорства (Новелла)

Другая
Реинкарнирован Как Сын Злодейки

Япония • 2018
Выживание в другом мире вместе со своей хозяйкой! (Новелла)

Корея • 2019
История о покорении "Творений"

Китай • 2025
Одержимый шиди снова пришёл этой ночью

Корея • 2022
Я стал копейщиком Академии

Корея • 2023
Моя академия онахол

Корея • 2022
Героиня помнит своего мастера с первого прохождения (Новелла)

Корея • 2024
93 года до прибытия спасательного корабля

Япония • 2012
Гарем Рабов в Лабиринте Другого Мира (Лайт Новелла) (Новелла)

Другая
Новая жизнь в качестве похотливого суккуба футанари (Новелла)

Другая • 2025
Благородное Перерождение

Другая • 2022
Проклятый Демон (Новелла)

Корея • 2025
Я установил моды в дарк-фэнтези

Япония • 2015
Меня изгнали, и я остался с одним лишь навыком – Подчинение (Новелла)

Другая • 2018
Мир Женщин (Новелла)