Том 1. Глава 21

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 21

В тот миг меня настигла удушающая волна разочарования и горечи, словно ком подкатил к горлу, перекрывая дыхание, а мир заволокло пеленой.

Я отшатнулась, едва удержавшись на ногах. Лишь крепкая рука Эона, обхватившая мою талию, спасла меня от падения.

— Ты куда-то собралась?

Его взгляд, казалось, пронзал меня насквозь, заглядывая в самые потаённые уголки души. Зная о его способности читать мысли, я всё же попыталась найти правдоподобное оправдание.

— Хотела купить уголь для рисования. Мой запас истощился, когда я работала над улучшенной формулой снотворного.

— Ты экспериментируешь со снотворными?

— Да, с тех пор как я сменила комнату, меня мучают беспокойные сны.

Это не было ложью, поэтому я легко могла прикрыться правдой. Проблемы со сном и создание снотворного – всё это было истиной.

К счастью, Эон не выказал ни малейшего сомнения в моих словах. Он даже серьёзно кивнул.

— Ах… Понимаю. Мне знакомо это состояние. Я сам страдаю от хронической бессонницы.

— Ах…

Я слегка поморщилась, исподтишка бросив взгляд на его руку, всё ещё сжимавшую мою талию. Я надеялась, что он поймет намёк и уберёт её, но это было лишь несбыточной мечтой. Вместо этого он лишь крепче прижал меня к себе.

— Когда закончишь своё снотворное, поделишься со мной?

Его бесстыжая улыбка говорила о полном безразличии к соблюдению приличий.

«Он просто не хочет меня отпускать».

Он повлёк меня за собой, словно мы танцевали вальс, хотя я не понимала, куда он меня ведёт. Ясно было одно: мы удалялись от выхода.

— Ночные прогулки становятся утомительными. Я бы предпочёл выпить снотворное и хорошо отдохнуть.

— Ночные прогулки?

— Да, ночные прогулки.

Он произнёс каждое слово с едва уловимой мелодичностью.

— Во время ночных прогулок можно столкнуться с неожиданными встречами. Это весьма увлекательно.

— Неожиданные встречи?

Его слова невольно напомнили мне зловещий сон прошлой ночью. И без того взвинченная, я почувствовала, как напряжение нарастает.

— Ах, не волнуйся. Я не встречал никаких призраков. Я просто имел в виду, что ночью можно увидеть существ, невидимых днём.

Эон взял мою руку и закружил меня по залу. Его движения были лёгкими, но хватка – стальной, не оставляя мне выбора, кроме как подчиниться. Он говорил нараспев:

— Есть существа, которых можно увидеть лишь в ночной тиши, знаешь ли. Например, совы с широко распахнутыми крыльями, охотящиеся цепкими когтями, или ночная фиалка, раскрывающая свои ярко-жёлтые лепестки, являя миру свою красоту.

— Сейчас не сезон для ночной фиалки.

— Ах, точно. Тогда как насчёт светлячков?

Светлячки тоже обычно появляются летом. Эон намеренно лгал, словно желая, чтобы я возразила и признала, что видела нечто иное.

«Это был сон… Всего лишь сон».

Перед глазами возникло видение: Эон нежно приближается к Таре в саду. Но это всего лишь плод моего воображения. Тем не менее жестокость Карен по отношению к Таре и слова Эона о ночных прогулках наполняли меня тревогой.

— Может быть, те существа, которых ты встретил, были вовсе не цветами и не насекомыми?

— Ну, судя по словам Селинии, думаю, это вполне возможно. Особенно то, что я встретил прошлой ночью.

Прошлой ночью. Он намеренно сделал акцент на прошлой ночи. Моё сердце, едва не замершее от страха, вновь бешено заколотилось.

«Нет, не спрашивай. Это может быть ловушка».

Эон, вероятно, мог читать мои мысли, но сны были для него недоступны. Упоминание Тары может сыграть ему на руку.

— Если бы Селиния сама сделала снотворное, тебе не пришлось бы совершать ночные прогулки, верно?

— Ты хочешь сказать, что снотворное – это как домашний пирог?

Я ответила небрежно, но взгляд Эона оставался пронзительным.

— Я тайно завидую, что Селиния дала его горничной первой.

— Что ты имеешь в виду?..

— Кажется, ты очень привязана к своим горничным. Ты даже сама сделала для них снотворное.

Эон имитировал движение, словно встряхивая флакон с зельем.

— Весьма интересное снадобье. Оно может быть полезным, когда хочется отдохнуть вдали от чужих глаз.

Эон всё понял. Он знал о побеге Тары и о моей помощи. Ему даже было известно о зелье, дарующем невидимость.

«Всё кончено».

