Том 1. Глава 90

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 90: История жизни

Глава 90 - история жизни

Если бы мадам Лу сразу же опровергла это, заявив, что это была оговорка, Вэнь Е не придала бы этому большого значения.

Но она колебалась.

Даже если это не очевидно.

Это было интересно. Вэнь Е просто молча смотрела на мадам Лу, ожидая, когда она заговорит первой

Атмосфера надолго застыла, прежде чем мадам Лу вздохнула и, наконец, нарушила тишину: «Сюаньэр действительно не является биологическим ребенком второго брата».

Услышав, как мадам Лу произнесла это вслух, Вэнь Е на мгновение не знала, какое выражение лица ей следует принять.

Знал ли об этом Сюй Юэцзя? Если бы он не знал, то разве это не означало бы...

Вэнь Е не могла не задуматься об этом.

Мадам Лу заметила едва заметное выражение, которое случайно проявила Вэнь Е. Грусть, которая только что нахлынула на нее, рассеялась.

«Это не то, что вы думаете», — беспомощно сказала мадам Лу.

Вэнь Е быстро взяла себя в руки: «Сестра».

Теперь, когда дело дошло до этой точки, больше не было необходимости держать это в секрете.

Госпожа Лу серьезно посмотрела на Вэнь Е, думая про себя, как ей повезло, что она вышла замуж и вошла в эту семью.

«Госпожа Ци также не является биологической матерью Сюаньэр», — с трудом выговорила госпожа Лу. «Оба биологических родителя Сюаньэр уже умерли».

Вэнь Е никогда не думала, что у Сюй Юйсюаня такое сложное прошлое.

«Тогда кем были биологические родители Сюаньэр?» Сюй Юэцзя не взяла бы ребёнка к себе просто так.

«Отца Сюаньэр звали Ци, он был родом из Учжоу, где был известным врачом. Его звали Гуанбай», — медленно рассказывала мадам Лу.

Вэнь Е была слегка удивлена: «Тоже фамилия Ци?»

Мадам Лу посмотрела на нее и тихо сказала: «Да, Юньцинь — его родная сестра».

Полное имя госпожи Ци было Ци Юньцинь.

Вэнь Е молчала.

Госпожа Лу продолжила: «На самом деле, в особняке герцога Сюй у Цзинжун и у них должна была быть еще одна тетя».

Вэнь Е немного знала об этом. У старого герцога Сюй было два сына, герцог Сюй и Сюй Юэцзя, а также дочь, пара близнецов. К сожалению, она умерла молодой.

Мадам Лу не стала бы упоминать об этом без причины, так что, должно быть...

Вэнь Е вопросительно посмотрела на мадам Лу.

Мадам Лу кивнула: «Вы правы. Она биологическая мать Сюаньэр».

«Эта ранняя смерть была всего лишь прикрытием. На самом деле тетя Цзинжун случайно исчезла на празднике фонарей». Госпожа Лу тогда была молода, и она узнала эти подробности только спустя годы, когда вошла в семью после замужества.

В то время Отец и Мать тайно искали два года, но ничего не нашли. Чтобы защитить репутацию тети Цзинжуна, у них не было выбора, кроме как объявить, что она умерла от болезни. Это был прискорбный шаг.

Они планировали принять ее в семью как родственницу, если когда-нибудь найдут ее. К сожалению, судьба распорядилась иначе.

Вэнь Е немного помолчала, а затем спросила: «Что произошло дальше?»

Мадам Лу вздохнула: «После этого Мать все больше горевала, из-за чего ее здоровье ухудшалось. Всего через месяц после исчезновения тети Цзинжуна у Матери диагностировали беременность. Ради ребенка в утробе Матери пришлось подавить свою скорбь, но в конце концов она не выдержала, и ребенок родился преждевременно».

«Этот ребенок был вторым братом. Хотя он родился несколько слабым, это не было серьезно. Что касается матери, ее состояние со временем ухудшалось».

«Она продержалась несколько лет, но в конце концов скончалась». Это госпожа Лу узнала от герцога Сюй после того, как вышла замуж в особняк.

На самом деле мадам Лу встречалась с женой старого герцога всего один раз, двадцать лет назад.

Ее воспоминания об этой женщине были размыты, но она смутно помнила ее как очень мягкого человека.

«Твой старший брат сказал, что имена ему и тете Цзинжуна дала Мать. Минцзе и Минюэ — явно брат и сестра». Госпожа Лу была глубоко тронута. «Если бы твоего второго брата не разжаловали в Учжоу, Сюаньэр сейчас страдал бы где-нибудь».

«Учжоу?» Вэнь Е внезапно вспомнила, что Сюй Юэцзя встретил Сюй Байли в Учжоу.

Мадам Лу: «Подробности мне известны только на семьдесят-восемьдесят процентов, они касаются дела об убийстве в этом районе. В нем был замешан отец Сюаньэр. Предыдущий уездный судья был коррумпирован, брал взятки у богатого торговца, и до того, как Сюй Юэцзя занял свой пост, он тайно устроил смерть отца Сюаньэр в тюрьме».

«После того, как Сюй Юэцзя вступил в должность, тетя Цзинжуна обратилась в суд, чтобы добиться справедливости для своего мужа».

В этот момент мадам Лу на мгновение замерла: «Она была так похожа на Мать, что Сюй Юэцзя сразу же заподозрил ее. Поэтому, расследуя дело отца Сюаньэр, он также проследил происхождение тети Цзинжуна и в конечном итоге подтвердил ее личность».

«По всей видимости, тетю Цзинжуна похитили торговцы людьми с юга. Ее держали в их убежище, большом дворе, почти со всеми детьми младше десяти лет, как мальчиками, так и девочками. Каждый день приходили публичные дома или торговцы, чтобы забрать их, а тех, кто оставался, обычно продавали недобросовестным посредникам.

Она оставалась в этом дворе до двенадцати лет, быстро превращаясь в прекрасную молодую девушку. Вскоре ее выбрал торговец.

Чтобы не быть проданной торговцу, она вела себя очень покорно. После того, как ее выбрали, стража над ней стала менее строгой, и она воспользовалась этой возможностью, чтобы сбежать.

Позже, чтобы избежать повторной поимки, она нашла возможность поработать служанкой в доме государственного чиновника, копила деньги в течение нескольких лет, сменила имя, выкупила себя и в конце концов встретила отца Сюаньэр.

Этот двор все еще существовал, пока об этом не узнал мой второй брат».

«Воссоединение семьи должно было стать радостным событием, но когда Сюй Юэцзя нашел ее, она была уже на четвертом месяце беременности и в очень плохом состоянии здоровья. Испытав боль от потери мужа, ее тело было чрезвычайно слабым. Рождение ребенка в то время было наихудшим возможным временем».

К настоящему моменту Вэнь Е почти полностью восстановила истинную картину.

«Врачи сказали, что если использовать медикаменты для прерывания беременности, пока плод еще мал, мать все еще может выжить, но если она будет настаивать на рождении ребенка, это неизбежно приведет к тяжелым родам. Не только ребенок, но и мать могут не выжить».

Мадам Лу сказала: «И вы можете догадаться, чем все закончилось. Она настояла на том, чтобы оставить ребенка, поэтому и существует Сюаньэр».

Она посмотрела на Вэнь Е: «Изначально я хотела усыновить Сюаньэра под своим именем и именем твоего старшего брата. На этом настоял Сюй Юэцзя, плюс жизнь мисс Ци тоже была полна проблем. Если бы она не экспериментировала с лекарствами, чтобы заработать денег, тетя Цзинжуна не смогла бы спасти Сюаньэр. Спросив ее мнения, Сюй Юэцзя женился на ней, чтобы позволить ей стать матерью Сюаньэр.

В то время у старого герцога был старый подчиненный, которого также звали Ци, так что на первый взгляд госпожа Ци была дочерью этого подчиненного».

Мадам Лу заключила: «С тех пор, как она поселилась в особняке, здоровье госпожи Ци всегда было плохим из-за экспериментов с лекарствами. Она боролась несколько месяцев, но в конце концов скончалась».

После разговора она добавила, обращаясь к Вэнь Е: «Я говорю вам все это, потому что хочу, чтобы вы не испытывали слишком большого сочувствия к прошлому Сюаньэр и не приносили себя в жертву».

«Дядя — это тоже отец, но он не имеет с тобой кровного родства. Надеюсь, ты передумаешь», — искренне заговорила мадам Лу.

Хотя она горячо любила Сюаньэра, она не была бестолковой.

Вэнь Е не ожидала, что все окажется настолько сложно.

Если Сюй Юйсюань не был биологическим сыном Сюй Юэцзя, то почему он так легко согласился не иметь детей?

Прежде чем открыто обсудить это с Сюй Юэцзя, Вэнь Е лаконично ответила: «Сестра, мне нужно все обдумать».

Мадам Лу намеревалась позвать ее, чтобы прояснить вопрос о потомстве, и не ожидала, что оступится. Ну что ж, сказала она: «Возвращайся и обсуди это как следует с Сюй Юэцзя. Что касается Сюаньэр, мой муж и я поддержим твое решение».

Вэнь Е кивнула и вернулась в Западный двор с тяжелым сердцем, полным тайн.

Когда Вэнь Е вернулась, Сюй Юйсюань был во дворе, пинал снег и весело играл.

Тепло одетый и сопровождаемый няней Цзи и другими, он не подбежал к Вэнь Е, когда она вернулась.

Сюй Юэцзя уже некоторое время ждал в кабинете.

Услышав приближающиеся шаги, он поднял глаза и увидел, как брови Вэнь Е нахмурились от беспокойства.

Он мгновенно понял: «Сестра уже сказала тебе?»

Вэнь Е была удивлена: «Откуда ты знаешь?»

Сюй Юэцзя ответил: «Просто предположение».

Вэнь Е села, ее взгляд был серьезным: «Значит, Сюаньэр действительно не твой биологический сын?»

Сюй Юэцзя посмотрел в окно на маленькую движущуюся фигурку и ответил: «Он должен был обращаться ко мне как к дяде».

Вэнь Е тоже посмотрела в окно и спросила: «Тогда почему ты позволил ему называть тебя отцом?»

Сюй Юэцзя помолчал и спокойно объяснил: «Для меня деторождение не является неотложным делом. Этот выбор был сделан главным образом для того, чтобы заглушить внешние слухи».

Вэнь Е помолчала и сказала: «Эта точка зрения весьма нетрадиционна».

Казалось, она столкнулась со странным человеком.

Сюй Юэцзя возразил: «Люди преследуют разные цели в жизни, я не единственный».

Вэнь Е взглянула на детей, бегающих по двору, и продолжила: «Тогда почему ты позже снова женился?»

Сюй Юэцзя ответил: «...Из-за императора».

«Я не скрывал от императора факт о Сюй Юйсюане. Через год после смерти «матери» Сюй Юйсюаня император захотел устроить для меня брак».

«Договорной брак?» Вэнь Е повернулась и посмотрела на него. «Итак, какую семью выбрал император?»

Сюй Юэцзя помедлил, прежде чем ответить: «Двоюродная сестра наследного принца».

Вэнь Е было любопытно. «Тогда почему ты не женился на ней?»

Сюй Юэцзя объяснил: «Прежде чем император предложил организовать брак, она услышала об этом от императрицы и пришла ко мне наедине, выразив свое нежелание».

«Я не собирался вступать в повторный брак, но, принимая во внимание волю Императора, если я этого не сделаю, подобные вопросы будут возникать и дальше».

Вэнь Е поняла. Так что причина, по которой она и Сюй Юэцзя оказались вместе, отчасти была связана с вмешательством императора.

«Но почему в конце концов это оказалась я?»

Она всегда была скрыта в тени особняка герцога Сюй. У кого были такие хорошие глаза, чтобы ее распознать?

«Это было делом случая», — часто думал Сюй Юэцзя о понятии «судьба», и вот оно: «В то время Император приказал мне расследовать дело останков Девятого принца. Я обнаружил, что твоя сводная сестра имела некоторые связи с Девятым принцем».

Услышав это, выражение лица Вэнь Е напряглось. «Наша семья Вэнь невиновна».

Сюй Юэцзя ответил: «Я знаю это».

Вэнь Е вздохнул с облегчением. «Господин, вы действительно честный и справедливый чиновник».

Сюй Юэцзя молчал.

Вэнь Е продолжила: «Что произошло дальше?»

Сюй Юэцзя помолчал немного, прежде чем сказать: «Ты ведь уже знаешь, что произошло дальше, не так ли?»

Вэнь Е возразила: «Разве ты не боялся, что я тоже не захочу?»

Сюй Юэцзя честно признался: «Сначала да. Но вскоре, когда ты вошла в дом, это беспокойство развеялось».

Однако до этого он подготовил себя к тому, чтобы стать образцовым мужем для женщины.

Помимо связи между мужем и женой, он сделает все возможное, чтобы обеспечить ей самое лучшее во всех остальных аспектах.

Просто события приняли неожиданный оборот.

В конце концов, именно ему и понадобилась эта связь.

Услышав это, Вэнь Е быстро вмешалась: «Муж, прошлое осталось позади, нам следует смотреть вперед».

Сюй Юэцзя возразил: «Почему у тебя сегодня такое худое лицо?»

«Я просто принимаю во внимание вашу репутацию, учитывая ваши тогдашние действия...»

Вэнь Е парировала: «Было весьма посредственно».

Сюй Юэцзя признал: «Действительно, нам следует смотреть вперед. Итак, что вы думаете о Юйсюане?»

Вэнь Е чуть не сказала: «Сюй Юэцзя, ты немного резко меняешь тему».

«У меня нет никаких особых мыслей. Ты его отец, а я его мачеха. Вот и все».

Вэнь Е помолчала, задумавшись на мгновение, прежде чем продолжить: «Что касается его прошлого, мы решим, рассказывать ли ему об этом, когда он станет старше».

В конце концов, у детей должно быть полноценное детство.

«Но, муж, — прощупала Вэнь Е, — ты же обещал мне».

Сюй Юэцзя продолжил: «Все будет так, как ты хочешь».

Вэнь Е добавила: «Сейчас я это сделаю, но если вы когда-нибудь об этом пожалеете, обязательно немедленно сообщите мне».

Сюй Юэцзя вдруг задумался: «А что, если когда-нибудь наступит такой день?»

Вэнь Е ответила с полной ясностью и честностью: «Я, естественно, организую для тебя возможность взять наложницу».

Если бы Сюй Юэцзя никогда не давал ей никаких обещаний, то, узнав, что Сюй Юйсюань не является его биологическим сыном, она, возможно, задумалась бы отказаться от идеи иметь детей, учитывая эпоху, в которую она родилась.

Но теперь она уже насладилась счастьем и душевным спокойствием, которые принесли эти обещания.

А госпоже Лу как повезло встретить такую замечательную невестку.

Сюй Юэцзя твердо заявил: «Этот день никогда не наступит».

Вэнь Е все еще советовала: «Муж, не будь так уверен в этом».

Сюй Юэцзя задумался на мгновение, а затем согласился: «Действительно».

Вэнь Е озадаченно повернулась к нему. «Хмм?»

Сюй Юэцзя пристально посмотрел на нее. «Давайте оставим все на время».

Вэнь Е подумала и согласилась: «Да, будущие дела будут решаться нами в будущем».

А пока давайте наслаждаться жизнью.

...

* * *

Сюй Юйсюань, наигравшись в снегу на улице, побежал в дом и прямиком к родителям. Позвав «Мама» и «Отец», он выжидающе посмотрел на Вэнь Е. «Мама, я хочу съесть большое мясо на ужин сегодня вечером».

«Большое мясо», о котором говорил Сюй Юйсюань, было жареными свиными отбивными, которые Вэнь Е приготовила некоторое время назад. Сюй Юйсюань однажды видел его до того, как его разрезали на мелкие кусочки, и с тех пор называл его «большим мясом».

Зная истинное происхождение Сюй Юйсюаня, даже несмотря на ее холодную и отстраненную натуру, Вэнь Е не могла не почувствовать укола сострадания к ребенку перед ней. Поэтому она быстро согласилась: «Хорошо, я прикажу кухне приготовить это для тебя».

Дети очень чувствительны к эмоциям, и Сюй Юйсюань посмотрел на Вэнь Е с ноткой замешательства.

Он не знал почему, но он чувствовал, что его мать была другой.

С любопытством Сюй Юйсюань продолжил: ««Сюаньэр еще хочет тушеную свинину».

"Конечно."

«А жареные бараньи отбивные?»

Вэнь Е полностью согласилась: «Если твой маленький животик сможет это выдержать, я приготовлю их для тебя».

Глаза Сюй Юйсюаня загорелись радостью. «Тогда сегодня ночью я хочу спать с мамочкой!»

«Ничего не поделаешь», — быстро развеяла его надежды Вэнь Е. «Ты играл с огнем раньше».

Хотя Сюй Юйсюань не понимал, почему игра с огнем лишает его возможности спать с матерью, он чувствовал отвержение.

Инстинктивно надувшись, он фыркнул: «Хмф!»

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу