Том 1. Глава 6

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 6: Вор

Мы с Бланкком медленно идем по городу, следя за всеми вокруг нас. Мы видим, что несколько горожан тоже наблюдают за нами. Впереди мы видим большое металлическое здание со стеклянными окнами.

"Это, должно быть, станция Ассоциации Гильдий для этого города".

- говорю я, когда Бланкк слегка смеется.

"Учитывая, что это самое причудливое и самое укрепленное здание в округе, я должен согласиться с вами".

Он отвечает, пока мы идем к нему. Когда мы подходим ближе, мы слышим крики и споры в таверне рядом с нами. Мы оглядываемся и видим, как несколько человек встают и кричат в окно. Я быстро подбегаю и открываю дверь.

"Этот сукин сын жульничает?! Идеальная стартовая комбинация в четырех играх из десяти, это должно быть жульничество!"

Крупный крепкий мужчина кричит, когда маленький человечек с черными крыльями и черными волосами поднимает руки вверх.

"Я могу обещать тебе, что я не жульничаю, мне просто повезло".

- говорит он, почти насмехаясь над ним, чтобы разозлиться еще больше. Я быстро делаю шаг вперед и сажусь за стол.

"Три раунда. Я вынесу свое решение в конце трех раундов. Эй, здоровяк, ты раздаешь карты."

- говорю я, когда черноволосый мужчина улыбается, кладет руки на стол и кивает. Здоровяк рядом со мной смеется и берет карты.

"Будьте готовы к тому, что вас ограбят, этот ребенок весь день воровал наши деньги".

Он рычит, когда начинает шаркать ногами. Бланкк постукивает по столу.

"Так на что ты ставишь?"

- спрашивает Бланкк, когда мужчина напротив меня кладет на стол несколько мешочков с монетами. Я вздыхаю и качаю головой.

"Мне действительно не нужны ваши деньги, но я поставлю все до последней монеты на то, что я сейчас. Но, если я выиграю, я хочу, чтобы ты последовал за мной".

- говорю я, когда мужчина улыбается и протягивает руку для рукопожатия.

"Меня зовут Азерот. Вы должны, по крайней мере, знать имя человека, который забрал все, что у вас есть."

- говорит он, когда я пожимаю ему руку и вздыхаю.

"Данте. Ты должна, по крайней мере, знать имя человека, которого ты тоже потеряла, когда стала слишком самоуверенной."

Я отвечаю, а он смеется.

"Это игра на удачу, и я один из самых счастливых людей на свете".

- говорит он, когда здоровяк сдает ему две карты, потом мне. Когда я вижу, как Азерот смотрит на свои карты и улыбается, я быстро бросаю взгляд на свою руку. Краем глаза я вижу, как Азерот дергает его за руку.

"Я не уверен, во что мы играем, но это хорошая комбинация?"

- спрашиваю я, переворачивая свои карты. Азерот в шоке смотрит на мгновение, прежде чем взмахнуть рукой. Бланкк говорит громче.

"Итак, у Азерота есть туз бубен и десятка червей, в то время как у Данте был туз червей и король бубен. Я могу только предположить, что игра идет двадцать один, и в этом случае это ничья."

- говорит он, когда я смотрю на него.

"Каковы балльные значения двадцати одного?"

- спрашиваю я, когда Азерот заговаривает прежде, чем Бланкк успевает это сделать. Я вижу, как Азерот переворачивает свои карты обратно и слегка дергает рукой.

"Карты от одной до десяти дают очки независимо от номера карты. Короли, дамы и валеты-все дают десять очков. Туз дает одно или одиннадцать очков".

- говорит Астерот, глядя на меня почти счастливо. Большие парни снова заговорили.

"Нет никакого способа обмануть меня, если только у вас обоих где-то не спрятаны карты".

- говорит он, быстро раздавая каждому из нас по очередному набору. Азерот быстро заговаривает.

"Естественно!"

- говорит он, взмахивая рукой, чтобы показать бубнового туза и бубновую даму. Я вздыхаю и тоже переворачиваю руку. Туз червей и валет треф. Азерот стискивает зубы и нервно смеется.

"Похоже, в мире есть и другие счастливчики".

Он говорит, когда я формулирую идею.

Если моя идея верна, то моя удача прямо сейчас должна быть в пятьдесят раз больше, чем у нормального человека.

Я думаю, как большой парень быстро раздает карты. Я вижу, как лицо Азерота становится слегка обеспокоенным, когда он быстро поднимает глаза и встречается со мной взглядом. Переворачивая руку, он усмехается.

"Похоже, это был не твой счастливый день".

Он отвечает, когда я вижу еще одного туза бубен и валета червей. Я вздыхаю и чешу шею.

"Позволь мне объяснить, почему сегодня самый неудачный день для тебя, Азерот".

- говорю я, пристально глядя на него. Он слегка отступает назад, но по-прежнему зациклен на мне.

"Да, тебе может повезти. Но если вы собираетесь жульничать, вам, возможно, захочется поработать над этим немного больше. Ты играл в бубновый туз в каждой игре".

- говорю я, когда он смеется.

"Мне просто так везет. Ты не можешь винить меня за то, что мне повезло, не так ли?"

- спрашивает он, смеясь.

"Нет, я не могу".

- отвечаю я, взмахивая рукой. Бубновый туз и червовый король. Он секунду смотрит на нее, прежде чем вскочить на ноги и ткнуть в меня пальцем.

"Ты, должно быть, жульничал! Или, может быть, в этой колоде два бубновых туза!"

Он кричит, когда здоровяк замахивается кулаком, чтобы атаковать Азерот. Я быстро встаю и блокирую его удар правой рукой.

"Теперь, лично я ничего не имею против мошенничества. Несмотря на то, что вся моя жизнь была чередой неудачных событий и неудачных переживаний, я рассматриваю обман как способ выжить".

- говорю я, толкая здоровяка обратно на землю.

"И теперь, когда ты согласился присоединиться ко мне, я не могу допустить, чтобы другие причиняли вред тому, что принадлежит мне".

- говорю я, когда Азерот кивает и заикается.

"П-правильно! Да, я, э-э, я с Данте!"

Он отвечает, идя за мной. Когда крупный мужчина встает, он смотрит на меня сверху вниз.

"Данте, не так ли? Ты из какого класса?"

- спрашивает он, когда я смеюсь и отворачиваюсь, чтобы выйти.

"Запомни мое имя. Данте Фенрикс, класс-F."

Я отвечаю, выходя из таверны, Бланкк и Азерот следуют за мной.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу