Тут должна была быть реклама...
Пэй Чжуан была ошеломлена тем, что сказал Га Цзинхун.
Хорошо, что он на ее стороне, но не слишком ли это жестоко?
Несмотря ни на что, он забирал чужую жизнь!
Пэй Чжуан посмотрела на него так, словно не знала, с чего начать. Через мгновение, когда она открыла рот, она внезапно чихнула дважды, что было вызвано ее плачем.
Потом она подняла глаза, у нее текло из носа.
Гу Цзинхун немедленно поднял руки, чтобы удержать лицо Пэй Чжуан за своими рукавами.
Затем он сказал с некоторой неохотой: “Позволь мне проводить тебя обратно.”
Пэй Чжуан поспешно вынула носовой платок, чтобы вытереть лицо. Она совершенно забыла, что собиралась сказать после чиха. Она чувствовала себя настолько неловко, что была не в настроении лезть в чужие дела.
Помахав своей служанке Сяо Тао, которая все еще стояла на коленях, она схватила свое платье и поспешно убежала.
Глядя на удаляющуюся фигуру женщины, Гу Цзинхун не мог не думать: “Она очаровательна.”
Но наложница Юэ перебила его, предупредив: "Ваше Величество, если всплывет тот факт, что вы посадил и меня ради женщины, как вы думаете, сможет ли она остаться в безопасности? Вы позволили мне делать то, что я хочу, без ограничений, чтобы отвлечь внимание некоторых людей. Но я только обидела ее горничную, почему вы так суетитесь из-за этого?”
Вместо своего агрессивного отношения минуту назад, она стала другим человеком. Она выглядела утонченной и интеллигентной, и в ней чувствовалось врожденное высокомерие и благородство.
Гу Цзинхун саркастически сказал: "Если бы ты не выпускал щупальца, то не кончила бы так. Мы с самого начала договорились. Я обещал, что после достижения своей цели позволю тебе покинуть дворец и последовать за тем, кого ты любишь. Но разве вы забыли о соглашении? Или ты специально все усложняешь?”
Наложница Юэ побледнела от его слов.
Пять лет прошло с тех пор, как она приехала, а это означало, что лучшие годы ее жизни прошли в праздности в императорском дворце.
Несмотря на его обещание, что она будет освобождена после того, как все пойдет хорошо, но что, е сли это будет продолжаться и дальше?
Неужели она будет заперта во дворце до конца своих дней и умрет в одиночестве?
Как мог Гу Цзинхун не знать, о чем думает эта женщина? Он знал, что эта женщина изменила свое мнение с того самого дня, как попросила его навестить ее во дворце.
Обычно он не вмешивался в дела гарема. Но учитывая нынешнюю ситуацию, Пэй Чжуан, возможно, права.
Императрица ... может быть, она что-то скрывает.
Когда-то они росли вместе, он женился на ней, когда был наследным принцем, и сделал ее своей императрицей после восхождения на трон.
Но иногда, когда он был с Пэй Чжуан, которая была остроумна и озорна, его преследовала мысль, что то, о чем он заботился, может быть совсем не важно для кого-то.
Он заставил себя избавиться от этих мыслей и сказал наложнице Юэ: “Уже поздно. Вы можете вернуться пораньше. Я надеюсь, что вы не причините больше неприятностей. Не беспокойтесь о других несущественных вещах.”
Затем он вернулся назад и услышал пронзительный крик, донесшийся из хозяйственного отдела.
Как там Пэй Чжуан после ее ухода?
Вернувшись во дворец Сюань-Цзи запыхавшейся и закрыв дверь, она почувствовала облегчение от того, что избавилась от неприятностей!
Глядя на распухшее лицо Лань’Эр, Пэй Чжуан мысленно подала знак.
Как она могла начать оскорблять других, ничего не делая?
Почему большинство женщин во дворце, казалось, не любили ее?
Но на этот раз парень был добр к ней и поддержал ее!
Но почему она до сих пор думает, что этот человек что-то замышляет?
Посмотрев на рану на своей ладони, она поняла, что на следующий день будет время для детоксикации.
Может быть, он боялся, что она изменит свое мнение?
“Если так, то это так подло! Ну и ну! Все мужчины - ублюдки!”
Когда Пэй Чжуан ругалась, Лань’Эр подошла к ней и сказала: "Лучший пирог? Это то, что мадам хочет иметь? Я попрошу кухонный персонал подготовиться к этому! Сударыня, вы сегодня очень много пережили, лучше съешьте что-нибудь!”
*здесь игра слов bastards (ублюдки) и best tart (лучший пирог)
Лань’Эр выскочила прежде, чем Пэй Чжуан успела ее остановить!
Пэй Чжуан подошла к павильону и мрачно покачалась на новых качелях, пока не услышала щелчок.
Она попыталась встать, но потеряла равновесие и упала на землю.
Она сердито посмотрела на оборванную веревку качелей и затоптала ее.
“Какое плохое качество! Альпинистские веревки будут гораздо более устойчивыми, и я должна была принести их сюда! Я даже не могу принимать сигналы для связи с другими в этом ужасном месте!”
Привыкнув к иногда странным словам Пэй Чжуан, сотрудники Дворца Сюань-Цзи проигнорировали ее и сосредоточились на своей работе.
Глядя на суетящихся слуг и служанок, Пэй Чжуан вдруг осенило.
Невежливо не платить за то, что получаешь!
Она не позволит растоптать себя!
Для такой женщины, как наложница Юэ, которая протягивала руку на ярд после того, как брала дюйм и смотрела на других сверху вниз, она могла бы потерять свою жизнь в самом начале, если бы они были в телевизионной драме.
Здесь было довольно скучно, как насчет поисков развлечений во дворце?
Как женщина действия, Пэй Чжуан схватила проходившую мимо служанку и что-то прошептала ей.
“Доставь все, что мне нужно, в пустой двор рядом с дворцом наложницы Юэ! Найди инструменты и тех, кто хорошо танцует и поет, и пойдем со мной!”
Она обернула свое вышитое пибо, ленту для украшения между руками, вокруг шеи, как будто она носила шарф, и вышла из дворца Сюань-Цзи.
На этот раз она усвоила урок и позволила служанке вести ее вперед.
Таким образом, группа людей шла к пустому двору рядом с дворцом Юэ с различными инструментами.
Группа была хорошо подготовлена уже через два часа!
Пэй Чжуан вела, колотя по стволу двумя ветками, а затем громко запела: “Ты - зеница моего ока... Я никогда не смогу любить тебя достаточно сильно...”
“Не стой, как дурочка. Играйте на инструментах и пойте в таком тоне! Старайтесь изо всех сил! Лань’Эр дала тебе лирику, не так ли? Если ты хорошо выступишь, я угощу тебя жареным молочным поросенком на ужин!”
Когда Пэй Чжуан окончательно забыла об этикете и закричала, они, наконец, закончили петь поп-песню.
Между тем, все во дворце наложницы Юэ были шокированы этой песней.
Откуда могла взяться эта экзотическая музыка?
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...