Том 1. Глава 5

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 5

- Убийца. Прошлая ночь.

Зигфрид внезапно повысил голос. Словно почувствовав мой озадаченный взгляд, он заговорил снова:

- Убийца пришёл за мной. Он тебе навредил?

- Я в порядке. Но, похоже, нападавший был ранен.

- ...Откуда ты это знаешь?

Глаза Зигфрида стали тоньше. Я быстро добавила:

- Я же говорила. Вы когда-нибудь затаивали обиду? Вы вчера меня так выгнали...

- Как раз это и продолжало меня беспокоить. Я больше не мог уснуть после того, как ты ушла.

Зигфрид медленно вздохнул. Затем он немного отступил и жестом подозвал меня.

- Зайди. Я думаю, тебе есть что сказать.

- Ариэль?

Кто-то в гостиной позвал меня. Эббисион, сидевший на диване, выглядел удивлённым.

- Доброе утро, - я поздоровалась с сияющей улыбкой.

Однако у брата было очень серьёзное выражение лица.

- Почему ты здесь...

- На самом деле, мы вместе выпивали. Я не знала, кем он является, - пробормотала я, почёсывая щеку.

Затем, отдёрнув руку, я внезапно кое-что вспомнила.

Ах, как? В баре Киллиан едва прикоснулся к своему бокалу.

Я думала, что он был настолько одержим беседой, что не было желания этого делать, но всё было по-другому. Той ночью он должен был убить Зигфрида.

Если бы я знала это заранее, то заставила бы Киллиана напиться.

Незнание подробностей романа очень мешает. Будет ли Зигфрид продолжать сталкиваться с такого рода угрозой в будущем?

При иных обстоятельствах, я могла бы это предотвратить.

Даже если и поздно, мне было немного жаль Зигфрида.

15-летнему мальчику уже приходится проходить через всевозможные трудности.

- Что? Когда? Где? Как? Нет, а что произошло ранее? Подождите минутку, это значит, что ты видела лицо убийцы?

- Пожалуйста, не столько вопросов разом.

Эббисион вскочил. Он подошёл ко мне в мгновение ока, словно не слышал, как я просила его притормозить.

Его большая рука схватила меня за плечо. Он покрутил меня, и его лицо вскоре расслабилось.

- Тебя не ранили.

- Тебе не стоило этого делать, уже просто взглянув на меня, ясно, что со мной всё хорошо.

- На всякий случай.

На губах Эббисиона появилась слабая улыбка. Похоже, он действительно беспокоился о своей единственной сестре.

- Мне тоже стоит присесть, - сказала я, отодвинув его.

Когда я устроилась на мягком диване, брат последовал за мной и налил мне чаю.

Я посмотрела на дымящуюся чашку с чаем. Вскоре Зигфрид закрыл дверь и вошёл внутрь.

- Теперь, именно сейчас, думаю, я могу вам помочь.

В баре я многое узнала. Улыбка появилась на моём лице, и мои глаза заблестели.

Я не знаю, как дела обстояли в романе, но не это сейчас было главным.

Эйса посылает убийцу в южный Элефритц, далеко от островов.

Разве это не грозило бы опасностью не только Зигфриду, но и обитателям особняка, если бы всё пошло не по плану?

Я также думала, что было бы лучше поймать Киллиана. В любом случае, Эйса был исключён как муж.

- Он сказал, что его зовут Киллиан Эспрессион. У него были серебристые волосы, рост был чуть больше 180. О, и он был в моей комнате прошлой ночью.

Я думаю, что лучше его оставить как Киллиан Эспрессион.

Когда я всё рассказала, Зигфрид смотрел на меня встревожено и удивлённо.

Различные сложные эмоции отразились на его чистом белом лице. Среди них можно было прочесть сожаление и извинения.

Наверное, это потому, что он выгнал меня прошлой ночью. Я в этом уверена.

- К счастью, он не причинил мне вреда. После этого рыцари последовали за ним, но Киллиан сбежал. Там, где он стоял, была кровь. Так что было ясно, что он ранен.

Когда я закончила объяснение, Зигфрид, сидевший напротив меня, заколебался и почесал затылок.

Казалось, ему было что сказать.

- Если бы я послушал тебя...

- Я рада, что вы можете меня выслушать сейчас. У Киллиана был портрет Его Высочества принца. У меня уже возникли подозрения, поэтому я отправилась к вашим покоям.

Конечно, мой визит оказался довольно поздним. Так что не то чтобы я не понимала его поступок прошлой ночью.

Я посмотрела на Зигфрида и улыбнулась, показывая, что всё в порядке.

Он спросил, слегка наклонившись и приложив руку к уголку рта:

- Даже если ты злишься, мне нечего сказать. Тебе не стоит так ярко улыбаться по этому поводу. Я чуть не причинил тебе вред без всякой причины. Это было опасно.

- Опасность была для Его Высочества принца.

Если подумать, Киллиан был ранен. С Зигфридом всё в порядке?

Внешне он выглядел прекрасно, я не могу сказать, всё ли хорошо с ним.

Сегодня он был одет в тёмную рубашку, которая закрывала всё его тело.

- Я проходил через это раз или два. Кроме того, я не спал с тех пор, как ты ушла, поэтому смог быстро отреагировать, когда появился убийца.

- Тогда это Его Высочество наследный принц ранил Киллиана.

- Я не смог должным образом драться, потому что моё запястье ещё не в лучшем состоянии.

Зигфрид слегка приподнял рукава рубашки. Платок, который я повязала вчера, был у него на запястье.

- Смените на бинт.

- Моя рана не заражена, потому что ты всё сделала должным образом.

Тогда я рада. Я удовлетворённо кивнула.

И когда Зигфрид снова опустил рукава, всё вернулось к нашему предыдущему разговору.

- Итак, Киллиан был наследным принцем и драконом?

Может, я просто давненько уже не занималась историей, но причем здесь дракон?

Я думаю, чуть позже расскажут детали. Раньше вроде не было уточнения по этому поводу.

- Откуда такая информация?

- Оттуда же.

Зигфрид вздохнул. Словно устав, он опустил глаза.

- Пока только Эйса пытается мне навредить. Я приношу извинения за причинённые вам неудобства.

- Не говорите так. Разве не естественно, что безопасность Вашего Высочества является нашим главным приоритетом?

Эббисион решительно покачал головой. Напряжённые губы принца тоже слегка расслабились.

- Я рад, что вы так думаете.

Зигфриду, казалось, стало легче. Да, расслабься. Даже если ты ребёнок, которого хотят убить.

Я поджала кончик рта, что придавало мне сил.

Зигфрид посмотрел на меня и указал на верхнюю часть моего локтя, как если бы ему это только что пришло в голову.

- Сюда, сюда. Я порезал руку убийце. Это довольно глубокая рана, так что он какое-то время не сможет вернуться.

- Но на случай, если вы не знаете, я буду сопровождать вас с сегодняшнего дня.

- Я могу позаботиться о себе.

- Но...

- Сэр Эббисион, я, действительно, в порядке.

В конце концов, Зигфрид усмехнулся над предложением тревожного Эббисиона. Его улыбка выглядела очень мило.

Внезапно возникла иллюзия, как будто лепестки роз летали позади него. Конечно, на самом деле это было не так.

Пока я с восхищением смотрела на его улыбку, Зигфрид снова сжал губы.

- Я думаю, вашей сестре нужно сопровождение. Я знаю мысли убийцы, так что неудивительно, если на вас нападут.

- О, я в порядке.

Я широко раскрыла глаза и быстро потрясла рукой. Когда за вами следует стража, это становится надоедливым.

Я также могу вполне защититься самостоятельно.

Во-первых, Зигфрид на какое-то время лишил Киллиана возможности двигаться, но придёт ли он снова?

- Не отказывайся. Я беспокоюсь, - но Зигфрид, похоже, не согласился со мной.

Мой ответ его не впечатлил. В моей голове он не был таким человеком.

Почему-то казалось, что к нему трудно подойти из-за его холодной и резкой ауры.

Но он добрее, чем я думала, верно? Это потому, что он ещё молод?

- Всё, правда, в порядке...

- Я не в порядке.

- Почему?

- А ты как думаешь?

Зигфрид больше ничего не сказал и закрыл рот. На мгновение на его лице появилось растерянное выражение.

- …Не упрямься, я тебя буду сопровождать. Естественно, я буду огорчен, если ты пострадаешь, - прямо сказал он.

Я ничего не могу поделать, если он так говорит.

Я еще раз попыталась сказать, что всё хорошо, но когда Зигфрид поднял взгляд, я быстро изменила свои слова.

- Я понимаю. Только до тех пор, пока Киллиана не поймают.

- Хорошо.

Только тогда глаза Зигфрида опускаются. Из-за недовольства я надула губы.

Зигфрид повернул голову, как будто притворяясь, что не видит моего лица. Затем он заколебался и снова уставился на меня.

- Благодаря тебе у меня не было больших проблем. Я не могу не сказать тебе спасибо.

Зигфрид улыбнулся, широко открыв свои глаза. Было ясно, что выражение “ослеплён” существует как раз для подобных ситуаций.

Я забыла ответить, лишь смотрела на него с восхищением.

Зигфрид промычал что-то, затем постепенно стёр улыбку. Теперь он снова со своим обычным бесстрастным лицом.

Нет, с более смущённым лицом, чем его обычное выражение.

- ...Почему ты так на меня смотришь?

_________

Перевод: SoftOwl

Редакт: Amaya Mikawa

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу