Том 1. Глава 28

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 28

— Ух ты, да тут кладезь диковинок!

Элла, словно ощутив нечто странное, ступала теперь гораздо осторожнее.

Магазин поражал своей необычностью. Старые лампочки мерцали с неровными интервалами, бросая причудливые тени и создавая гнетущую атмосферу.

— Что это? На желе похоже, — Элла ткнула пальцем в нечто толстое, розоватое и овальное, покоившееся на полке.

— Не знаю. Никогда такого не видела, — Селония с любопытством разглядывала предмет, которого касалась Элла.

Здесь было полно вещей, каких не встретишь ни в одном из магазинов, попадавшихся им раньше.

— Это язык гоблина, высушенный и превращённый в украшение.

Низкий, хриплый голос возник словно из ниоткуда, заставив Эллу и Селонию вздрогнуть.

— Г-гоблина…? Я только что трогала язык гоблина… — Элла судорожно отдёрнула руку, и в её глазах заблестели слёзы от отвращения.

Селонию подступила тошнота. Перебив бесчисленное количество гоблинов в Демоническом лесу, она прекрасно знала, как они выглядят и как отвратительно пахнут.

Кто в здравом уме станет делать из их языков украшения?..

— Ха-ха-ха. Есть люди, которые коллекционируют редчайшие вещи. Иногда даже отлавливают и запирают демонов для всеобщего обозрения, — хозяин магазина расхохотался, словно прочёл её мысли, увидев, как дрожат плечи Селонии.

— Ловят и выставляют демонов?

Изощрённое извращение.

Селония, лично сталкивавшаяся с демонами, просто не могла понять этого.

— Чтобы показать свою силу и богатство. Добро пожаловать, принцесса Бессиан.

— …

Селония вперилась взглядом в хозяина магазина, приветствовавшего её. Его белые, как лунь, волосы говорили о прожитых годах. В глубоких морщинах возле глаз, как и у неё, мерцали голубые огоньки.

В его взгляде чувствовалась мудрость, накопленная годами, — глубоком и сверкающем, словно море, полном яркого света. Глубокие носогубные складки обрамляли крупный нос, а длинная белая борода ниспадала с подбородка. Сгорбленный, опирающийся на трость, он явно был не обычным человеком.

— В Империи нет человека, не знающего Четвёрку Спасителей. Меня зовут Виклендер.

— Здравствуйте, Виклендер. Я надеялась, что у вас может быть то, что я ищу.

— И что же это?

— Кусок пергамента размером с ладонь, с нарисованным на нём магическим кругом.

Она задавала этот вопрос уже больше дюжины раз, но на этот раз всё было по-другому. Было ощущение, что искомое действительно может здесь найтись.

— Хм… По одному лишь описанию магического круга найти будет сложно. Существует множество магических предметов с нарисованными кругами.

— Даже если он нарисован на бумаге, похожей на пергамент?

— Да, ведь использование зависит от того, какой именно магический круг нанесён.

Это было для неё новостью. Использование зависит от магического круга.

Селония мало что знала о магии, потому что у неё не было воспоминаний настоящей Селонии. К тому же она лишь мельком видела тот предмет и не могла точно вспомнить, как выглядел магический круг. Даже если он здесь, она могла бы его не узнать.

Тем не менее лучше иметь его, чем не иметь. По крайней мере, появится возможность его изучить.

— К тому же, в наше время это редкость. Рисовать магические круги на пергаменте — это старомодный способ.

Селония кивнула, она уже слышала об этом, и перешла к делу.

— У вас случайно нет того, что я упомянула?

— Вероятно, нет, принцесса. Вы видели, как кто-то им пользовался?

— Да. Я видела его в руках человека.

Селония без колебаний ответила на прямой вопрос Виклендера. Это был логичный вопрос, исходя из её поисков того, о чём она мало знает.

— Хм. Тогда, возможно, этот человек что-то скрывал.

— Скрывал? Что вы имеете в виду?

— Как вы думаете, зачем использовать устаревший метод, который сейчас не применяется?

— Ну, я не очень разбираюсь в магии.

— В наши дни магические круги заранее наносят на портативные артефакты и используют их по мере необходимости. Как только круг нарисован однажды, он сохраняется, и можно продолжать использовать сложные магические круги, не перерисовывая их. Мир стал очень удобным.

При этих словах Селония вспомнила предметы, которые видела в магазинах магии.

Ей объясняли, что магические круги можно сохранять и использовать в предмете, похожем на карманные часы, немного меньше кулака, и это, должно быть, был тот артефакт, о котором он говорил.

— Но за удобство приходится платить. Остаются следы. Другими словами, доказательства. Если захотите расследовать, можно узнать, какой магический круг использовал этот человек.

— Ах…

Селония сразу поняла ход мысли хозяина.

Использовать артефакт из Магической башни удобно, но остаются следы. Что же будет, если нарисовать магический круг прямо на пергаменте? Бумагу можно сжечь и уничтожить, и гарантия анонимности обеспечена.

Значит, Джиллиан использовал пергамент, чтобы скрыть сам факт использования магии.

Почему?

Для чего ему понадобился этот магический круг?

В голове Селонии царил хаос, но одна мысль прояснилась: она больше не могла полностью доверять Джиллиану. Пока она не узнает его истинные намерения, ей придётся сомневаться в нём снова и снова.

— То, что под магическим кругом было написано имя человека, означает, что у него было несколько применений, верно?

— Ха-ха-ха. Верно. Возможно, у меня в магазине и нет того, что вы ищете, принцесса, но зато есть книги.

— Книги?

— Инструкции по рисованию и использованию магических кругов. Я поищу её для вас, если хотите. Как видите, я давно не наводил порядок в магазине, поэтому найти её будет непросто.

— Да, пожалуйста.

Селония впервые с момента входа в Магический район искренне улыбнулась. Даже если она не уверена, книга непременно поможет.

— Тогда я вернусь через несколько дней. Спасибо.

— Принцесса.

Селония, уже собираясь покинуть магазин с Эллой с облегчённым сердцем, обернулась на оклик Виклендера.

— Вы часто болеете?

— Моё тело? Нет. Я в порядке, почему вы спрашиваете?

Селония удивлённо наклонила голову. Виклендер всё ещё смотрел на неё с улыбкой.

Может быть, из-за ясности его взгляда? Селония ощущала тревогу, но больше — ощущение, что её видят насквозь.

— Правда? Тогда это хорошо. Берегите себя.

Она не до конца поняла эти слова, но поблагодарила за прощальное напутствие и вышла из магазина.

— Кто этот человек? Не думаю, что он обычный хозяин магазина.

Селония кивнула в знак согласия.

Может, он бывший маг или что-то в этом роде?

— Теперь направимся в бутик-район?

— Да. Нужно кое-что присмотреть.

Селония, оставив свои размышления, направилась на юг вместе с Эллой.

***

Трущобы, пропитанные зловонием. Рваные палатки и лачуги из ветхих досок заполнили пустырь, заросший сорняками. Место, куда никто не пойдёт, если не живёт здесь, но Тан шёл уверенно, словно привык к этому.

Как всегда, в руках у него был пакет с едой, полученный в кафе. Стоило ему войти, как люди, гревшиеся у костра из мусора, поднялись навстречу.

Двух детей в рваной одежде подтолкнули к Тану. Остальные взрослые застыли в стороне, испуганно наблюдая.

— Э, Эмили, держи…

Девочка прикрыла собой младшую и робко подошла к Тану. Тан не обратил на неё особого внимания и молча протянул пакет, который держал, девочке.

— С-спасибо… ик!

Девочка, не смея поднять глаз, приняла пакет дрожащим голосом. Она даже не смогла связно говорить и всхлипнула.

— Идите.

Люди боялись его, и это было не ново, поэтому Тан махнул рукой, отпуская детей. Те мигом бросились бежать.

Казалось, что с каждым днем число встречающих его людей уменьшается, но Тан не придавал этому значения. Свою часть работы он сделал. Он повернулся, ни о чём не жалея, и направился к выходу из трущоб.

Интересно, вернулась ли госпожа в особняк?

Эта мысль заставила его вспомнить утренний разговор с Селонией.

— Эй, дело совсем не в этом…

— Тан.

— Да? Ах, да. Тан. Я не хочу нарушать обещание, но у меня появились дела, нужно отлучиться.

Она хотела объяснить, почему не сможет пообедать с ним, но снова назвала его "Эй", и он поправил её. После этого она обращалась к нему только по имени.

Тану пришлось приложить немало усилий, чтобы сдержать улыбку.

— Тан.

Тан прошептал своё имя так, как произносила его Селония. Словно это имя всегда принадлежало ему, оно мягко и ласково обволакивало его.

— Хён!

Уголки губ, невольно потянувшиеся вверх, опустились под воздействием оклика.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу