Том 1. Глава 43

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 43: Виновное сердце

Глава 43 - виновное сердце

Няня Цзи быстро успокоила: «Молодой господин, не волнуйтесь. Я приберегла кусочек». Глаза Сюй Юйсюаня были полны слез, и он все еще казался немного встревоженным. «Правда?»

Няня Цзи кивнула решительно, даже одарив Сюй Юйсюаня ободряющей улыбкой. «Няня не стала бы тебе лгать».

Она не напомнила молодому господину раньше, отчасти потому, что видела, как сильно он наслаждался этим, но также потому, что заметила, что господин принес две коробки. Вероятно, это означало, что одна коробка была для молодого господина, а другая для госпожи.

Причина, по которой она велела Сюй Юйсюаню оставить половину для госпожи Вэнь, вероятно, заключалась в том, что хозяин беспокоился, что если молодой хозяин съест все, у него не останется аппетита на ужин.

В конце концов, мастер действительно заботился о Сюй Юйсюане, подумала про себя Няня Цзи, хотя его холодная внешность не позволяла это понять. С заверениями Няня Цзи Сюй Юйсюань постепенно расслабился.

Жэнь Дун вытерла руки влажной тканью, а Хэсян налила ему чашку теплой воды. Сюй Юйсюань настоял на том, чтобы выпить ее сам, держа чашку обеими руками и выпивая ее двумя быстрыми глотками.

Няня Цзи спросила, не хочет ли он немного поиграть во дворе. Внимание Сюй Юйсюаня переключилось, и он воскликнул: «Я хочу поиграть в прятки!»

Няня Цзи тут же согласилась и дала указание Хэсяну: «Пойди, позови нескольких служанок со двора молодого господина, чтобы они пришли и поиграли с ним в прятки».

Хэсян приняла приказ, сделала реверанс и ушла.

В этот момент Сюй Юйсюань внезапно потянул няню Цзи за рукав и сказал: «Няня, ты тоже играешь~»

Няня Цзи Джи: «...Хорошо, я поиграю!» Если она могла пинать волан, то прятки не были для нее вообще никакой проблемой.

...

По обычаям Великой династии Цзинь, когда должен был состояться пир по случаю помолвки, семьи жениха и невесты устраивали его. Резиденция герцога была лишь отдаленно связана с семьей Лу, поэтому они присутствовали только на пиру семьи Лу.

Пир по случаю помолвки семьи Вэнь состоялся десятью днями ранее. Как родственники семьи Вэнь, Сюй Сян присутствовала со своей невесткой. Поэтому среди них только госпожа Вэнь и она видели второго внука семьи Вэнь, который был помолвлен с Лу Синьянь, вблизи.

Когда присутствовали посторонние, Сюй Сян не говорила много. Она кивала и улыбалась дважды после того, как другие говорили три предложения, а затем отвечала одним своим. Она становилась только более разговорчивой в кругу семьи.

По совпадению, во время помолвочного пира весь стол был заполнен членами семьи.

После пира Сюй Сян, похоже, все еще хотела что-то сказать, и Вэнь Е, которая подслушала часть из этого, также чувствовала себя неудовлетворенной. Она и Сюй Сян обменялись взглядами, обе испытывая чувство нежелания расставаться.

При посторонних леди Вэнь быстро шагнула вперед, как бы приглашая, но тонко подталкивая Сюй Сян к паланкину. После родов леди Вэнь стала намного смелее.

Тем временем, следуя наставлениям Сюй Ин, госпожа Яо также подошла к Вэнь Е и прошептала напоминание.

Вэнь Е неохотно повернулась и пошла вместе с госпожой Яо к паланкинам герцога.

Прежде чем сесть в седан, подошла Сюй Ин и сказала: «Даже я иногда не могу выдержать, как много она говорит. А тебе, с другой стороны, это, кажется, нравится».

Вэнь Е дипломатично ответила: «Тетя Сюй просто помогает мне лучше понять отношения между знатными семьями в Шэн Цзине».

В семье Вэнь ей редко доводилось слышать подобные сплетни.

Мадам Лу, которая уже села в свой седан, подняла боковую занавеску и мягко сказала: «Старшая Тетя, пожалуйста, садитесь. Уже поздно». Старшая тетя улыбнулась и пошла к седану позади, в то время как леди Яо слегка кивнула Вэнь Е и последовала за старшей тетей. Затем Юнь Чжи подошла, чтобы помочь Вэнь Е.

Вэнь Е наклонилась, чтобы сесть в седан, думая про себя, что резиденция герцога действительно ощущается как специально созданный для нее дом престарелых. Она обожала характеры обеих тетушек — одна была прекрасным компаньоном для еды и игр, а другая была идеальна для обмена сплетнями. А еще была мадам Лу.

Мадам Лу была еще более разносторонней, прямо подчеркивая недостатки самой Вэнь Е. Однако Вэнь Е с удовольствием отдыхала в своей «яме бесполезности». Чтобы эта маленькая «бесполезная» не «голодала», мадам Лу время от времени бросала в яму банкноты и драгоценные камни.

У нее также были дети разного возраста, с которыми она могла играть и которых могла дразнить, а также красивый, добродушный и трудолюбивый муж, который всегда сообщал о своем местонахождении, когда был слишком занят, чтобы вернуться домой, и оставался верным.

Думая об этом, Вэнь Е улыбнулась мадам Лу, когда она села в седан.

Про себя она вздохнула: «Невестка, спасибо тебе за то, что ты была достаточно «слепа», чтобы проникнуться ко мне симпатией тогда».

Мадам Лу была озадачена ее улыбкой и не могла не задаться вопросом, какую каверзу замышляет Вэнь Е на этот раз. Как раз в тот момент, когда мадам Лу собиралась спросить, Вэнь Е наклонилась и искренне сказала: «Невестка, вы действительно замечательны».

Мадам Лу: «...» Что-то не так.

...

К тому времени, как они вернулись в резиденцию герцога, уже прошел час Шэнь (около 5 вечера). Вэнь Е и мадам Лу расстались вскоре после того, как вошли в поместье, одна направился на запад, а другая — прямо вперед.

Проведя весь день вне дома, они оба немного устали.

На обратном пути в западный двор Вэнь Е столкнулась с Жень Дуном. Она подняла бровь и, после того как Жень Дунь закончила приветствие, спросила: «Молодой господин в западном дворе?»

Жень Дун уважительно ответила: «Да».

Вэнь Е ничего больше не сказала и продолжила свой путь.

Жэнь Дун следовала за ней, неся поднос с аккуратно разложенным комплектом зимней одежды и носков для ребенка.

Как только Вэнь Е вошла в западный двор, она заметила Сюй Юйсюаня у коридора, его маленькие ножки постоянно двигались, как будто земля жгла его подошвы.

Весна еще даже не наступила.

Позже Вэнь Е узнала, что мальчик играл в прятки с няней Цзи и другими. В спешке он случайно наступил на свою ногу и упал плашмя на грязную землю.

К счастью, это была просто грязь. Если бы это была каменная мостовая, его маленькая попка была бы в синяках и садинах. Поскольку его одежда была грязной, ее, естественно, нужно было сменить, поэтому няня Цзи быстро отправила Жэнь Дуна за чистым комплектом. К тому времени, как Сюй Юйсюань оделся в чистую одежду, Вэнь Е уже выпила две чашки чая. По какой-то причине Вэнь Е почувствовала, что видит намек на вину на лице Сюй Юйсюаня.

Это было адресовано ей?

Выйдя из внутренней комнаты, Сюй Юйсюань остановился и некоторое время смотрел на Вэнь Е.

Как раз когда Вэнь Е собирался отвести взгляд, Сюй Юйсюань сделал несколько маленьких шагов вперед, пошатнулся и с помощью няни Цзи забрался на табурет. Он попытался поднять чайник, но обнаружил, что он слишком тяжелый, поэтому он быстро обратился за помощью к няне Цзи.

Няня Цзи, догадавшись о его намерениях, осторожно налила чашку чая. Сюй Юйсюань взял чашку обеими руками и медленно подвинул ее к Вэнь Е. «Мама, выпей чаю~»

Вэнь Е, которая собиралась налить себе третью чашку, на мгновение заколебалась, прежде чем принять чай от Сюй Юйсюаня. Перед тем как выпить, она спросила: «Ты сделал что-то, из-за чего чувствуешь себя виноватым?»

Сюй Юйсюань покачал головой и притворился немым.

Вэнь Е подняла бровь и взглянула на няню Цзи позади него. «Няня, ты не можешь бояться, что я расскажу своей невестке о падении Сюаньэр сегодня, поэтому ты позволяешь ему использовать эту чашку чая, чтобы подкупить меня?»

Если так, то взятка была слишком ничтожной.

Губы няни Цзи дернулись, когда она ответила: «Госпожа Вэнь, вы неправильно поняли. Даже если вы не упомянете сегодняшний инцидент, мне все равно придется извиниться перед герцогиней. Что касается жеста молодого господина, возможно, это просто его сыновняя почтительность?»

«Это так?» — в тоне Вэнь Е послышался оттенок разочарования.

Она снова посмотрела на Сюй Юйсюаня, внимательно изучая его, прежде чем спросить няню Цзи: «Ты уверена, что он не сделал ничего, из-за чего он мог бы чувствовать себя виноватым?»

Няня Цзи Джи: «...Нет».

Няня Цзи Джи благополучно обошла стороной тему выпечки.

Вэнь Е осталась скептически настроенной. Выпив чай, она встала и направилась во внутреннюю комнату. Посещение банкета означало, что ей придется надеть несколько шпилек и украшений.

Вэнь Е попросила Юнь Чжи помочь ей убрать их все.

Сюй Юйсюань следовал за ней внимательно, шаг за шагом, что вряд ли можно назвать поведением человека, которому нечего скрывать.

Вэнь Е смыла макияж, стерла помаду и потянулась к углу туалетного столика. Кто-то опередил ее — Сюй Юйсюань, стоя на коленях на табурете, наклонился, чтобы схватить ароматизированный крем, и протянула его Вэнь Е, ласково сказав: «Мама, намажься кремом~»

Вэнь Е: «...»

Продолжайте утверждать, что все в порядке.

Вэнь Е теперь была уверенная, что Сюй Юйсюань сделал что-то, за что он чувствовал себя виноватым, поэтому он был так внимателен. Но она не торопилась. Мальчик не мог долго хранить секреты, и она в конце концов узнает.

Вечером, в час Ю(около 7 часов вечера), в западном дворе был подан ужин.

Сюй Юйсюань редко оставался на ужин в западном дворе, но сегодня было исключение. Вместо того, чтобы сесть между Вэнь Е и Сюй Юэцзя, как обычно, он настоял на том, чтобы сесть рядом с Вэнь Е.

Как только блюда были расставлены, Сюй Юэцзя также вовремя прибыл в западный двор.

По словам Люя, Сюй Юэцзя вернулся из дворца ранее и с тех пор не выходил.

Вэнь Е поприветствовала его, назвав «мужем», а затем заметила, что тот несет что-то похожее на коробку с пирожными.

Затем он поставил коробку на обеденный стол и придвинул ее к ней.

Вэнь Е взглянула на коробку и спросила: «Что это?»

Сюй Юэцзя взглянул на маленькую фигурку, прячущуюся за Вэнь Е, и сказал: «На обратном пути я проходил мимо недавно открывшейся кондитерской».

Глаза Вэнь Е стали еще более подозрительными. Что происходило с этим отцом и сыном сегодня?

Это резко, жестко и трудно для понимания.

Встретившись с ней взглядом, Сюй Юэцзя на мгновение задумался, прежде чем добавить: «Магазин открылся совсем недавно, поэтому действует акция: купи один, получи второй бесплатно».

Вэнь Е ответила: «О», сказав: «Я не ожидала, что ты будешь таким бережливым и ориентированным на семью».

Сюй Юэцзя, не находя слов, пробормотал: «...Мгм».

Вэнь Е на мгновение потеряла дар речи. Она сказала это просто так, но он на самом деле это признал!

Подождите минутку. Вэнь Е снова поднял глаза и спросила: «Разве вы не сказали: купи один, получи другой бесплатно? Где бесплатный?»

Под взглядом Вэнь Е глаза Сюй Юэцзя слегка сместились. Проследив за его взглядом, Вэнь Е обернулась и увидела виноватое выражение лица ребенка.

Рот Вэнь Е дернулся, когда она наконец поняла серию «трудно поддающихся расшифровке» действий, которые мальчик продемонстрировал ранее вечером. Сюй Юйсюань нервно пробормотал: «Мамочка, остался один кусочек!»

Затем он посмотрел на няню Цзи, надеясь, что она поможет ему.

Няня Цзи Джи: «...» Извините, молодой господин, я просто хотела вас уговорить.

По выражению лица няни Цзи, Вэнь Е примерно поняла, что так называемое «спасение» было, вероятно, просто для того, чтобы умилостивить Сюй Юйсюаня. Затем Сюй Юэцзя подлил масла в огонь: «Я поручил ему сохранить половину для тебя».

Сюй Юйсюань выглядел так, словно его ударила молния, его взгляд на Сюй Юэцзя был сродни взгляду предателя.

Вэнь Е не могла не рассмеяться.

Она ущипнула Сюй Юйсюаня за маленькую щечку и сказала: «К счастью, твой отец догадался спрятать одну коробку».

Увидев, что она не выглядит сердитой, Сюй Юйсюань собрался с духом и подошел ближе. Теперь, когда он не торопился, он мог объяснить более ясно: «Отец купил слишком мало, поэтому ничего не осталось».

Его объяснения были путаными, но его умение перекладывать вину было первоклассным.

Вэнь Е открыла коробку с пирожными и обнаружила внутри коробку поменьше, размером с ладонь. Открыв ее, я увидела несколько маленьких, нежных пирожных.

Под бдительным оком отца и сына Вэнь Е попробовала один из них.

Сюй Юйсюань наклонил голову, как будто это он ел, и восторженно воскликнул: «Это очень вкусно!»

«Сносно».

Для Вэнь Е, которая пробовал большинство мировых деликатесов, выпечка была хорошей, но не лучшей. Сюй Юйсюань нашел ее восхитительной, вероятно, потому, что у него не было большого опыта в подобных угощениях. Закончив одну, Вэнь Е спросила: «В какой кондитерской вы их купили, господин?»

Как и ожидалось, нельзя доверять вкусу мужчины. Пока это не ужасно, они, вероятно, подумают, что это хорошо. Сюй Юэцзя ответил: «Улица Наньань, кондитерская Цайюнь».

«Цайюнь?» Вэнь Е о таком не слышала. Должно быть, это новый магазин.

Однако Вэнь Е затем спросила: «Почему ты вдруг подумала о покупке пирожных для Юйсюань?»

Сюй Юэцзя взглянул на няню Цзи, которая поняла и тихо вышла из комнаты.

Сюй Юэцзя сказал: «Император приказал кому-то купить сегодня коробку для принцессы Чанлэ».

Услышав это, Вэнь Е тут же сменила тон: «Эти пирожные действительно вкусные».

Почему взрослые изменили выражение лица? Сюй Юйсюань спросил в замешательстве: «Мама?»

Сюй Юэцзя: «...»

Мини-сцена

Император: «Сюй Юэцзя , разве я не говорил тебе не рассказывать посторонним?»

Сюй Юэцзя: «Моя жена не считается посторонней».

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу