Том 1. Глава 20.2

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 20.2

Мать Сюй повернулась и посмотрела на управляющего заводом Юй:

— Директор, мы все просим выдворить Се Цзиньхуа и ее семью из нашего комплекса!

Тетя Цай тоже кивнула.

— Она права. Мы всегда были дружелюбны и помогали друг другу. Но с тех пор, как появилась эта семья, они то говорили о поджогах домов и убийствах людей, то крали нижнее белье. Как мы сможем спокойно спать, когда они рядом с нами?!

Директор завода Юй немного помолчал, затем сказал:

— Хорошо, я понимаю. Проведу собрание на заводе, когда вернусь, и все выясню.

Закончив говорить, он повернулся и вышел из полицейского участка.

Тун Сюэлу оглянулась и сказала остальным:

— Нам тоже пора уходить. Мне неловко, что я отнимаю у вас столько времени.

Чэнь Дани махнула рукой.

— Тебе не за что переживать. Тем не менее уже поздно, и мне пора идти.

После этого она быстро ушла.

Тетушке Цай и матушке Сюй не нужно было идти на работу, но у них было много дел по дому. Все это были важные дела.

Тун Сюэлу нужно было вернуться к своей работе на заводе. Ей предстояло ехать в том же направлении, что и тетушке Цай и матушке Сюй, поэтому они вышли вместе.

Когда дошли до двери, к ним подошел человек в полицейской форме.

У мужчины были коротко подстриженные волосы и выдающиеся черты лица. На вид он был около 1,85 метра.

Мужчина посмотрел на Тун Сюэлу. У него был не жуткий взгляд, а такой, когда человек видит что-то красивое и не может удержаться, чтобы несколько раз не взглянуть.

Тун Сюэлу, стоявшая между тетушкой Цай и матушкой Сюй, выделялась даже больше, чем журавль среди цыплят. Мужчина сразу же заметил ее.

Однако он не придал этому значения и прошел мимо них.

Тун Сюэлу тоже посмотрела на мужчину, когда проходила мимо него. Она тоже не придала этому значения и вернулась к своей кропотливой работе на заводе.

***

Пу Цзяньи вошел в офис, увидел, что полицейские мужчина и женщина собирали свидетельские показания, и спросил небрежно:

— Вы уже закончили?

Женщина-полицейский щелкнула языком и ответила:

— Более или менее. Этот сопляк действительно украл трусы! И у него хватило наглости обвинить кого-то другого! Его кузина — жалкая девушка.

— Ее похитили, когда она была маленькой. Когда нашли, то вернули не в ту семью. Она воспитывалась приемными родителями более 10 лет, прежде чем они осознали ошибку. Еще хуже было то, что она только недавно воссоединилась со своими настоящими родителями, а после они погибли в автокатастрофе. А теперь девушку обвиняют и подставляют ее бабушка и двоюродный брат. Это так печально!

Пу Цзяньи был немного ошеломлен, когда услышал ее слова. Почему это звучало так знакомо?

— Как их фамилия?

Женщина-полицейский подняла брови.

— Тун. А что? Ты их знаешь?

Пу Цзяньи покачал головой.

— Нет, не знаю.

Сказав это, он подошел к женщине-полицейскому и посмотрел на заявления перед ней.

Увидев имя «Тун Сюэлу», его тяжелые брови немного приподнялись.

Вспомнив девушку, которая прошла мимо него, он бодро зашагал к своему кабинету.

Оказавшись в своем кабинете, Пу Цзяньи взял телефон и набрал номер. На другом конце быстро сняли трубку.

— Я ищу Вэнь Жугуя.

— Подождите.

Через некоторое время трубку снова подняли. С другого конца раздался мягкий, но немного холодный голос:

— Это Вэнь Жугуй. Слушаю.

— Жугуй, это я. Ты знаешь, с кем я только что столкнулся?

Вэнь Жугуй поднял руку и посмотрел на часы. Затем он бесстрастно сказал:

— Мне нужно провести еще два эксперимента. У тебя есть одна минута времени.

Пу Цзяньи щелкнул языком и сказал:

— Хорошо, одна минута. Уверен, что тебе будет интересно то, что я скажу! Женщину-товарища, за которой ты просил меня присмотреть в прошлый раз, зовут Тун Сюэлу, верно?

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу