Тут должна была быть реклама...
Раздался тот же голос.
«Добро пожаловать ко мне домой».
Он был еле слышим. Хару схватился за голову и открыл глаза. Он огляделся и застыл в полной тишине. Когда он резко вдохнул, ему показалось, что раздалось слабое эхо. Боль была невообразимой, когда он схватился за правое плечо.
[Сущность Исцеления]
Слабый золотистый свет появился перед тем, как исчезнуть. Заклинание сработало не на полную сущность, отчего ему всё ещё было больно. Он попытался использовать его снова, но ничего не произошло. Это было похоже на то, что вся мана, которую он так усердно скапливал — исчезла. Хотя… Он даже не чувствовал ни единого следа маны поблизости.
«Ох... Где я вообще?А ты кто такой?»
Хару застонал и медленно поднялся на ноги. Затем он попытался использовать заклинание, чтобы осветить местность поблизости для проверки своего окружения. Но это не возымело никакого эффекта. Его магия полностью исчезла. Из ниоткуда появился маленький огонёк , летящий в сторону давно потухшего фонаря. Влетев в деревянный каркас фонаря , огонёк одарил его ярким пламенем жизни.
И словно из пустоты комнату заполонили сотни таких же маленьких свет лячков , зажигая фонари . Хару огляделся по сторонам. Он находился в каком-то китайском конференц-зале, похожем на тот, в котором сейчас проходила вечеринка. Затем он заглянул в переднюю часть комнаты. Там, казалось, было что-то, мерцающее тусклым светом.
Хару подошел поближе, чтобы посмотреть. Он поднялся по небольшой лестнице и подошел к пьедесталу, на котором лежала красная шёлковая подушка, а в центре лежало маленькое золотое кольцо, в форме дракона. Он был весь в золотой чешуе, с ярко-зелёными глазами и маленьким фиолетовым камнем, круглой формы, который он держал во рту.
«Что это за штука» — подумал Хару, прежде чем протянуть руку, чтобы поднять ,но тут раздался голос...
«Ты пытаешься обокрасть меня после того, как я спас тебе жизнь?!»
Хару почувствовал руку на своем плече и, в ужасе, обернулся. Мужчина, стоявший позади него, был ростом около семи футов, и был одет в традиционное китайское одеяние. Также, на его голове красовались темно-каштановые волосы, но самое главное, что первым делом бросалось в глаза, — его тело было прозрачным.
Хару был в шоке.
«А-а!Призрак!» — Затем он отшатнулся и упал. Мужчина, в свою очередь, рассмеялся от подобной реакции.
«Да послушай же ты! Я не призрак. Это просто напросто фрагмент моей души. Ты ведь не ожидал, что я буду хранить свою истинную душу в этом гадюшнике, на протяжении двадцати тысяч лет, не так ли?
Хару чуть расслабился, но всё ещё оставался настороже.
«Твоя душа? Двадцать тысяч лет назад? Гадюшник?» — повторил Хару вслух.
«Именно это я и сказал, не так ли?» — Спросил мужчина, с любопытством оглядывая Хару.
«А ты разве не культиватор? Я смотрю, ты довольно неплохой заклинатель. Может быть... Нет, о чем я только думаю?» — сказал он и отвернулся, потирая подбородок рукой.
Хару снова предпринял попытку встать.
«Спасибо, что спас меня. Но как мне покинуть это место?» — спросил он, прикрывая свои пикантные места. Он все еще был об нажен, и его одежда, должно быть, валялась на полу, где-то у входа в бассейн.
«Убраться отсюда? Ты находишься в массиве времени прямо сейчас. Только культиватор мог бы пройти сквозь него, не будучи разорванным на лоскуты пространственными штормами. Ты просто умрешь здесь. Но это, по крайней мере, лучше, чем быть сваренным до смерти настоящим драконьим черепом».— сказал мужчина, все еще о чем-то думая.
Хару охватила паника.
«Я умру? Да ты офигел?! Ты привел меня сюда только для того, чтобы я умер от старости? Ты должен был просто оставить меня умирать в бассейне, по крайней мере, кто-то смог бы найти мое тело». — в животе у Хару заурчало. Мужчина услышал этот звук и рассмеялся.
«Ты хочешь есть? Подойди». — мужчина вытащил маленький красный фрукт. Он напоминал персик, но был гладким и идеально круглым. Хару взял у него фрукт и откусил небольшой кусочек. Вкус, которого он никогда не испытывал, взорвался во рту, когда сок перелился через край и потек вниз по губе.
«Что это за штука? Очень вкусно!» — сказал Хару с набитым ртом.
Мужчина на мгновение задержал взгляд на Хару.
«Кхм... Это плоды Феникса. Они происходят от дерева, под которым родился Феникс. Подожди-ка. Почему ты голый? Ты один из эксгибиционистов?» — мужчина наклонился к Хару. И понюхал воздух перед собой. — «Нет. Ты определенно все еще девственник. Ну раз так ,то получается что ты... Ты грязный извращенец!» — сказал мужчина деловым тоном и начал расхаживать взад-вперед.
Хару закричал от такого недопонимания.
«Я не эксгибиционист! Я оставил свою одежду на поверхности бассейна! А под Фениксом ты подразумеваешь того самого магического зверя???» — спросил Хару, доедая фрукт Феникса. Это была одна из самых вкусных вещей, которые он когда-либо ел. Мужчина снова рассмеялся.
«Магический зверь? Ты имеешь ввиду те жалкие пародии? Нет, я имею ввиду Божественного Феникса, один из божественных зверей. Но опять же, в этой маленькой вселенной нет такого Феникса, поэтому я не удивлен твоим невежеством. И может быть, ты, наконец, оденешься?»
Мужчина выбросил комплект одежды, похожий на то, что было на нем надето. Хару с трудом натянул одежду, потому что никогда раньше не носил ничего подобного. Казалось бы, что одежда сидит идеально, но, несмотря на это, оставалось чувство дискомфорта.
«А у вас нет ничего более удобного?» — Спросил Хару, пытаясь растянуть одежду в области талии. — «Что-то такое ,что не будет так сильно стеснять дыхание?..» — продолжил он, но в ответ услышал лишь резкий упрек.
«Эти одежды сделаны из шелка тысяч духовных шелкопрядов, и ты смеешь жаловаться? Ты практически невосприимчив ко всем атакам, пока носишь их. Ну, может быть, и нет, если ты сражаешься против культиватора. Но для других форм жизни , не сравнимых с культиваторами, вроде тех стручков , ты был бы неуязвим».
Хару на секунду растерялся.
«А, что это за существа , которых ты постоянно упоминаешь?» — спросил он. Мужчина снова остановился и посмотрел на Хару.
«Я похож на всезнающего? Я считаю ,что заклинатели — это те же самые маги, которые используют духовную энергию для того ,чтобы манипулировать окружающей средой. Но на самом деле у вас не так уж много власти, тем более, ребята, нет никаких причин иметь ее. Вы все равно сражаетесь только друг с другом».
Этот человек критиковал магов Земли. Хару не находил слов. Он всегда считал себя самым сильным, но на самом деле он был ничем по сравнению с силой культиваторов.
«Эм... Можете ли вы обучить меня культивации? Я не хочу умирать здесь». — сказал он странному человеку, стоящему перед ним.
Мужчина зловеще улыбнулся.
«А я думал, что ты никогда не попросишь. Я ещё ни разу не учил кого-то из этого мира. Возможно, ты сделаешь себе имя в высших эшелонах власти этого мира».
Затем этот человек начал объяснять Хару всё, что касалось мира Культиваторов. Это было не похоже ни на что другое, о чем он когда-либо слышал. Существуют тысячи вселенных, разбросанных по трем основным мирам. Низшее Царство, Среднее Царство и Высше е Царство. Земля находилась в Нижнем Царстве. Вот почему все были от природы слабы по сравнению с Культиваторами.
Ци была силой, подобной Мане, которая была не только исключительной для нижних миров. Верхние царства имели более высокую концентрацию маны и делали всё, живущее там, безумно сильным. Даже домашний кот из Верхних Царств имел достаточную силу, чтобы перебить несколько тысяч жителей Земли.
Хару слушал его непредвзято, но всё ещё испытывал некоторое сомнение. Как он мог поверить в то, чего никогда не испытывал на своей шкуре? Он всё ещё думал, что всё это звучит на странность — правдоподобно.
Затем мужчина принялся объяснять, в каком затруднительном положении они сейчас находятся. Они оба были пойманы в ловушку внутри временного массива, который использовался для сгущения духовной Ци в бассейн горячего источника над ними. Этот человек вложил частицу своей души в кольцо Императорского Дракона, но потерял её во время боя. Кольцо пролетело сквозь все царства, прежде чем упасть на землю подобно метеору.
Кольцо упало в то место, где вскоре был создан массив. Затем человек создал пространство внутри массива, где он мог ждать своё истинное тело, чтобы спастись. Он потерял множество воспоминаний истинного тела. Единственное, что он знал, это то, что когда он смотрел на предметы, то вспоминал обрывки прошлого.
Пробыв некоторое время в кольце Императорского Дракона, он узнал, что его основная душа владела кольцом сотни тысяч лет. Он нашел кольцо, а затем обрёл форму благодаря кольцу Императораского Дракона, и вспомнил силу, которую кольцо дало ему во время его пути к культивированию во второй жизни.
«Ты ведь уже живёшь второй раз, верно?» - спросил мужчина у Хару.
«Подожди, что ты хочешь этим сказать?» — Хару попытался скрыть этот факт.
«Не пытайся отрицать это, ведь это единственная причина, по которой я спас тебя. Реинкарнация — это то, что очень важно для культиваторов. Это очень помогает в понимании техник. Также это делает тебя мишенью для более сильных культиваторов. Они смотрят свысока на людей, которые перевоплотились, потому что они одарены от природы, поэтому большинство, если не все из реинкарнировавших, погибают». — объяснил он, когда Хару почувствовал себя незащищённым и сел на одну из ступенек перед пьедесталом.
В животе у Хару снова заурчало.
«Прошу прощения. У тебя есть еще еда?»
Мужчина вздохнул и протянул руку. Сотни плодов Феникса упали на пол аккуратной кучкой.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...