Том 1. Глава 21

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 21: Различия между женой и наложницей

Словно пораженная электрическим током, Пэй Чжуан сумела продолжить исследование, показав свою козырную карту.

“На самом деле, есть еще одна вещь, о которой я тебе не сказал. В ту ночь, когда меня похитил убийца, я случайно увидела, как императрица встречается с незнакомым мужчиной в уединении за дворцовой стеной, когда я совершала причинную прогулку...”

“Свидание наедине?”

Она так быстро сменила тему разговора, что Гу Цзинхун не успел отреагировать должным образом.

Вскоре он пришел в себя и с силой оттолкнул Пэй Чжуан. - Ты хочешь сказать, что императрица встречалась с незнакомым мужчиной наедине? - холодно спросил он, излучая ледяную ауру.

От его ярости по спине Пэй Чжуан пробежали мурашки.

Сукин сын! Вы были кондиционером с автоматическим терморегулятором?

Пэй Чжуан сразу поняла, что она снова ошиблась в своих словах из-за высокомерия.

Чтобы загладить свою оплошность, она поспешила объяснить с льстивой улыбкой: "Может быть, это и не было свиданием, но этот человек, кажется, дал императрице пузырек с лекарством...”

“Ты видела это собственными глазами?”

Несмотря на пузырек с лекарством, о котором она упомянула, Гу Цзинхун просто заботился об их встрече.

Опасаясь снова обидеть его, Пэй Чжуан задумалась, прежде чем ответить: “Я случайно услышала, как они разговаривали за стеной, и голос одного из них был очень похож на голос императрицы...”

“Это просто похоже. Никогда больше не поступай непослушно, злословя об императрице!”

Гу Цзинхун резко оттолкнул Пэй Чжуан и вышел из дворца Сюань-Цзи.

Глядя, как его фигура исчезает вдали, Пэй Чжуан крепче сжала кровоточащую ладонь.

В ее светлых глазах мелькнула искорка самоиронии.

Неудивительно, что императрица играла жизненно важную роль в его сердце.

Это была его настоящая слабость, в которую он никогда не позволит вмешаться кому-то еще.

Что же до нее, то, возможно, она была не более чем его противоядием...

С угрюмым лицом Пэй Чжуан держала голову опущенной, как кусок вялого салата.

Когда Лань’Эр собиралась прибраться в комнате, то была поражена видом раненой руки Пэй Чжуан. Ее глаза тут же широко распахнулись, когда она увидела эту жуткую чашу, полную крови.

“Немедленно пошлите чашу с кровью императору, - холодно приказал Пэй Чжуан. Никому не позволено беспокоить меня без крайней необходимости.”

“Да, мадам.”

Ее хозяйка, которая всегда был общительной, резко изменилась. У Лань'Эр не хватило смелости спросить ее, что случилось на земле.

Как ни странно, ее госпожа выглядела еще более жалкой, чем обычно...

Пэй Чжуан внезапно почувствовала холод из-за потери крови.

При мысли о своем капризном муже, а также о трудностях возвращения в современное общество она постепенно теряла сознание...

Наконец Пэй Чжуан рухнул на землю.

Услышав этот оглушительный звук, Лань’Эр испустила крик ужаса.

“Помогите! Мадам Мин потеряла сознание!”

Когда Пэй Чжуан проснулась, она заметила множество людей, толпившихся во Дворце Сюань-Цзи.

По словам императорского врача, Пэй Чжуан была очень слаба из-за большой потери крови и нуждалась в хорошем отдыхе.

Глубокую рану на ладони тоже обработал и перевязал врач. Никто не спрашивал ее, почему она была серьезно ранена.

Пэй Чжуан никак не ожидала, что ГУ Цзинхун попросит Чжан Чаоцзуна о ее лечении.

Возможно, только так он сможет скрыть случившееся.

Каким бы неадекватным он ни был, по мнению Пэй Чжуан, он был очень внимательным и вдумчивым.

После процедуры Чжан Чаоцзун увещевал Пэй Чжуан, глядя на ее угрюмое лицо: "Госпожа Мин, учитывая глубокую рану на вашей ладони, вы не должны прикасаться к воде, иначе она оставит шрам.”

“Спасибо за заботу.” - Мрачно ответила Пэй Чжуан.

Не собираясь задерживаться дольше, Чжан Чаоцзун снова предупредил ее перед уходом: "Что касается яда в теле Его Высочества, ты не должна никому говорить об этом.”

После того, как Чжан Чаоцзун ушел, император послал значительное количество пищи и ценных трав во дворец Сюань-Цзи в качестве своеобразной компенсации.

Рухнувшая кровать из розового дерева с замысловатыми резными узорами была заменена кроватью из слоновой кости с балдахином из марли, который мерцал ярким и нежным светом под лучами солнца...

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу