Тут должна была быть реклама...
Глава 6: Аристократический вкус
Аристократы королевства Холфорд были авантюристами в изначальном смысле этого слова.
(Прим. Авантюрист — искатель приключений, беспринципный человек, занимающийся авантюрами, любитель авантюр.)
Поэтому быть авантюристом считалось уважаемой профессией, регулируемой государством, и дворяне в определённый момент своей жизни, следуя традициям предков, тоже становились авантюристами.
Даже в академии существовал обязательный предмет, на котором все студенты, независимо от специализации, должны были зарегистрироваться в Гильдии авантюристов, чтобы познать тяготы, через которые прошли их предки.
(Прим. Гильдии авантюристов — это организации, которые собирают искателей приключений и предлагают им различные услуги, например, работу, компенсацию и награду, покупку сырья и обмен валюты.)
Ну, а если отбросить высокие идеалы, для детей обедневших дворян это был ещё и способ немного подзаработать. Этот предмет пользовался популярностью, и многие студенты подрабатывали авантюристами во время каникул.
(Прим. Если кто не понял(и такое бывает) в их академии есть отдельный предмет посвящё нный авантюризму.)
Кажется, и мой отец, и второй брат неплохо на этом заработали.
Печально осознавать, что эти деньги потом тратились на светские мероприятия, вроде чаепитий с девушками.
Я не жаден до денег, но слово «подземелье» всё равно заставляет моё сердце биться чаще.
Наверное, это одно из самых увлекательных мест в мире девичьих игр.
…По крайней мере, так должно было быть.
***
Середина мая.
День, когда первокурсники должны были впервые отправиться в подземелье в столице. Я огляделся и почувствовал себя лишним.
Даниэль и Раймонд сбежали, бросив друзей в беде. Хотя, будь я на их месте, скорее всего, тоже бы сбежал. Точнее, точно бы сбежал!
Рядом со мной, облачённым в стандартную экипировку авантюриста, стояла Оливия, тоже в простом снаряжении.
Она смотрела на меня с виноватым видом.
— Пр остите. Анжелика-сан настояла на том, чтобы присоединиться к нам.
Я взглянул на Оливию, которая явно чувствовала себя неловко.
Жаловаться на это ей было бессмысленно.
***
Сегодня — день моего первого похода в подземелье.
И меня окружила толпа невероятно высокомерных дворян.
Высокий, статный, серьёзный мужчина с голубыми волосами и глазами, одетый в броню, которая выглядела скорее декоративной, чем практичной.
На поясе у него висел всего один меч.
Это персонаж для атак — серьёзный авангардный мечник, или, если говорить языком игры, просто «фехтовальщик». Сын Святого Меча королевства Холфорд — Крис Фир Аркрайт.
Он — наследник графского рода, основанного на мастерстве владения клинком.
В противоположность ему, мускулистый мужчина с взъерошенными рыжими волосами, одетый в безрукавку, держал в руках копьё.
Этот грубоватый на вид парень, называвший себя скорее практиком, чем теоретиком, ещё до поступления в академию успел покорить не одно подземелье и победить множество монстров.
Персонаж для атак. Мощный авангард, выходец из знатного графского рода.
Несмотря на простую одежду, он был богатым прожигателем жизни.
С его рыжими волосами и загорелой кожей он совсем не походил на монаха.
Его имя — Грегг Фоу Сибег.
***
В игре Крис и я не ладили, но, кажется, между нами был ивент дружбы. Хотя он и не был обязательным для прохождения, я помнил, что пройти его было полезно для дальнейшего развития сюжета.
- Джулиус Рафа Холфорд
- Зилк Фир Мармория
- Брад Фоуфилд
- Крис Фир Аркрайт
- Грегг Фоу Сибег
Эти пятеро — главные персонажи, за которых можно было играть, потенциальные партнёры главной героини.
В игре я запомнил их по цветам: чёрный, зелёный, фиолетовый, голубой и красный — в порядке сверху вниз.
Изначально к ним должен был присоединиться ещё один персонаж — красивый эльф по имени Каил. Каил — раб, которого главная героиня выкупает… или, скорее, берёт к себе в слуги.
Он — удобный персонаж: может научить уходу за собой и другим полезным вещам, а в бою поддерживает магией.
Должен был занимать позицию младшего брата, но лично мне он казался скорее слугой главной героини.
Кстати, в Холфорде среднее имя «Рафа» указывает на королевскую кровь, «Фир» — на придворного дворянина, а «Фоу» — на провинциального аристократа.
(Прим. У гг тоже приставка Фоу, я её изменил, т.к мне так удобнее.)
***
И вот все пятеро собрались здесь, окружённые самыми умелыми из своих приспешников.
А среди них затесались я и Оливия.
Одна из причин — интерес этих пятерых.
Оливия — особенная студентка, а я — авантюрист с опытом… С точки зрения академии, они хотят, чтобы я присматривал за наследным принцем в подземелье.
Использовать рыцарей и солдат, приведённых из семейных владений, считается дурным тоном. Но если среди студентов есть кто-то вроде меня, с выдающимися достижениями, то это можно оправдать.
Наверное, они не хотят, чтобы сильные рыцари и солдаты вмешивались самостоятельно, поэтому решают проблемы силами студентов.
Желание академии, логика Анжелики и множество других факторов привели к такому результату.
Хотя… место, куда мы сейчас направляемся, — подземелье начального уровня.
Такая охрана — это уже перебор.
Его Высочество, кажется, тоже чувствовал себя неловко из-за этого. Наверное, он, как и в игре, не любил подобного.
Если оглянуться, то невеста принца, Анжелика, тоже была в этой группе. В таких местах гендерное равенство соблюдается.
В подземелье идут и мужчины, и женщины — это норма.
Всего нас было около тридцати человек.
Многовато, но если рассматривать это как экскурсию в подземелье, то проблем нет.
Но даже несмотря на это, нас никто не звал.
Я огляделся, а Оливия выглядела обеспокоенной.
— Может, нам стоит самим подойти?
— Не знаю. Они могут решить, что мы дезертиры. Лучше просто следовать указаниям.
Если честно, мне было интересно, кто из них привяжется к главной героине, но я не хотел вмешиваться и предпочитал держаться подальше.
***
Учитель начал объяснять перед всеми.
— Итак, пожалуйста, разбейтесь на группы. На этот раз вам нужно будет вернуться, как только достигнете второго подземного уровня. Дальше идти нельзя.
Даже если мы разобьёмся на группы, нас всё равно будет около тридцати человек.
Его Высочество и те, кого нельзя ранить, будут в центре, а мы пойдём в первой группе. В принципе, это не проблема.
Но проблема возникла, когда начали делить на группы.
— Я сказала, соберитесь!
Гневный голос Анжелики разнёсся по подземелью.
Все обернулись и увидели, что Анжелика стоит перед Мари.
Молодой учитель съёжился, понимая, что имеет дело с дочерью герцога.
Как выяснилось, у них возник спор из-за разделения на группы.
Мари спряталась за спину принца.
— Анжелика, хватит.
Анжелика парировала, обращаясь к принцу, который её защищал.
— Ваше Высочество, вы действительно позволите этой девушке вести себя так своевольно?
Мари, держась за рукав принца, сделала жалобный и в то же время раздражающий жест.
— Ваше Высочество, я просто подумала, что лучше быть рядом с вами. Если я мешаю, вы можете отказать.
Анжелика в гневе крикнула на неё.
— Не выкручивайся! Ты и Его Высочество — люди разного статуса. Раньше я закрывала на это глаза, но если ты продолжаешь так себя вести…
Анжелика часто злилась.
В игре она была именно такой. Персонаж-«кипятильник» — вспыльчивая и неприятная женщина, пользующаяся своей красотой и влиянием семьи.
Но в этой сцене… ту, кого защищали, была Оливия, стоявшая рядом со мной. Оливия просто паниковала: «Что теперь будет?»
…Выглядело это странно мило. Совсем не так, как Мари.
Я задумался, почему так произошло, и понял, что причина только одна.
— С этой Мари что-то не так, да?
Оливия на секунду задумалась.
— Ну, если подумать, в последнее время травля сместилась с меня на неё. Говорят, что она — дочь обедневшего баронского рода.
Хотя виконтство и выше баронства, но из-за долгов многие семьи теперь владе ют землями, не соответствующими их титулам.
Пока мы разговаривали, окружающие поддержали Анжелику.
— Невозможно так бесцеремонно лезть к чужому жениху!
— Разве она не крутила романы с другими парнями?
— Невероятно.
Судя по реакции окружающих, Мари заняла место главной героини. Я хотел поговорить с Оливией, но…
— Хватит!
Принц резко повысил голос, и студенты замолчали.
Анжелика выглядела ошарашенной.
— Ваше Высочество?
Вперёд выступил обычно добродушный Зилк. Встав между Анжеликой и принцем, он защищал Его Высочество и Мари.
— Анжелика-сан, прошу вас, не ставьте Его Высочество в неловкое положение.
— В неловкое положение? Вы считаете, что это я его позорю? Я делаю это ради Его Высочества!
Грегг, выглядевший скучающим, вставил своё.
— Такое поведение раздражает. Не тащите свои внешние разборки в академию. Надоело смотреть.
Пока окружающие не решались ответить наследнику влиятельного рода, принц обратился к учителю.
— Извините. Мы с Мари будем в одной группе. Остальных можете распределить, как считаете нужным.
Учитель поспешно закивал.
— Д-да, конечно!
Анжелика была в шоке, но я заметил, что только Мари улыбалась, пока остальные не смотрели в её сторону.
***
В широких коридорах подземелья через равные промежутки стояли деревянные столбы и балки.
Иногда в стенах попадались руды — ещё одно сокровище подземелий. Сундуки с добычей тоже появлялись здесь по какой-то причине, но объяснения этому не было.
Наверное, причина была чисто игровая.
Не стоило зацикливаться на этом.
Оливия доставала руду из стены.
Найденная ею р уда была железной или какой-то другой. Вообще-то, странно находить уже очищенное железо.
— Хи-хи, нашла.
Оливия выглядела довольной, но, увлёкшись, она испачкала лицо, вытирая пот грязными руками.
— Поздравляю. За это точно дадут сотню дир.
Я взял тяжёлый кусок металла и бросил его в сумку.
Денежные единицы — диры и диллы.
Одна тысяча дир — один дил.
Также есть золотые и серебряные монеты, но они встречаются реже, поскольку в ходу банкноты и обычные монеты.
Качественные золотые монеты из сундуков могут стоить от полутора до двух тысяч дир.
Оливия огляделась.
— Что-то не так?
— Нет, просто… Мне интересно, почему в подземельях происходят такие явления. Говорят, тут есть сундуки, но это же странно.
Кажется, ей не следовало задумываться об этом.
В конце концов, это источник материалов и средств, которые поддерживают королевство.
— Странно? Ладно, пошли дальше.
— Погодите! Разве вас это не смущает, Леон?
Я вздохнул.
— Не особо.
Оливия расстроилась.
— Леон такой холодный…
Я был с ней откровенен, но, к сожалению, она была простолюдинкой. Когда её признают святой, она станет недосягаемой.
Жениться на такой я не смогу, так что лучше остаться друзьями.
Очень жаль.
Если бы Оливия была дворянкой, я бы ей признался. Не из-за высоких чувств, а просто потому, что она — идеальная партнёрша.
Она выросла в глухой деревне и, кажется, мечтает вернуться к родителям. В моём доме она бы прижилась без проблем.
Очень жаль.
— Не расстраивайся, идём вперёд… Ой, надо остановиться?
***
Подающая надежды студентка и особенная ученица.
С остальной группой мы работали не очень слаженно, и хотя нас пустили вперёд, двигаться в одиночку было проще.
Я поставил Оливию за спину и вытащил меч с широким клинком.
Для японца меч — это душа, или что-то в этом роде, как говорил Люксион. Похоже, он хотел поддеть меня, чтобы я им пользовался.
Я не самурай и не занимался кэндо, но решил принять вызов.
Правда, японский меч, который он создал, был фантастическим.
Выглядел похоже, но ощущался иначе.
Оливия дрожала у меня за спиной.
— Это… монстр.
Перед нами появился гигантский муравей. Огромное насекомое длиной около семидесяти-восьмидесяти сантиметров.
Если оно укусит своими мощными челюстями, будет плохо.
Они появлялись группами и часто встречались в подземельях.
Ходили слухи, что они уносят погибших авантюристов в неизвестном направлении.
— Досадно, что в этих коридорах нельзя использовать винтовку.
Но я вырос в деревне, и отец научил меня сражаться.
Он говорил, что, скорее всего, мне придётся зарабатывать в подземельях, поэтому научил только бою.
Наверное, ему самому было нелегко.
Увидев нас, гигантские муравьи бросились в атаку поодиночке.
Их было пятеро.
Сначала я отрубил голову первому.
Монстр испустил чёрный дым и исчез, но мне было не до этого — я атаковал следующего.
Гигантские муравьи — опасные противники, но соединение головы и тела у них довольно хрупкое.
Челюсти и голова прочные, поэтому рубящий удар их не берёт.
Поэтому я целился в слабые места.
— Второй! И третий!
Я последовательно рубил их своим мечом.
Быстро разв ернувшись в сторону, он повторил процесс замаха и удара мечом сверху, и схватка завершилась благополучно — последний гигантский муравей также был обезглавлен.
— В игре атаки происходят в пошаговой системе, но в реальности, если правильно использовать позиционирование, противник не сможет тебя ударить.
— Однако то же самое можно сказать и о противнике.
— Если они окружат тебя, справиться будет действительно сложно. Вернее, ты умрёшь.
Когда я перекинул меч через плечо, ко мне подошла Оливия. Она окутана чёрным дымом и выглядит немного испуганной, глядя на исчезающих монстров.
— Леон, вы так сильны. Как вам удалось победить всех этих жутких монстров одного за другим?
— Правда, гигантских муравьёв девушки не любят из-за их внешности.
— Но с ружьём — один выстрел. Если попадёшь, конечно.
— И если знаешь их слабые места, расправиться с ними проще простого.
— Я знаю их у язвимости и прочее. Оливия, когда ты станешь одной из нас, тоже сможешь легко их побеждать.
Глядя на озадаченное лицо Оливии, я предложил убрать меч в ножны и двинуться дальше.
— Леон, вы очень надёжный.
— Здесь вокруг много пространства. К тому же тут только мелочь. О, и остерегайся ловушек. Ладно, пошли!
Я заметил, что на лице Оливии появилось сложное выражение.
◇
Группа, в которой были Юлиус и остальные, по сути, была средней — они шли позади авангарда.
Позади них тоже были отряды, так что они были хорошо защищены и спереди, и сзади.
Однако в подземелье с запутанными разветвлёнными коридорами иногда монстры выскакивали внезапно.
Даже ловушки могли быть опасны.
Подземелье, уходящее вглубь земли.
Если не быть осторожным, можно погибнуть даже на первом или втором подземном уровне.
Юлиус с легка вспотел — для него это было первое подземелье и реальный бой.
Зилк, стоявший рядом, видел, что тот нервничает, и сам был напряжён, защищая принца.
Брэд, обычно язвительный, сейчас почти не разговаривал, а Крис от нервного напряжения не отпускал рукоять меча.
Грегг, привыкший к подземельям, выглядел скучающим, словно подобные приключения школьного уровня его вообще не интересовали.
Юлиус обернулся к девушке позади — Мари.
— Ты не устала?
Мари улыбнулась в ответ на его неуклюжую заботу.
— Всё в порядке, ваше высочество.
Для Юлиуса Мари была свежей и впечатляющей девушкой, непохожей на тех, что встречались при дворе.
Он слышал истории о её трудностях, и его заинтересовало её желание найти защиту.
Грегг ехидно усмехнулся.
— Я больше беспокоюсь о принце, чем о Мари. Мари сильна, а вот его высочество, видимо, плохо подготовлен дворцовой жизнью.
Крис сузил глаза.
— Хорошая наглость для деревенщины. Но неуважение к его высочеству нельзя оставлять без внимания.
Зилк тут же остановил его.
— Крис, ты слишком серьёзен. Сейчас мы студенты, так что не стоит зацикливаться на этом.
Грегг рассмеялся.
— Это оскорбительно. Но если я правильно помню, даже знатные лорды часто бывают высокомерны. Я ошибся.
Было очевидно, о ком он говорил.
У Брэда на лбу выступила синяя жилка.
Он поправил очки и язвительно продолжил:
— Умники быстро думают, но только когда дело доходит до силы. Мари, тебе будет тяжело выйти замуж за такого мужлана.
Когда Мари рассмеялась, Брэд попытался оправдаться. Его смущённый вид показывал, что он хотел развеять её недопонимание.
— Эй, хватит врать! Мари, я не собираюсь усложнять жизнь ни одно й девушке, которая ко мне придёт. А вот та, что выйдет за Брэда, устанет от его занудства и дотошности.
Они начали спорить, и охрана рядом смотрела на них с неловкостью.
Среди охраны, защищавшей Юлиуса и остальных, была и Анжелика.
Шумная компания.
Однако атмосфера резко изменилась, когда Грегг быстро схватил копьё и приготовился к бою.
— ...Эй, всем быть настороже. Это гигантские муравьи.
Все поспешно схватились за оружие.
В подземельях, особенно в узких коридорах, бои с использованием огнестрельного оружия крайне опасны.
Поэтому на него не стоило полагаться.
Юношам не разрешалось носить огнестрельное оружие, хотя у Зилка и девушек были пистолеты для самообороны.
Грегг слегка занервничал.
— Их... шестеро. Они выходят из бокового прохода.
Брэд сжал зубы.
— Чем з анимался авангард?!
Крис молча обнажил меч.
Он принял чёткую стойку.
— Если они вышли из бокового прохода, значит, не столкнулись с передовым отрядом. Но шестеро — это много. Ваше высочество, отойдите в сторону.
Но Юлиус, взглянув на Мари, шагнул вперёд и поднял меч.
*(Как я могу показать свою слабость здесь?)*
Грегг присвистнул.
— Отлично, ваше высочество. Вот это по-королевски.
Зилк, хоть и был недоволен боевой стойкой Юлиуса, тоже приготовил пистолет. Он хорошо умел обращаться с огнестрельным оружием.
Затем Анжелика, стоявшая сзади, крикнула:
— Что вы делаете?! Защитите его высочество!
Вокруг Юлиуса и его спутников было два отряда по шесть человек — их задачей как раз и было сражаться с монстрами.
Однако Грегг рявкнул на них:
— Назад!
Размахнувшись копьём с красным украшением, под стать своим волосам и глазам, Грегг бросился вперёд, оттеснив охрану, и разнёс первого муравья.
Когда раздавленный муравей исчез в чёрном дыму, двое других бросились в промежуток между ними.
Грегг поднял копьё, и одного из них рассек удар Криса, а второй сгорел в огненном вихре.
Оглянувшись, я увидел Криса с готовым к бою мечом.
— Слишком много лишних движений.
Позади него стоял Брэд с жезлом в руке. Это он выпустил заклинание.
— Всё-таки ты умник. Если бы не ты, мы бы сразу троих уложили.
Тут же раздались два выстрела.
Два гигантских муравья, поражённых в голову, начали исчезать в чёрном дыму.
Белый дымок поднимался из ствола револьвера, который держал Зилк.
— Вы слишком осторожничаете. Ваше высочество.
Последний оставшийся муравей направился к Юлиусу.
Анжелика закричала:
— Что вы делаете?! Быстрее, защитите принца!
Но Зилк спокойно ответил:
— Думаю, стоит дать ему проявить себя. Анжелика, его высочество не слабак.
Юлиус бросился вперёд и, подняв широкий клинок обеими руками, нанёс удар.
— Ха!
Удар рассек голову и тело гигантского муравья, и тот исчез в чёрном дыму.
Юлиус почувствовал, как по его щеке скатилась капля пота, и, вытирая руку, осознал, что дрожит.
Тут Мари подбежала к нему и схватила за руку.
— Ваше высочество, вы в порядке?
Тёплое прикосновение её руки успокоило Юлиуса.
(Облегчение... Это любовь? Нет, может, влюблённость?)
Юлиус был счастлив, что Мари волновалась о нём после боя, в отличие от Анжелики, которая просто пыталась его остановить.
Анжелика подошла и, оттеснив Мари, протянула полотенце.
— Ваше высочество, вот вам полотенце.
Но сейчас она лишь раздражала Юлиуса.
— ...Не нужно. Пойдём дальше.
◇
Вход на второй подземный уровень.
Спустившись по лестнице с первого уровня, мы оказались на втором, но на этом занятие заканчивалось.
Учитель ждал, чтобы убедиться, что студенты не пойдут дальше, а Оливия и я остались ждать в подготовленной комнате.
Я улыбнулся, глядя на добычу.
— Это подземелье в столице. Когда нам разрешили идти первыми, я думал, что все эти знатные прихлебатели отправятся к чёрту, но зато мы собрали кучу металла.
Железо, медь и многое другое — типичный фэнтезийный мир, где из земли добывают уже очищенные металлы. Я был так благодарен, что готов был заплакать.
А среди всего этого был красивый кристалл — магический камень.
Оливия взяла его в руки и рассмотрела.
— Как драгоценность. Красивый. Для чего он используется?
Я продолжил болтать о магических камнях, прикидывая, сколько можно выручить за эту кучу добычи.
— Посмотрим... вот это и вот это — двести диас... а, магические камни? Это энергетический ресурс. Ещё говорят, что если бросить его в котёл при ковке металла, получится отличный сплав. Не знаю точно, но это крутой камень. Хотя мне он не особо нужен — зато дорого продаётся.
Всё вместе — пятьсот диас.
Раз мы добыли это первыми, значит, оно наше. Богатые прихлебатели даже не посмотрят на такие мелочи.
— Если разделить пополам, на чаепитие не хватит... Чёрт, нужно больше зарабатывать.
У нас есть чайные принадлежности, купленные в прошлый раз, но если покупать чай и сладости, сотни-две диас быстро закончатся.
Когда я приуныл, Оливия заговорила.
Я был слишком погружён в мысли о будущем, поэтому ответил небрежно.
Так что я случайно выдал знания, похожие на игровые, и продолжил:
— Почему магические камни находят в земле? Металлы ещё можно понять — они залегают в руде. Но магические камни добывают только в подземельях, а в шахтах их нет. Мне интересно.
— О, это просто. Когда убиваешь монстра, его магия высвобождается и накапливается в земле. Так и образуются магические камни.
— Правда? Я никогда об этом не слышала! В учебниках пишут, что это до сих пор не изучено.
— Верь мне. Кажется, я где-то читал об этом, так что, наверное, прав. Хм... Значит, сокровища в сундуках — это тоже сконцентрированная магия, принявшая форму? Магия... или, точнее, заклинания — полезная штука, да?
Стоит ли устроить следующее чаепитие более изысканным?
Тогда придётся заново покупать чайный сервиз, но разве мои нынешние навыки не оставят меня в жёстких рамках из-за недостатка инструментов?
Чёрт, как чаепитие может быть таким сложным?
Мне нужен знаменитый чайный сервиз.
Теперь я начинаю понимать, почему японские даймё скупали их все.
Чайные церемонии в этом мире чем-то похожи на японские.
Пока я серьёзно размышлял, Оливия внимательно смотрела на меня.
— ...Что?
— Вы так много знаете, Леон. Я удивлена.
— Я что-то знаю? Не думаю.
В целом, это вторая школьная жизнь, но мой средний балл на вступительных экзаменах был около 70.
Если говорить об отличниках, их тут много.
Но мне приятно, когда меня хвалят.
Я маленький человек. Но я себя за это не ненавижу.
— Правда? Если что-то будет непонятно, хочешь, чтобы я объяснил?
Оливия широко улыбнулась.
— Да, пожалуйста!
— Ну, для меня нет проблем, если между поисками брачной партии я буду ещё и учиться.
———
Перевод: PHOENIX20
Редактура: Azaria
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...