Тут должна была быть реклама...
- Ик.
Я икнула тихо, но уши всё равно пылали от стыда.
Я поспешно отвернулась. Зигфрид это услышал.
- Что ты только что сказала?
Я подняла взгляд и посмотрела в глаза Зигфрида. Его бесстрастное выражение лица дало трещину.
Ох, что же делать? Мне объяснить ему, что ничего плохого не было сказано? Я выразилась не так. Как ему это сказать?
Я колебалась и не могла вымолвить ни слова. Тем временем Зигфрид шёл ко мне.
Покраснев, он уставился на меня.
Надо извиниться как можно скорее. Я встала и поклонилась.
- Мн-мне ужасно жаль. Это моя ошибка. Я использовала неправильные слова.
Зигфрид раздражённо вздохнул. Затем он подал знак, что мне нужно встать ровно.
Я выпрямила спину и заметила его распухшее запястье, выглядывающее из рукава.
Разглядывая больную руку, меня накрыла головокружительная боль и сочувствие. Я спросила его:
- Как ваше запястье? Я слышала, вы были ранены. Я могу вызвать врача…
- Почему ты интересуешься мной? — спросил Зигфрид, не дослушав меня до кон ца.
Это… это потому, что ты главный герой.
Я ничего не ответила.
Очевидно одно: Зигфрид в романе был крутым.
В его глазах одна враждебность.
Я не могу понять, почему он так злится. Ведь мы видимся уже второй раз.
- Ваше Высочество, принц, я что-то не то сделала? — осторожно спросила я.
Я пристально посмотрела на него, уверенная, что ничего плохого не совершила.
- Нет, — короткий и лаконичный ответ Зигфрида заставил меня сильно смутиться.
Какого чёрта? Я не сделала ничего грешного! Почему он так ведёт себя?
- Тогда с какого перепуга…
- Потому что ты мне не нравишься.
Зигфрид снова прервал меня. Нет, это я уже знаю. Мой вопрос в том, по какой причине он ведёт себя так. Просто почему?
Сейчас я раздражена, поэтому сформулировала вопросы в голове, чтобы узнать детали данного отношения ко мне.
- И ваша причина…
Затем Зигфрид начал объясняться, а я тупо смотрела на него.
- Это потому, что мне вдруг стало плохо, когда я увидел тебя в поместье.
Все вопросы, которые я придумала в голове, сразу же улетучились.
Это… это хорошая причина меня убедить.
Зигфрид слишком ослепителен на фоне солнца, поэтому я приложила руки ко лбу, чтобы заслониться от света, и задала вопрос:
- Как вам стало плохо?
- Должен ли я вообще говорить тебе про это?
Зигфрид взъерошил волосы. Пока я молча ждала, он сказал:
- Это чувство не проходит с тех пор, как я вошёл в особняк. Увидев твоё лицо, мне стало душно и тошно. Было очень неприятно. Я никогда раньше не испытывал такого чувства.
Ах, вот что это было!
Разве его физическое состояние не ухудшилось в тот момент? Появится ли ответ прямо сейчас, в этой ситуации?
Но почему он направил эту стрелу на меня? Таков главный герой?
- Ваше Высочество, принц, Ваши ощущения ещё такие же? — спросила я с тревогой в сердце.
Зигфрид уставился на меня.
Даже если бы сейчас место было другим, то ситуация осталась такой же, как и при первой встрече. Я немного нервничала, поэтому теребила кромку своей юбки.
Что мне делать, если он чувствует то же самое сейчас? Мне надо быстрее собрать вещи и больше не попадаться Зигфриду на глаза?
Но это мой дом. Почему я должна уходить? Может, мне просто выгнать Зигфрида?
Нет, если сейчас без причины вышвырнуть главного мужского персонажа, позже он может разозлиться на меня.
Несмотря на одолевающее меня беспокойство, я полностью завладела взглядом Зигфрида.
Вскоре он наклонил голову и первым отвёл взгляд. На его гладком лбу появились морщины.
- Нет, сейчас ничего такого нет. Бол ьше нет резкой боли в глазах, как это было тогда.
- Значит, вы не ненавидите меня.
Зигфрид не пытался отрицать мои слова, которые поспешно вырвались из моих уст.
Я вздохнула и отпустила свою мятую юбку.
С этим все тревоги, которые одолевали меня в течение недели, исчезли, словно лопнули как пузырь. Я ни о чём не беспокоилась.
Мне становилось больно, когда понимала, что меня ненавидит такой симпатичный мальчик.
У меня появилась тревожная мысль: если этот ведущий персонаж покинет меня, мне суждено умереть.
Я расслабила своё застывшее выражение лица и отпустила вздох, так как неосознанно задержала дыхание.
- Прошу прощения.
- Извините?
Мои глаза широко раскрылись от удивления. Зигфрид только что извинился передо мной?
- …Прошу прощения, за своё недавнее поведение.
Он посчитал, что я не поняла, и снова извинился.
Я неловко улыбнулась и кивнула.
- Что ж, вы… действительно совершили ошибку. Я слышала, вам досталось перед самым входом.
- Я был в не очень хорошей форме.
И снова Зигфрид не стал этого отрицать.
Недавно Эббисион придумал похожее объяснение состояния Зигфрида, будь то причиной для отдыха или для получения медицинской помощи.
Был ли Зигфрид в детстве больным маленьким мальчиком?
- …Почему ты смотришь на меня так, будто я жалкий? Я был под действием яда только некоторое время. Обычно я в порядке.
Зигфрид бросил меч и рухнул рядом со мной. Он положил локоть на своё колено.
Страдал ли он от яда?
Я помню содержание романа, но слышу это впервые.
Видимо, мне не всё известно, но не думала, что на столько.
Я с восхищением посмотрела на его распухшее красное запястье.
Затем Зигфрид закатал рукава и то же начал поглядывать на меня.
- Действительно. Ты права. Я чувствую себя хорошо, когда смотрю на тебя.
- Здорово. Что насчёт яда?
- Мой брат, Эйса, пытался отравить меня. Я понял это, когда яд уже был в моём организме. Но я жив и сейчас нахожусь здесь.
Он так небрежно сказал, что наследный принц пытался убить его. Пока он это говорил, я оглядывалась, не услышал ли кто-нибудь.
К счастью, мы были одни.
Я разглядывала его.
У Зигфрида было много белых шрамов на тыльной стороне рук.
Это не было результатом обучения владением меча. Это раны, намеренно нанесённые кем-то.
Только Эйса мог сделать принца Зигфрида таким.
- Тем не менее, тебе стало намного легче. Учитывая твои движения тогда, — сказала я, сравнивая Зигфрида неделю назад с ним сейчас.
Большим пальцем Зигфрид провёл по подборо дку и покачал головой.
- Я тоже так думал, но когда я разминался, потянул запястье. Похоже, я не полностью восстановился.
Зигфрид щёлкнул языком. Если это так, не лучше ли перевязать запястье?
Я наклонилась к нему, упёршись руками о землю.
- Как насчёт того, чтобы до осмотра врача завязать платок вокруг растяжения и не травмировать ещё больше?
- Всё не так серьёзно.
Я сильно надавила пальцами на запястье Зигфрида. Он нахмурился и издал мучительный стон.
- Ух! Что ты творишь? — спросил Зигфрид сквозь зубы.
- Минутку.
Я держала во рту платок. Освободившимися руками я быстро закатала его рукава.
От смущения плечи Зигфрида дёрнулись, но он не оттолкнул меня.
- Чуть-чуть поднимите руки. Да, вот так.
На его запястье я повязала платок, расшитый цветами вишни.
Внезапно Зигфрид спокойно, без всякого стеснения посмотрел на меня сверху вниз. Зубами он попытался подтянуть узел.
- Похоже, ты часто такое делаешь.
-О, конечно! Я же часть семьи Элифриц, такое мне легко сделать.
Мои братья, Эббисион и Милиар, были рыцарями.
Если быть точнее, Милиар ещё не является им официально.
Они часто калечились и тогда, когда нет возможности вызвать врача, я сама лечила их.
Поэтому я знаю, как оказать первую помощь при незначительных травмах.
- Всё, — удовлетворённо сказала я, поворачивая его запястье.
Когда я немного отодвинулась, Зигфрид подвигал кистью.
На его невыразительном лице застыло удивленное выражение.
- Не болит.
- Совершенно верно. Вам всё равно надо показаться врачу.
Зигфрид слегка наклонил голову и хлопнул в ладоши. Казалось, сейчас он чувствует себя лучше всех.
- …Спасибо.
Моё сердце растаяло от грубой благодарности этого черноволосого мальчика.
Я рассмеялась и сказала с полной гордостью:
- Не за что! Вы можете позвать меня в любое время!
- Обычно у меня нет таких травм.
- Ах, да. Я понимаю.
Он с уверенностью взмахнул мечом и положил его на плечо. Я посмотрела на небо, обдумывая его ответ.
Ещё совсем недавно солнце пекло и ослепляло, но скоро появится закат и начнёт темнеть. Поэтому я не смогу открыть книгу, которую принесла с собой.
- Ваше Высочество, принц, останетесь здесь?
- Не знаю, — пробормотал Зигфрид, глядя вместе со мной на небо.
У меня были планы, поэтому я встала.
- Тогда я пойду первой...
- А…
Я убрала со своей юбки листья.
- Подожди немного.
Я подняла голову. Резко из ниоткуда появилось лицо Зигфрида.
- Ах! Бл*ть, ты меня напугал!
От шока я обратилась к нему в неуважительной форме.
Зигфрид незаметно коснулся моего лица ладонью.
- … Бл*ть?
______
Перевод: SoftOwl
Редакт: Yaoki
______
https://vk.com/hakuna_matata_novel
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...