— Горничная, должно быть, чувствовала себя птицей в клетке, не так ли? Ты, должно быть, хотела выпустить её на свободу.

В глазах Эона вспыхнул зловещий красный отблеск. На его лице застыла улыбка, но это была лишь маска, скрывающая гораздо более опасное выражение.

— Но сможет ли птица, покинувшая клетку, выжить в этом суровом мире?

Он покачал головой, словно отвечая на собственный вопрос.

— Вскоре коварный кот подкрадётся и поймает её.

В этот момент засушенные цветы, стоявшие на полке, рухнули на пол. Красные лепестки рассыпались по полу, словно капли крови. Слишком идеальное совпадение, чтобы быть случайностью.

— Значит… Она мертва?

Только тогда я смогла вымолвить хоть слово. Мой вопрос, пусть и неполный, был достаточно ясен для нас обоих. Но Эон продолжал кружить меня в танце, делая вид, что ничего не понимает.

— Почему ты волнуешься? Я просто говорил о птице.

В конце концов, мне не оставалось выбора, кроме как назвать имя Тары.

— Ты встретил Тару прошлой ночью, не так ли?

— Ну, я не уверен, звали ли горничную Тарой, но она очень спешила уйти.

Как? Почему? Может быть, то, что я видела, было не сном? Не нахожусь ли я под ментальным заклинанием?

Мои мысли метались в хаосе.

— …И что? Что случилось с Тарой?

— Она здесь.

— Здесь?

Эон поднял руку и указал на Магическую башню.

— Она здесь, в этой башне.

— Тара здесь прямо сейчас?

— Ты мне не веришь?

Конечно, я не могла ему верить. Я не нашла Тару в прачечной, а Карен утверждала, что ничего о ней не знает.

— Мне искренне жаль, что ты мне не доверяешь, Селиния.

Эон покачал головой и притворился огорчённым.

— Возможно, ты изменишь своё мнение, если посетишь четвёртый этаж.

Четвёртый этаж? Карен упоминала о запретной комнате. Это было одним из главных правил Магической башни – вход туда воспрещён.

— Запретная комната… Ты об этом?

— На четвёртом этаже есть не только запретная комната. Там есть великолепная выставочная комната.

Я слышала, что в некоторых дворянских поместьях были выставочные залы, где демонстрировались произведения искусства, скульптуры или охотничьи трофеи. Один герцог даже превратил целое крыло в выставочный зал. Но я не могла представить, что у этого убийцы могут быть такие банальные вещи в экспозиции.

— Я хотел бы показать тебе мою выставочную комнату, Селиния.

Эон взял меня за руку, как будто собирался проводить. Это звучало как предложение, но выбора у меня снова не было.

«Ведёт меня в выставочную комнату в такое время…»

Меня охватило дурное предчувствие. Казалось, я вот-вот увижу нечто ужасное, о чём лишь вскользь упоминалось в романе.

Выставочная комната

Как только дверь выставочной комнаты открылась, оттуда донёсся странный запах. Я привыкла ко множеству запахов благодаря алхимии, но этот вызывал инстинктивное отвращение. Здесь отчётливо пахло сильным дезинфицирующим средством и чем-то животным.

— Осторожно.

В Магической башне обычно было довольно темно, но эта комната была особенно мрачной. Я не могла разглядеть, что находится передо мной, и было трудно сделать даже шаг.

«Ночное существо?»

— У меня отличное ночное зрение, так что не волнуйся. Но я не ночное существо, так что ты в безопасности.

Он читает мои мысли? Эон говорил так, будто действительно знал, о чём я думаю.

— Хорошее освещение необходимо для оценки прекрасных экспонатов. Поэтому мы затемнили окружение и осветили сами экспонаты, не так ли?

Голос Эона звучал почти восторженно, что лишь усиливало моё беспокойство.

— Если подойти ближе к экспонатам, светящиеся камни загорятся.

— Очень… ценные предметы, полагаю.

— Они ценные. Но это не совсем предметы.

Не успела я осознать его слова, как пространство передо мной внезапно озарилось светом. Он не был слишком ярким, но после предыдущей темноты мне пришлось прищуриться.

— Что это?..

Когда мои глаза привыкли к свету, первое, что я увидела, был большой стеклянный резервуар. Но это была лишь оболочка, скрывающая то, что находилось внутри.

Внутри находилось существо с двумя руками, двумя ногами, телом и головой. Его рост был примерно таким же, как мой. В отличие от других животных, у него почти не было шерсти, но с головы свисали длинные мягкие каштановые волосы, достигавшие середины тела.

Я понятия не имела, что это такое. Честно говоря, я даже не могла предположить. В конце концов, я глуповато спросила у Эона:

— Что это?

— Это Селири.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу