Тут должна была быть реклама...
Госпожу Лу по-прежнему было легко умиротворить.
После того, как Вэнь Е скормила ей два кусочка дыни, выражение ее лица заметно смягчилось.
Хотя в глубине души она ясно понимала ситуацию, другой вопрос — признавала ли она это на словах или нет.
Конечно, перед мадам Шэнь все должно было быть представлено в позитивном свете.
Госпожа Лу солгала: «Вэнь Е часто помогает мне с моим бременем».
Мадам Шэнь видела ее насквозь, но не стала ее выяснять, а лишь улыбнулась и сказала: «Похоже, брак действительно приносит зрелость».
Мадам Лу снова лишилась дара речи.
Слова мадам Шэнь были вполне приемлемы, но почему-то они не пришлись ей по душе.
Вэнь Е, несмотря на свою толстую кожу, сохранила свою «благопристойную» улыбку, когда мадам Лу взглянула на нее во второй раз.
Эту тему лучше было не затрагивать, поэтому госпожа Лу решила избежать обсуждения, отослав Вэнь Е.
Вэнь Е, будучи проницательной, поняла намек и вернулась к Вэнь Жань с небольшой тарелкой дыни в руке.
«Что ты делаешь?» — спросила она.
Вэнь Жань поднял глаза и ответила: «Домашнее задание».
Вэнь Е удивилась: «Ты взяла домашнее задание с собой на горячие источники?»
Вэнь Жань объяснила: «Это задачи, которые наследный принц дал принцессе, а она скопировала некоторые для меня».
Она не могла работать над ними сейчас, поэтому просто просматривала их заранее.
Вэнь Е была действительно впечатлена. В отличие от Вэнь Жань, она редко открывала романы, которые брала с собой в поездки.
Говоря о романах, Вэнь Е внезапно вспомнила, что на этот раз она принесла с собой два романа, выбранных Сюй Юэцзя.
Она задавалась вопросом, как у него дела в особняке.
В особняке герцога Сюй герцог Сюй гонялся за Сюй Цзинжуном по двору, держа в руках домашнее задание, испещренное красными пятнами, которое он нашел в комнате своего старшего сына.
Сюй Цзинжун, полагаясь на свое маленькое и ловкое телосложение, бегал, избегая отца.
Убегая, он кричал: «Я не расслаблялся!»
Он сдал домашнюю работу вовремя, и если она оказалась неправильной, это не его вина.
Герцог Сюй был в ярости: «Сегодня я должен тебя как следует наказать! Прекрати немедленно!»
Сюй Цзинжун быстро залез на дерево, крича вниз: «Это любимое дерево матери! Подумай хорошенько, прежде чем подниматься сюда, отец!»
Сюй Цзинжун покачивался влево и вправо на стволе дерева. Дерево было посажено всего несколько лет назад и все еще было тонким на верхушке.
Сюй Цзинлинь, наслаждаясь зрелищем, подбадривал: «Отец, поторопись и поднимайся!»
Няня Сянь, встревожившись, повернулась к герцогу Сю и взмолилась: «Ваша светлость, послушайте... может быть, нам сначала следует спустить юного господина. Если он заберется так высоко, что, если он упадет?»
Она добавила: «А потом, с Мадам...»
Герцог Сюй обдумал ситуацию и, подавив гнев, кивнул.
Он сделал несколько шагов назад, чтобы обозначить свою позицию, и, увидев это, няня Сянь повернулась к дереву: «Старший юный господин , спускайся. Там наверху опасно».
Уверенный в себе, Сюй Цзинжун медленно сполз с дерева.
Няня Сянь быстро подошла, убедилась, что Сюй Цзинжун не пострадал, и вздохнула с облегчением.
Она вздохнула, подумав: «Без хозяйки дома все совсем не так».
Как только она закончила эту мысль, она заметила приближающихся издалека Сюй Юэцзя, Сюй Юйсюаня и няню Цзи.
Видя гармоничные отношения между ними, няня Сянь не могла не взглянуть на герцога Сюй и не подумать: «Даже без второй госпожи в западном дворе не было ни одного случая, чтобы Второй господин преследовал своего сына, чтобы отругать или побить его».
Сюй Юэцзя подошла с Сюй Юйсюанем в руке и поприветствовала: «Брат».
Герцог Сюй кивнул: «Хм».
Сюй Юйсюань детским голосом позвал: «Дядя».
Герцог Сюй ответил «Э», понизив голос: «Закончил школу?»
Сюй Юйсюань кивнул: «Да, а потом за мной приехал отец~»
Герцог Сюй взглянул на Сюй Юэцзя, и его голос вернулся к обычному тону: «Так быстро вернулся из суда?»
Сюй Юэцзя просто ответил: «Мм», а затем спросил: «Брат, что здесь происходит?»
Герцог Сюй указал в сторону: «Он был непослушным, поэтому я принимаю меры к его наказанию».
Сюй Юэцзя взглянула на Сюй Цзинжуна, стоявшего вдалеке, и спросила: «Знает ли невестка?»
Герцог Сюй, и без того испытывавший беспокойство, стал чувствовать себя еще более неловко, когда Сюй Юэцзя задал этот вопрос, попавший в самую точку.
Если бы домашняя работа Сюй Цзинжун была списана у одноклассников, мадам Лу не остановила бы герцога Сюй, но поскольку это была его собственная работа и она была сдана вовремя, ситуация была иной.
Характер госпожи Лу был хорошо известен слугам, охранявшим ворота, не говоря уже о ее муж.
Она могла терпеть временную неадекватность, но любые неподобающие мысли могли стать для нее пределом.
Герцог Сюй изо всех сил пытался сохранить свою позицию: «Даже если бы твоя невестка была здесь, я бы все равно наказал его таким же образом».
Сюй Юэцзя не ответил, но долго смотрел то на отца, то на сына, прежде чем, наконец, ничего не сказать и уйти с Сюй Юйсюанем на руках.
Вскоре после его ухода герцог Сюй издал неслышный вздох облегчения.
Няня Сянь, увидев это, быстро велела кому-то увести юного господина.
Когда кризис был предотвращен, она почувствовала огромное облегчение, но тут же заметила рядом няню Цзи, что заставило ее остановиться.
У нянь Сянь и няни Цзи были хорошие отношения, поэтому она подошла и тихо спросила: «Второй господин часто приходит забирать третьего юного господина из школы?»
Няня Цзи мягко покачала головой: «Обычно нет. Просто Мадам уехала на горячие источники, и маленький господин ужасно по ней скучает. Чтобы утешить его, Хозяин забирает его на дом уже пару дней».
Няня Сянь поняла: «По сравнению с прошлым, Мастер и Маленький господин, кажется, стали ближе».
Няня Цзи согласилась, глядя на далекого Сюй Юйсюаня, который требовал объятий отца, и вздохнула: «Действительно. Раньше отец и сын редко виделись неделями или месяцами, и они были совсем незнакомы. Теперь, когда Маленький господин переехал обратно в западный двор, и при посредничестве Мадам, их отношения значительно улучшились».
Услышав это, няня Сянь почувствовала зависть.
Казалось, что иногда отсутствие хозяйки дома тоже может сработать.
Преследуемый большую часть дня, Сюй Цзинжун все еще тяжело дышал, когда няня Сянь пошла на восточный двор, чтобы увидеть его. Она вздохнула: «Юный господин, я прикажу на кухне приготовить для тебя суп из женьшеня».
Сюй Цзинжун быстро остановил ее: «Няня, я не хочу суп с женьшенем, я хочу выйти».
В отсутствие госпожи Лу слуги в восточном дворе подчинялись приказам няни Сянь.
Няня Сянь не согласилась: «Перед уходом госпожа сказала, что вам нужно больше отдыхать и меньше выходить на улицу».
Сюй Цзинжун опустил голову и удрученно пробормотал: «Няня, я не пойду играть, я хочу зайти в книжный магазин и купить несколько книг...»
Няня Сянь подумала, что слова герцога Сюй, должно быть, задели чувства юного господина. В конце концов, как отец мог так резко говорить о своем сыне?
Сжалившись, она сказала: «Тогда пусть Чжао сопровождает Маленького Маркиза».
Чжао был умным молодым слугой в восточном дворе.
Глаза Сюй Цзинжун тут же загорелись: «Няня, ты лучшая!»
Няня Сянь улыбнулась: «Продолжай, юный господин. К тому времени, как ты вернешься, суп из женьшеня будет готов».
Сюй Цзинжун быстро переоделся в чистую одежду и позвал Чжао.
Как только они вышли из особняка герцога Сюй, С юй Цзинжун направился прямиком в книжный магазин, воспользовавшись предлогом подняться наверх, чтобы немного почитать, и попросил Чжао подождать внизу.
Затем он выскользнул через заднюю дверь.
Выйдя на улицу, он направился прямиком к ближайшей башне Хуэйбинь.
Герцог Сюй, которого Сюй Цзинлинь уже ждал в отдельной комнате на втором этаже, отругал Сюй Цзинжуна, как только тот прибыл: «Почему так поздно? Еда почти остыла».
Освободившись от своих прежних обид и возмущения после выговора, Сюй Цзинжун сказала: «Чжао довольно резок, потребовались некоторые усилия, чтобы отвлечь его».
Сюй Цзинлинь вмешался: «Братец, отец заказал много блюд — жареную утку, жареного гуся, тушеные свиные ножки, пряные ребрышки, жареные пирожки, утку в клейком рисе... все наши любимые!»
Герцог Сюй кашлянул: «Поскольку твоей матери нет дома, ешь сегодня больше. И не возвращайся и не ябедничай на меня после еды».
Сюй Цзинжун схватил большую свиную рульку и начал ее грызть, приговаривая: «Я не глупый».
Он мог отличить один прием пищи от того, чтобы приходить на прием пищи время от времени.
У герцога Сюй все еще были некоторые опасения: «Кстати, няня Сянь ведь ничего не заметила, да?»
Сюй Цзинжун отмахнулся, ответив: «Отец, ты был в такой ярости, что чуть не избил меня до смерти, как няня Сянь могла это заметить?»
Тем временем Сюй Юэцзя вернулся в западный двор с Сюй Юйсюанем на руках.
Без Вэнь Е западный двор казался гораздо более пустым.
Двое качелей на крыльце тихонько покачивались на ветру. Сюй Юйсюань спустился и подбежал к ним, посидев некоторое время на каждой, прежде чем войти внутрь.
В кабинете на западной стороне Сюй Юэцзя переписывал классические тексты. Сюй Юйсюань вошел и сразу же заметил открытую коробку с едой на столе Сюй Юэцзя.
Сладкий аромат османтусовых лепешек наполнил воздух. Нос Сюй Юйсюаня дернулся, а ноги невольно двинулись к ко робке.
Он вцепился в стул Сюй Юэцзя, указывая вверх: «Отец, пирог~»
Сюй Юэцзя остановился, отложил кисть и оглянулся.
Сюй Юйсюань призвал: «Османтусовый пирог~»
Через некоторое время Сюй Юэцзя наконец-то протянул Сюй Юйсюаню самый маленький кусочек.
Сюй Юйсюань взял османтусовый пирог, но не стал его сразу есть. Вместо этого он некоторое время смотрел на него, прежде чем внезапно сказать: «Такой маленький!» Затем он проглотил его и снова потянулся к Сюй Юэцзя.
Сюй Юэцзя посмотрел на несколько оставшихся кусочков в коробке для ланча и слегка поджал губы, ответив: «Это все, что есть».
Сюй Юйсюань обхватил живот, судя по выражению его лица, он явно не верил своим ушам.
* * *
После двух дней, проведенных в горячих источниках, отношения между мадам Лу и мадам Шэнь также немного изменились, став больше похожими на дружбу между людьми разных поколений. Они стали ближе, расстояние между ними сократилось.
Мадам Лу даже пригласила: «Раньше я водила Е Нян на гору Сицюань, чтобы она скрылся от летней жары. Там довольно мило. В следующем году, если у тебя будет время, мы можем снова поехать вместе».
Услышав это, Вэнь Е быстро наклонилась и сказала: «И я! Не забывай обо мне, невестка, когда у тебя появится новый друг».
«Это твоя мать. Веди себя прилично», — упрекнула ее мадам Лу.
Сказав это, она беспомощно посмотрела на мадам Шэнь.
Мадам Шен приподняла бровь и слегка улыбнулась, сказав: «Все в порядке. Я к этому привыкла».
Услышав это, мадам Лу с оттенком недовольства взглянула на человека рядом с ней. За эти два дня, всякий раз, когда она пыталась выведать у мадам Шэнь прошлое Вэнь Е, она сталкивалась с разочарованием.
Либо мадам Шэнь внезапно чувствовала себя плохо как раз в тот момент, когда она собиралась перейти к ключевому моменту, либо Вэнь Е прерывала их разговор.
Вэнь Е: «...»
Она внезапно пожалела о том, что согласилась на просьбу мадам Лу взять с собой мадам Шэнь в поездку на горячие источники.
Мадам Лу на мгновение пристально посмотрела на Вэнь Е и сказала: «У меня такое чувство, будто я поднялась на борт пиратского корабля».
Вэнь Е усмехнулась: «Это не обязательно пиратский корабль. Посмотри еще раз, невестка».
Мадам Лу: «Вы очень красноречивы».
Несмотря на это, в целом поездка была весьма приятной.
На обратном пути все четверо сначала делили карету.
Войдя в город, они разделились на улице Юнсян. Мадам Шэнь и Вэнь Жань вернулись в карету особняка Вэнь, направляясь в другом направлении.
Экипаж Вэнь Е и госпожи Лу должен был проехать через улицу Юнсян.
Когда их экипаж проезжал по оживленной улице Юнсян, Вэнь Е, услышав крики торговцев снаружи, не могла не приподнять занавеску и не выглянуть наружу.
Внутри кареты госпожа Лу, вспомнив о своей семье, оставшейся в особняке, начала: «К счастью, ваш старший брат помогал присматривать за всем. В противном случае Цзинжун и Цзинлинь наверняка воспользовались бы возможностью улизнуть и поесть уличной еды, пока меня не было».
Вэнь Е быстро кивнула, не моргнув глазом: «Да, рядом со Старшим Братом Невестка может чувствовать себя совершенно спокойно».
Едва слова слетели с ее губ, как она вдруг издала «Э» и спросила: «Разве это не Старший Брат вон там?»
Вэнь Е отвела голову и посмотрела на госпожу Лу: «Невестка, иди и посмотри, он ли это».
Мадам Лу подошла немного ближе и последовала в направлении, указанном Вэнь Е, и ее сердце на мгновение сжалось — это действительно был он.
Вдалеке герцог Сюй, ничего не подозревая, стоял в очереди со своим старшим сыном у оживленного прилавка.
Вэнь Е внимательно осмотрелась и увидела, что это палатка, где продаются жареные рисовые лепешки.
Учитывая, что в очереди так много людей, вкус должен быть достойным.
Возле прилавка с жареными рисовыми лепешками герцог Сюй шаг за шагом продвигался вперед, глядя вниз и шепча сыну: «Это последний раз. Твоя мать скоро вернется. Если она узнает, ты обречен».
Сюй Цзинжун заверил: «Не волнуйся. Я прополощу рот после еды. Мать точно не почувствует запаха».
Герцог Сюй почувствовал некоторое облегчение, затем услышал звук приближающихся лошадиных копыт. Он подсознательно поднял глаза и встретился со спокойным взглядом мадам Лу.
Его сердце забилось быстрее, и он инстинктивно оттолкнул сына, сказав: «Теперь у тебя проблемы».
Сюй Цзинжун, не понимая, что происходит, поднял взгляд и, увидев мать, тоже нервно сглотнул, пробормотав: «Мы оба в беде».
Ранее Вэнь Е купила на этой же улице османтусовые лепешки для Сюй Юэцзя.
Видя, что мадам Лу хочет что-то сказать отцу и сыну, она быстро вызвалась: «Невестка, я пойду куплю османтусовых лепешек, чтобы отвезти их Сюаньэр».
Мадам Лу ответила «Мм», а затем предупредила: «Будьте осторожны».
Вэнь Е: «Поняла».
И вот так она быстро вышла из кареты, избежав надвигающейся неловкой ситуации.
Неподалеку находился магазинчик с османтусовыми пирожными. После короткой прогулки прибыла Вэнь Е Она велела своей служанке, Юнь Чжи, зайти внутрь, чтобы купить пирожные, пока она и ее другая служанка, Тао Чжи, искали место, чтобы сесть, жадно следя за направлением, откуда они пришли, готовые насладиться драмой.
Вскоре вернулась Юнь Чжи с османтусовыми лепешками и доложила Вэнь Е: «Госпожа, мастер и молодой мастер находятся в магазине».
Вэнь Е обернулась и спросила: «Кто?»
Прежде чем Юнь Чжи успела повторить свои слова, Вэнь Е увидела неожиданное прибытие отца и сына.
Вэнь Е была удивлена: «Почему господин здесь?»
Взгляд Сюй Юэцзя устремился на ребенка у него на руках, и он сказал: «Он хотел османтусовых лепешек».
Увидев Вэнь Е, глаза Сюй Юйсюаня загорелись от волнения, и он радостно воскликнул: «Мама!»
Сюй Юэцзя подвел его к Вэнь Е, и как только они подошли к ней, он тут же попытался спуститься.
В этой пекарне не только продавали османтусовые пирожные, но и подавали османтусовый чай и другие закуски, поэтому снаружи был установлен навес с несколькими столиками.
Сюй Юйсюань сел рядом с Вэнь Е и начал болтать: «Отец не разрешал Сюаньэр есть лепешки с османтусом, а потом они испортились, и их больше нельзя было есть».
Никто не мог остановить его восторженную болтовню.
Услышав это, Вэнь Е перевела взгляд на Сюй Юэцзя и сказала: «Мастер, эта коробка с османтусовыми пирожными... вы все еще их не доели?»
Сюй Юэцзя взглянул на ребенка рядом с собой и помедлил, прежде чем ответить: «Я ем медленно».
Вэнь Е не стала его критиковать, а вместо этого мило улыбнулась: «В следующий раз я куплю Мастеру что-нибудь, что прослужит дольше».
Услышав это, губы Сюй Юэцзя слегка изогнулись вверх: «Мм».
Сюй Юйсюань, видя, что никто не обращает на него внимания, недовольно повысил голос: «Отец!»
Вэнь Е небрежно положила руку ему на плечо и сказала: «Сядь, съешь что-нибудь перекусить».
«Хозяин, садись тоже. Давайте посмотрим драму вместе».
Сюй Юэцзя проследил направление ее взгляда и сразу все понял.
«Похоже, их поймали».
Услышав тон его голоса, Вэнь Е догадалась, что тот знал об этом заранее, и спросила: «Откуда Мастер узнал?»
Сюй Юэцзя посмотрел на нее и сказал: «Когда Старшему Брату и Цзинжуну впервые пришла в голову эта идея, я случайно стал ее свидетелем».
Вэнь Е была шокирована: «Это было не в первый раз?»
Сюй Юэцзя кивнул.
Вэнь Е задумалась на мгновение и сказала: «Учитель приехал на повозке, верно?»
Сюй Юэцзя: «Мм».
Вэнь Е: «Тогда я вернусь с тобой».
Настроение у мадам Лу сейчас, должно быть, ужасное, лучше не возвращаться, чтобы не оказаться на линии огня.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...