Том 1. Глава 5

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 5

* * *

Через 10 минут машина подъехала к южному причалу, где стоял на якоре красочный круизный лайнер с развевающимся флагом Бэкчона.

Вечеринка должна была состояться там. Она снова была ошеломлена размерами богатства Бэкчона.

Её отослали сюда первой, однако, Бэк Ха Вон уже стоял напротив мостика, ведущего на лайнер.

Высокий мужчина был одет в роскошный костюм, заметный издалека.

Аккуратно уложенные волосы и чёрный галстук под строгим воротником рубашки.

Синие запонки виднелись на его правом рукаве, скрывающем часы.

За его спиной создавался ореол света догорающего заката.

Она шла к нему, как заворожённая чарующей иллюзией присутствия в фильме.

Когда он увидел её, то протянул ей руку. «Возьми» - даже если он ничего не произнёс вслух, то его глаза говорили за него.

«Как был одержимым маньяком, так и остался».

Рука оказалась такой же холодной, как и его взгляд.

Круизный лайнер светился красным под лучами заката, как будто плыл над пылающим костром. Волны были хорошо видны под прозрачным мостом, который они переходили держась за руки, и это удваивало головокружительный эффект. Не улучшали ситуацию её высокие каблуки.

«Вау».

Вход на круизный лайнер был таким же большим и богато украшенным, как и вестибюль отеля. Сверкающая люстра и красная ковровая дорожка, расстилавшаяся под ногами, вызывали благоговейный трепет.

Обстановка была шикарной и экстравагантной.

Сейчас уже не так плохо было идти по красной ковровой дорожке под руку с главным героем, которого она когда-то безумно любила.

- Господин.

Джи Вун, шедший позади, что-то прошептал Бэк Ха Вону. Его нахмуренный вид намекал, что новости не были хорошими.

- В чём дело? – с притворной расслабленностью спросила она.

Бэк Ха Вон задумался.

Она изначально не ждала от него ответа, но её любопытство разгоралось от его вида.

- Не отходи от Джи Вуна, - его приказ был неожиданным.

Она наклонила голову в удивление.

- Джи Вун слушает только тебя, господин.

- Сегодня он будет слушать тебя.

«Что это значит?»

Любопытство не унималось из-за его странной команды, но когда было понятно, что никаких объяснений не последует, Ён Бёль пришлось смириться.

Не имело смысла обижаться.

Вечеринка спокойно завершится, а она больше никогда не будет иметь дел с Бэкчоном или Бэк Ха Воном.

* * *

Горизонт вырисовывался красивой линией, а фонтан сверкал в лучах света.

Под тёмным, как если бы разлили чёрную краску, небом богато украшенная палуба заполнилась людьми. Все были в шикарных нарядах, слышались возбуждённые голоса, виднелись элегантные движения, и велись пьяные беседы.

- Директор, приятно познакомиться с вами! Я…

- Представитель, вы помните меня? Мы встречались во время проекта К.

Рядом с Бэк Ха Воном постоянно был поток людей, называющих его «представителем» вместо «господина».

На их лицах чётко читалось желание получить что-либо. Бэк Ха Вон улыбался, беседуя с ними. Подобного она ещё ни разу не видела.

Ранее она заняла место в углу, где не было толпы, и облокотилась на перила. Ча Ён Бёль старалась игнорировать косые взгляды.

К счастью или нет, никто не подходил к ней. В какой-то степени, такое поведение даже показалось ей странным.

Будучи в мыслях, она сделала глоток вина, когда услышала цоканье каблуков.

- Давно не виделись.

Тёмные красные короткие волосы, достающие ей до ушей. Сама она была одета в чёрную облегающую мини-юбку. Девушка с яркой внешностью, имиджем похожей на Ча Ён Бёль, скривила красные губки.

«Кто это?»

Судя по пылающему взгляду, готовому её испепелить на месте, девушки были знакомы. Но сейчас Ча Ён Бёль не могла её знать.

- Почему такое удивлённое лицо? – мысли незнакомки читались на лице, она засмеялась, как ошалелая.

Прежде, чем она поняла, все взгляды были обращены к ним. Казалось, будто все понимали, о чём идёт речь, кроме Ча Ён Бёль.

- Моя голова до сих пор болит после того, как ты пыталась вырвать мне волосы в прошлом году.

«Что? У меня была мысль, что люди избегали меня. Неужели для того были свои причины?»

То, как она смотрела на Ён Бёль, доказывало её желание отомстить тем же способом. Не осознавая, Ча Ён Бёль сделала шаг назад и спиной наткнулась на Джи Вуна, всё это время стоящего позади неё.

- Мне стоит с ней разобраться?

Вопрос был задан равнодушно, и она внезапно забыла, что хотела сказать.

«Это не шутки».

Понимание того, что слова незнакомки могли вполне быть правдой, отражалось на лице Ён Бёль.

«Вот почему говорят, что не стоит разговаривать с незнакомыми людьми».

Когда Ён Бёль хотела ответить Джи Вуну, поверх звуков волн послышались очередные выкрики той девушки.

В мгновение люди начали перешёптываться и посмеиваться.

Наблюдая за разворачивающейся сценой, она ничего не чувствовала.

Ей было всё равно. Не было причин злиться, так как не было нужды сопереживать «Ча Ён Бёль».

Не было никаких оснований обижаться, как того хотела незнакомка.

«Наверное, поэтому твои волосы пострадали от рук Ча Ён Бёль в прошлом году», - подумала она с улыбкой.

- Встаньте за мной.

Она прикрыла глаза и слегка улыбнулась Джи Вуну. Его же лицо только посуровело.

Он сжал губы, словно говоря что-то, но Ча Ён Бёль уже отвернулась от него и смотрела на девушку.

Она медленно попивала вино, а когда наконец заговорила, окружающие люди замолчали.

- А, теперь смотря на твои волосы цвета вина, я вспомнила.

- …

- На секунду тот день вылетел из головы. Моя память немного подводит меня в последнее время, потому имею склонность подзабывать некоторые моменты.

Яркая и невинная улыбка появилась на лице Ча Ён Бёль. А саркастическая ухмылка той девушки пропала с её губ.

- Ты, видимо, хотела, чтобы люди запомнили тебя, раз одеваешься так интересно... Но, похоже, ничего не вышло.

- Прошу прощения, что?! – девушка взвизгнула, а её лицо покраснело.

Ча Ён Бёль ближе подошла к ней. Та вздрогнула и сделала шаг назад.

Глаза её расширились от смущения, она начала нервно дрожать. Увидев её в таком состоянии, Ён Бёль сохранила холодное выражение лица и тихо прошептала ей на ухо.

- Не переживай. В этот раз кусаться не буду.

Зрачки глупой девушки задрожали. Она опустила голову

- Но они не во вкусе моего брата.

Ён Бёль слегка коснулась волос девушки. Ей было забавно наблюдать за её меняющимся выражением лица.

Ожидаемая причина её задирок заключалась в симпатии к Бэк Ха Вона, что раздражало «Ча Ён Бёль».

Если это было правдой, она ничего не могла поделать. Как уродливо и слабо сердце, жаждущее того, чего не может иметь.

Незнакомка дрожала и сжимала губы. Сцена была предсказуемой, оттого и скучной.

Больше ничего нельзя было сделать, поэтому Ча Ён Бёль хотела вернуться к тихому наблюдению за вечеринкой. Она повернулась к Джи Вуну с ободряющей улыбкой на лице.

Затем стало понятно, что все люди, кто видел ссору, теперь смотрели на неё.

Она с досадой закатила глаза. Подобное внимание было обременительным.

Именно тогда, когда она думала, как уйти от толпы, послышался щелчок.

Внезапно появился официант и прошёл между ней и той незнакомкой, споткнулся и толкнул Ён Бёль.

Если бы не Джи Вун, то она могла бы оказаться в опасности из-за потери равновесия на высоких каблуках. Она пока не понимала, что толчок был слишком сильным, чтобы списать его на случайность.

Бокал вина упал из её рук и разбился. Тот же путь повторила и бутылка у официанта, оставляя красный след на её платье.

- Госпожа, вы в порядке? – спросил Джи Вун, ставя Ён Бёль на ноги.

Она держалась за него, пытаясь восстановить баланс, подняла голову и поправилась волосы.

Все официанты носили маски, наполовину закрывающие их лица.

- Ах, прощу прощения. Как мне загладить свою вину? – голос его смеялся и не содержал ни намёка на извинения.

Через отверстия в маске были видны прикрытые глаза.

Его руки в перчатках коснулись своих серёжек, слишком дорогих для просто официанта.

Холодок прошёлся по её телу.

Время замедлилось, а волосы, в которых, казалось, таял лунный свет, колыхались на ветру.

- Ю Гём…

Она испугалась собственного шёпота, её интуиция и инстинкты кричали. Ён Бёль быстро оборвала саму себя.

К счастью, благодаря отовсюду звучащей классической музыки, никто больше не услышал её

Вечеринка была событием, куда нельзя попасть без приглашения. Как он смог оказаться в месте, откуда можно было сбежать только в тёмное и холодное море?

Ничего не имело смысла.

- Госпожа, думаю, вам стоит помыть руки. Я провожу вас, - рука в белой перчатке была протянута ей.

И хотя она ничего не могла поделать с пятнами на платье, всё же хотелось помыть липкие пальцы.

Вместо того, чтобы взять его за руку, Ча Ён Бёль взяла платок от Джи Вуна и обернула его вокруг мокрой ладони.

- Тогда, пожалуйста, отведите меня.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу