Том 1. Глава 5

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 5: Главный герой и злодейка

Глава 5: Главный герой и злодейка

Прошёл уже месяц с момента церемонии поступления.

Для такого статиста, как я, дни пролетают быстро, но ничего примечательного не происходит. Сегодня я наконец начал привыкать к жизни в этой незнакомой школе.

Если говорить в терминах игры, то сейчас как раз то время, когда главная героиня начинает серию встреч с мужчинами, которых нужно завоевать.

Наверное, сейчас должна появиться злодейка и сказать что-то вроде: «Не мешайся под ногами» — или в этом духе. В игре я пропускал диалоги, так что деталей не помню.

Но оставим истории о главных героях — они ко мне не относятся.

Что касается меня, то я наконец начал привыкать к жизни в общежитии, и мои друзья тоже освоились.

Если говорить о них, то это Даниэль и Раймонд.

Мы из разных семей, но выросли в почти одинаковых условиях. Поэтому нам легко находить общий язык.

***

Трое парней сидят и обсуждают предстоящий чайный вечер, запланированный на начало мая.

— Первое мая — время чайного вечера. Нам всё ещё нужно выбрать, кого пригласить, верно?

Майские праздники — время для девушек, но не для парней. Это момент, когда нужно пригласить девушку на чай, чтобы сблизиться с ней.

Отличие от обычного знакомства в том, что неважно, кто ты, но при этом нужно устроить чаепитие, соответствующее её статусу.

Это своего рода неофициальное мероприятие в школе.

Когда Даниэль задал этот тревожный вопрос, Раймонд мрачно опустил голову.

— Мои родители прислали мне деньги, но я не могу устроить такой роскошный чайный вечер. Мне всё равно, какая девушка согласится прийти.

Академия — дорогое удовольствие. И только для парней.

У меня есть сбережения, но я не могу тратить их как воду. На самом деле, я даже не хочу.

Большая часть моего состояния вложена в имение родителей.

Если пойдут слухи, что я не могу устроить даже чайный вечер, это плохо скажется на моих брачных перспективах.

Даже если они не заинтересованы, тебе нужно провести достойное чаепитие.

Девочки делятся информацией между собой. Если ты настроишь их против себя, слухи распространятся мгновенно, и тогда беда.

Парни в этом плане в невыгодном положении.

И вот главная проблема.

После выпуска я планировал начать собственное дело и считался достаточно обеспеченным человеком. Поэтому окружающие возлагали на меня большие надежды.

— Значит, от меня ждут роскошного чайного вечера? Честно говоря, это пугает.

Пока мы трое пребывали в унынии перед майским чаепитием, мы увидели, как Его Высочество Джулиус, настоящий победитель, прогуливается со своей свитой и девушками.

Рядом с ним был его лучший друг и член SS (прим.: вероятно, "свиты" или "личной гвардии"), наследник виконтского рода — Зирк Фиа Мармория.

— Интересно, его тёмно-зелёные волосы натуральные? Зелёные глаза, в отличие от острых глаз Его Высочества, мягкие и добрые.

Он придворный дворянин, баронет, но очевидно, что в будущем он займёт важный пост, ведь он молочный брат и лучший друг принца.

(Прим.Молочный брат — это сын кормилицы по отношению к вскармливаемым ею чужим детям.)

Девушки вокруг перешёптывались, их глаза сияли, а некоторые парни из графских и провинциальных семей старались казаться частью свиты.

— Ваше Высочество, Вы устраиваете майский чайный вечер?

— Я бы хотела присоединиться!

— О, я тоже!

Мы смотрим на девушек, которые виляют хвостами, как собаки, желая попасть на чаепитие принца, и осознаём суровую реальность.

Раймонд закрыл лицо руками.

— ...В этом году, с Его Высочеством и всеми знатными дворянами, планка очень высока.

Плечи Даниэля тоже поникли.

— Мы не можем сравниться, да? Надеюсь, они не станут нас оценивать.

Пока я смотрел на эту завидную сцену, к нам подошла девушка. У неё была целая свита — их действительно много.

Перед нами была юная леди из герцогской семьи — Анжелика Рафа Редгрейв. Её сияющие золотые волосы были уложены в причёску, а на ней было красное платье.

Её белая кожа была прекрасна, но мощные красные глаза выдавали в ней человека, отличающегося от других.

Если кто-то и рождается с особым даром, то это она или Его Высочество.

(Внутри я подумал, что у главного героя, должно быть, тоже есть что-то особенное. Может, это банально, но аура вокруг них действительно другая?)

— Вы — невеста принца?

Быстрее, чем я успел что-то сказать, девушки вокруг Его Высочества и Зирка отдалились. Видимо, никто не настолько глуп, чтобы делать приглашения на глазах у невесты.

Хотел бы я сказать им, чтобы они даже не заговаривали с ним.

Взгляд Анжелики стал чуть острее.

— Ваше Высочество, я хотела бы обсудить с Вами майский чайный вечер. Можно мне присоединиться?

Говорят, что в академии нельзя демонстрировать свой статус и родительскую власть, но некоторые вещи в этом мире неизбежны.

— Анжелика, не дави на окружающих. Это школа.

— Да, я знаю, что делаю. Просто принц немного... избалован.

Будь то академия или нет, разницы нет, и никто не настолько глуп, чтобы перечить герцогине.

Девушки неловко отвели взгляд от Анжелики.

(Так вот она, соперница главной героини? Очень сильное впечатление могущественного врага.)

Пока я бормотал это себе под нос, я заметил одну девушку, отошедшую от группы. Я прищурился.

(Мари?)

Если Анжелика была красавицей, то эта девушка выглядела мило.

Светловолосая голубоглазая юная леди из семьи виконта.

Её звали Мари Фо Лаффан.

Она была тем человеком, которого я не мог не заметить.

(Смотреть на это противно. Но это не ненависть, а скорее раздражение.)

Зирк заметил, что я смотрю в ту сторону, и обратился к Его Высочеству.

— Ваше Высочество.

— Хм? А, Мари. О, отлично, я как раз искал тебя. Тебе нужно подойти сюда.

Человек, на которого улыбнулся принц, была Мари.

Бровь Анжелики дёрнулась.

Одна из её приспешниц скривилась ещё сильнее, услышав имя Мари.

Мари подошла к этому напряжённому месту, будто у неё не было выбора.

Даниэль схватился за живот.

— Может, нам уйти?

Рядом со скамейкой, на которой мы сидели, разгорался конфликт, и если мы сейчас встанем и убежим, то привлечём внимание. Раймонд покачал головой.

— Нет. Не двигайся, пока всё не закончится. Но всё же... она знакома с принцем? Не думал, что она из знаменитых.

Мари заговорила с Его Высочеством милым голосом.

— Что случилось, Ваше Высочество?

— Вообще-то, парни должны устроить чайный вечер в мае. Я не хочу делать его слишком помпезным, поэтому приглашу только знакомых.

(Прим. «Помпезный» — прилагательное, которое означает «отличающийся торжественностью, пышностью, рассчитанной на внешний эффект».)

Анжелика возразила.

— Ваше Высочество, на чайном вечере есть ранги. Такой человек—

Но принц её не слушал.

И тут я вспомнил эту сцену.

(Если подумать, в игре было похожее событие. Но тогда главную героиню должны были позвать.)

Я огляделся, но никого похожего не было.

Раймонд посмотрел на меня.

— Ты что-то ищешь?

— Нет, просто... здесь нет особых студентов?

Раймонд тоже осмотрелся, но покачал головой.

— Нет. Вообще, особый студент не может здесь находиться. Просто сиди тихо и жди, пока буря утихнет.

Мы не могли сбежать.

Пока мы пытались незаметно уйти, мы видели, как другие студенты убегали от странной атмосферы, сворачивая направо. Я завидовал им.

Его Высочество, спорящий с Анжеликой, казалось, начал раздражаться.

— Хватит, Анжелика. Это школа. Я здесь как студент. Ты моя невеста, но у тебя нет права так вмешиваться.

Анжелика отступила.

— Прошу прощения.

С этими словами она ушла, в последний раз бросив на Мари злобный взгляд.

Её свита тоже смотрела на Мари с неприязнью.

— Прости, Мари. Я испортил тебе настроение.

— Нет, всё в порядке. Но ты уверен, что мне можно присоединиться?

Зирк пожал плечами.

— Его Высочество не любит формальностей. Ему нравятся лёгкие чаепития. Мы будем рады, если ты присоединишься. К тому же, это большая честь, что принц лично приглашает тебя.

Его Высочество отвёл взгляд, а Зирк захихикал.

— В общем, присоединяйся. Пойдём, Зирк.

Когда Его Высочество и Зирк начали удаляться, их свита тоже ушла.

Даниэль и Раймонд облегчённо вздохнули, наконец почувствовав себя свободными, а я тем временем разглядывал профиль Мари.

Казалось, Мари, застигнутая врасплох, решила, что за ней никто не наблюдает, и тонко улыбнулась — точнее, скорее осклабилась.

Урок этикета для чайного вечера

Преподаватель — мужчина с аккуратно подстриженной бородой, выглядевший как истинный джентльмен.

Класс был оборудован настоящим столом, на котором стояли закуски и чай.

— Можно начать? Когда вы приглашаете даму на чайный вечер, помните — за вами наблюдают. По вашему поведению будут судить о том, какое воспитание вы получили и какой вы человек. И наоборот — чем лучше вы сможете развлечь даму, тем выше будут вас ценить.

Парни учились манерам, словно гуси на водопое.

Мой отец говорил, что тоже учился этикету у этого бородача, но забыл всё сразу после выпуска. Конечно, манеры могут показать ваш образ жизни, но неужели они действительно так важны?

— Эй, мерин! Будь внимательнее!

(Прим. Мерин — кастрированный самец домашней лошади (кастрированный жеребец).)

— Да, сэр!

Когда я отреагировал на замечание, вокруг раздался смех. Смеялись наследники богатых родов и придворные дворяне.

— Вот для чего нужны деревенщины.

— Ты немного преуспел — и уже возомнил себя лучше других?

— Дикари хороши для приключений, но здесь им не место.

Учитель выпрямился и продолжил занятие.

— Прежде всего, на чайном вечере важна атмосфера. Бессмысленно просто расставить инструменты и оставить пустую комнату! Вы создаёте особое пространство, уделяя внимание каждой детали. Запомните — подготовка места — это уровень ниже третьесортного.

(Какой смысл в этом бесполезном уроке? Всё равно после выпуска он мне не понадобится.)

Но учитель, кажется, почувствовал мои мысли.

— Балтфорд, вы, кажется, не понимаете. Давайте проведём практическое занятие и посмотрим.

Когда меня вызвали вперёд, я стал «гостем».

В этом не было ничего важного.

Я собирался изо всех сил насмехаться про себя, сохраняя на лице впечатлённое выражение.

— Вау, это будет интересно!

— Да, хорошо проведите время.

Но если так подумать...

После урока

Я окликнул учителя, когда он выходил из класса.

— Учитель! Я... я впечатлён!

Преподаватель, выпрямив спину, обернулся и с гордостью погладил бороду.

— Господин Леон, я вижу, вы начинаете понимать.

— Да! Я раньше недооценивал чайные церемонии. Теперь мне стыдно за это. Я хочу устроить идеальный чайный вечер, как у вас!

Учитель улыбнулся и кивнул.

— Очень хорошо. Но вы ошибаетесь.

— В чём?

Он повернул меня и положил правую руку мне на грудь.

— Главное — дух гостеприимства. И мне ещё есть куда расти. Я до сих пор не могу создать гостеприимство, которым был бы полностью доволен.

— О нет! Разве вы не идеальны, сэр?

Учитель покачал головой.

— Нет. Я стремлюсь к лучшему гостеприимству здесь и сейчас, но ещё не достиг этого уровня. Однако я могу научить вас основам. Господин Леон, давайте вместе пойдём по пути чая.

— Да!

Пока мы с учителем улыбались друг другу, сзади раздались голоса Даниэля и Раймонда.

— Эй, он что, принял какую-то дурь?

— Ну... если это не пустая трата времени, то почему бы и нет?

(Прим. Вы могли заметить что отношение учителя к Леону меняется, я сделал это специально, как бы показывая что они с Леоном сблизились, прошу не ругаться на этот счет в комментах.)

Майский чайный вечер

Я готовился арендовать комнату для вечера, так как получил ответ от приглашённой мной особы.

В школе было несколько залов, предназначенных для чайных церемоний, и студенты обычно арендовали их для приёма гостей.

Если нужно что-то уточнить или добавить — дайте знать!

Мы хотели бы арендовать более подходящее место, но в это время года все лучшие залы уже заняты.

Чайные сервизы, листья, сладости — всё было готово.

Мы занимались уборкой и расстановкой мебели.

Люксион парил в центре комнаты, осматривая интерьер.

— [Довольно продуманно. Не думал, что это тот самый хозяин, который несколько недель назад пытался нанять подрядчиков, чтобы сделать всё побыстрее.]

— Май — время для демонстрации усилий.

Я достал карманные часы и проверил время.

Через десять минут должна была прийти приглашённая мной девушка.

На этот раз это была вторая дочь баронской семьи.

Честно говоря, она мне не нравилась, но это не имело значения.

— [Это мир, который я не понимаю. Разве нельзя просто выбрать лучшего партнёра на основе генетической информации?]

— Никто не может подтвердить эти гены, так что это невозможно.

— [Тогда мне нечего сказать.]

Когда я закончил разговор с Люксионом, пришли девушки.

— Приве-е-ет!

Но их настроение было далеко не радушным, и видно было, что они пришли неохотно.

Однако я не растерялся.

Спокойно, Леон. Учитель говорил, что главное — искренне принимать любого гостя.]

Но...

— Добро пожаловать... что?

Приглядевшись, я заметил, что за приглашённой девушкой шли ещё две.

Одна из них виновато улыбалась.

— О, это мои подруги. Мы просто убиваем время. Сегодня большой чайный вечер, но у нас ещё есть немного времени до его начала.

Чайные вечера, устраиваемые наследниками знатных родов, уже превратились в настоящие празднества. Они хотели скоротать время перед отъездом в карете.

— А, понимаю. Так во сколько вы планируете уйти?

— Минут через тридцать. Мы болтали о том, как нам скучно, и тут я вспомнила, что согласилась на ваше приглашение.

Остальные двое без спроса расселись за столом и начали есть закуски.

— О, и чаю тоже налейте.

В итоге все трое устроились за столом, и для меня места не осталось. Они весело обсуждали предстоящий чайный вечер, а я суетился, подливая чай и подкладывая сладости, словно слуга.

Когда время подошло, они, опустошив стол, ушли, даже не поблагодарив.

— Ну всё, пока! Сладости были ничего, но девушкам нужно покупать что-то подороже.

Я опустил плечи.

— Сколько, интересно, стоит этот набор сладостей? Я заказывал их в хорошем магазине. Дороже уже просто нельзя...

Я посмотрел на остатки угощений.

— ...Учитель, путь чая ещё долог и тернист.

Пока я, чуть не плача от досады, убирался, снаружи послышались голоса. Несколько студенток что-то обсуждали.

— Ты совсем не в своём кругу!

— Но приглашение...

— Очнись, плебейка!

Раздались торопливые шаги.

Несколько студенток ушли, бросив что-то вроде: «Пошли быстрее, карета уезжает». По голосу, назвавшему кого-то «плебейкой», я понял, что, возможно, это была главная героиня.

(Прим. «Плебейка» — это женская форма слова «плебей». В разных контекстах слово может иметь следующие значения: В Древнем Риме — представительница низшего сословия.В дворянских или буржуазных кругах — презрительное наименование женщин, не имеющих аристократического происхождения.)

Я ожидал увидеть девушку с ещё более яркой аурой, чем у соперницы Анжелики, но...

В коридоре сидела одна девушка.

Её светло-каштановые волосы были подстрижены до плеч, и в ней не было ни намёка на харизму или особенность.

Карие глаза, доброе лицо — полная противоположность Анжелике. Обычная девушка.

Миловидная, но... заурядная.

На полу валялось порванное приглашение.

Люксион, до этого молча наблюдавший, теперь находился у меня на плече.

— [Это что, травля? Я слышал, что она особенная студентка, но не дворянского рода. Видимо, простолюдинам здесь не рады.]

— Ну... вроде того. Но она слишком... обычная.

Я посмотрел на неё, подбирающую приглашение, затем в комнату.

— Может, стоит пригласить хотя бы одного гостя?

Решив, что остатков чая и сладостей хватит на одного человека, я окликнул её.

— Эй!

Девушка подняла голову — главная героиня, похоже, удивилась, увидев меня.

— Хм, я получила приглашение от наследника графства с окраины.

— Да. Мне сказали, что неплохо бы пообщаться с особой студенткой, но все советовали отказаться — мол, это неуместно.

В комнате, в отличие от предыдущего раза, царила спокойная атмосфера.

Она улыбалась, пробуя сладости и разглядывая приготовленный мной чай.

— Это дорогой сорт чая, верно?

— Дорогой, но я собирался пить его в одиночестве, так что всё в порядке. Хотя, конечно, это хлопотно.

Я не хотел слишком углубляться в её дела, но мне было интересно, с кем она связана. Неплохо бы знать, что главный герой будет делать в будущем.

Если говорить о графе с окраины, то это, наверное, [Брад Фау Филд].

Нарцисс с длинными фиолетовыми волосами, богач, владеющий огромными землями. В любом случае, это влиятельный дом.

Моё семейное имение даже близко не сравнится с его владениями.

Сам Брад больше стратег, чем боец. Его называют «штабным», но он достаточно умен, чтобы командовать армией.

Он не очень силён в бою, но, как дворянин, комплексует по этому поводу.

Одним словом, проблемный тип.

Хотя, если подумать, все «жертвы» главной героини были проблемными.

Главная героиня [Оливия] выглядела подавленной.

— Мне... действительно не стоило сюда приходить? Я очень стараюсь, но едва успеваю за остальными... и даже не знаю, как меня приняли в эту академию.

Если вспомнить, то в начале игры её персонаж действительно тяжело адаптировался из-за низкого статуса.

Парни вроде Его Высочества позже начнут за ней ухаживать, но сейчас Оливия, похоже, совсем одна.

Мы тоже не вмешивались, да и вообще, у нас всё шло неплохо.

Но, судя по её словам, она была одна уже почти месяц.

Её положение было ещё хуже, чем моё.

Ну, с точки зрения парней из моего класса, на ней точно не стоило жениться. Её статус был слишком низок. Для нас, отчаянно ищущих выгодную партию, она была человеком, с которым не стоило связываться.

Когда задумываешься, персонажи, которые должны были подвергнуться нападению, оказались связаны с главным героем просто потому, что могли себе это позволить.

Мне это завидно.

Но тут есть что-то странное.

Мы должны были встретить персонажей, которых атаковала Мэй. Там ещё было какое-то принудительное событие. Вспоминая это, я думаю о Мари.

Профиль Мари, улыбающейся, был по какой-то причине жутковат.

— Э-э...

Оливия нервничала, потому что я молчал, и она переживала. Она винила себя за то, что сделала что-то грубое.

— Я-я, я сказала что-то грубое?

— Я просто немного задумался. Ну, это моё первое появление в школе, так что я ещё не во всём разобрался. Сейчас нужно просто делать то, что ты можешь.

Оливия кивнула на мой совет, но, похоже, не была до конца убеждена. В конце концов, я не могу одним словом дать ей ответ, который её впечатлит.

Даже при том, что у меня большой жизненный опыт, в общении с женщинами я всё ещё дилетант.

(Прим.Дилетант — человек, занимающийся какой-либо деятельностью без должных знаний и профессиональной подготовки.)

— ........Можно ли мне вообще здесь находиться?

Я тут же ответил:

— Что? Конечно, можно.

Ты же героиня этого мира.

То, кого ты выберешь, не сильно повлияет на мою жизнь... точнее, вообще не повлияет. Ну, разве что мне было бы интересно, с кем ты встречаешься, просто ради сюжета.

— ... А вот я не уверена...

— Почему?

— Потому что я не заслуживаю того, чтобы быть здесь каждый день.

Для меня это очевидно, но с точки зрения Оливии это может выглядеть странно. Я объяснил ей подходящую причину.

— Нет, потому что... ну, знаешь... да! Твоё зачисление — это решение Академии и Короны! Так что студенты не имеют права решать, и ни дворец, ни академия не позволили тебе поступить! Если кто-то недоволен — это не твоя вина.

Глаза Оливии заморгали.

— Но тогда почему все вокруг...

— Если им так хочется что-то сделать против тебя, то пусть попробуют тебя исключить, но у них ничего не выйдет, это же решение короны.

В любом случае, героиню защитят парни, которые на неё нападают.

Так что всё будет в порядке.

Наверное... возможно.

Сейчас события идут не так, как в игре, но и получение Люксиона тоже сильно отличалось. Всё-таки, кое-что явно изменилось.

Учитывая это, в будущем тоже нужно быть внимательным.

Оливия задумчиво произнесла:

— Я... я хочу больше узнать о магии. Но я не знакома с правилами школы, и негласные договорённости...

У парней есть свои негласные правила.

Но у девушек с девушками всё сложнее.

— Негласные правила... ах, кстати, у меня есть одна мысль. Мы можем разобраться.

— Правда?

Я решил позвать свою вторую сестру.

Пусть хоть немного принесёт пользу. Не знаю, сколько мы за неё заплатили, но она должна отработать.

Если уж она вытягивает из меня деньги, пусть хоть что-то делает.

Наверняка она расскажет что-то, что мне не понравится.

Я приготовил чай для второй сестры.

Честно говоря, хотелось сделать это кое-как или налить ей чашку воды, но я подумал о лице учителя и передумал. На чаепитии такое поведение неприемлемо.

Вторая сестра смотрела на меня с отвращением.

Позади неё стоял мускулистый слуга с кошачьими ушами, скрестив руки.

— Какой же ты вырос наглый, раз осмелился вызвать меня, глупый брат.

Я усмехнулся.

— Хвалю за то, что ты хотя бы явилась на зов. Ладно, давай быстрее, расскажи о правилах среди девушек.

Оливия выглядела виноватой, но я сказал ей не переживать и пригласил сесть.

Вторая сестра приложила руку ко лбу.

— Ну, научить-то я могу, но что ты получишь, помогая особой студентке?

— Что я получу?

Но, по крайней мере, полезно поддерживать с ней знакомство. Если так, то Оливия сможет снабжать меня информацией в будущем.

Долг благодарности — это когда ты ничего не теряешь. Да и хотя бы как искупление перед ней, которая изначально могла получить Люксиона.

— Вот почему мне не нравятся люди, которые мыслят только выгодой и убытками. Как насчёт немного доброты?

Когда я её поддел, вторая сестра показала мне язык.

Благодаря мне она смогла купить этого раба... точнее, своего любимца Кажется, она это понимала, потому что посмотрела на Оливию.

— Ты здоровалась с девушками из своего класса... ну, хотя бы с самой важными?

Оливия покачала головой.

— Я не смогла подойти.

— Напиши официальное письмо. По правилам, приветствие сопровождается подарком. Если группа большая, попроси кого-нибудь помочь. Если дело серьёзное, найди посредника — кого-то, кто занимает важное положение. Ты передаёшь письмо и подарок. О, и обязательно узнай, что они любят, прежде чем выбирать подарок.

Я слушал вторую сестру и произнёс:

— Это же взятка!

— Ты слишком придираешься. Мир держится на том, что работает. И не делай этого, если у тебя нет денег или положения. Обидишь человека. Нельзя дарить сладости из популярного магазина или чай. С такими вещами можно попасть в неприятности, если не угадаешь с выбором.

Рука Оливии замерла, пока она делала заметки.

— Ой, у меня нет таких денег...

Вторая сестра посмотрела на меня и слегка приподняла подбородок.

— Пусть этот глупый брат купит. Раз уж вызвал меня, должен хотя бы это сделать.

Я разозлился, что она так запросто перекладывает это на меня.

Подумал, что уже всё равно, и просто спросил, насколько сложны женские правила.

— Что, что...

Вторая сестра продолжила:

— Либо скажи, что хочешь встретиться лично, либо, если получишь что-то взамен, на этом всё. Пока ты не делаешь ничего, что могло бы их разозлить, ты спокойно закончишь школу.

Оливия посмотрела на меня глазами, полными слёз.

— Ладно, я оплачу.

— Спасибо! Я обязательно верну тебе деньги!

Когда я увидел, как Оливия благодарит, я пожелал, чтобы все вокруг были такими же добрыми, как она.

Я взглянул на вторую сестру, которая сидела, развалившись, и ела сладости, и покачал головой. С облегчением вздохнув, вторая сестра сделала знак слуге.

Мускулистый мужчина потянулся ко мне, и я быстро отпрыгнул.

Силовые сравнения с зверолюдами мне не по зубам.

Позже Оливию вызвала Анжелика.

Оливия нервничала, пока Анжелика изящно пила чай. И чашка, и её содержимое были куда более высокого качества, чем те, что приготовил Леон.

Анжелика, привыкшая к таким вещам, опустила чашку и резко взглянула на Оливию.

— Не знаю, кто тебя надоумил, но я дам тебе кредит доверия за то, что пришла поздороваться. Речь идёт о том, чтобы жить по правилам и не выделяться. Здесь нет места для таких, как ты. Но если ты проявишь понимание, я разрешу тебе тихо сидеть в углу.

Школа была странным местом, оторванным от внешнего мира.

Здесь были свои уникальные правила, непонятные для посторонних.

«Приветствие» Анжелики было одним из таких правил.

Оно не было обязательным, но помогало облегчить школьную жизнь.

У Оливии не было ни власти, ни поддержки.

Её положение в школе было крайне шатким.

— Э-э... то есть... это позволит мне остаться в академии?

Когда Оливия замялась, Анжелика слегка улыбнулась.

В комнате были ещё несколько девушек из окружения Анжелики, но она велела им выйти и осталась наедине с Оливией.

Затем она заговорила мягче, чем раньше.

— Вот и всё. Ты сама задавала вопросы, что усложняло разговор.

— Что?

Анжелика вздохнула.

Она выглядела немного уставшей от чего-то.

— Ты думала, я тебя прощу или, наоборот, выгоню? Честно говоря, мне неинтересна тема особых студентов. У меня нет времени связываться с тобой.

Когда Оливия смутилась, Анжелика пробормотала:

— Всё же ты лучше, чем та женщина, которая крутится вокруг его высочества.

— Ой, эм... что?

— Ничего.

Анжелика слабо улыбнулась.

В этот момент она выглядела соответствующе своему возрасту.

Обычно Оливия представляла её более властной и вспыльчивой. На самом деле, Анжелика уже несколько раз кричала на неё в школе.

— Особая студентка, кто тебя научил правилам приветствия? Ладно, не подумай, что я имею что-то против. Мне просто любопытно, кто тебе помог, когда все вокруг сторонятся тебя как особую студентку. Это личный интерес.

Парни слишком заняты поисками невест и не могут себе позволить помогать, а девушки недолюбливают её из-за статуса. Интересно, кто же всё-таки решился.

Оливия немного замялась, но назвала имя Леона.

Она сказала, что Леон представил ей свою сестру.

— Третий сын рода Балфорд. Странный тип,

? Ну, он мне нравится.

— Вы его знаете?

Анжелика рассмеялась.

— Ты что, не в курсе? Он, пожалуй, самый успешный парень нашего поколения. Посмотрим, сколько ещё таких смогут пробиться сами, но пока он не слишком испортился, я готова поговорить о нём с Его Высочеством кронпринцем.

Оливия с любопытством посмотрела на улыбающуюся Анжелику.

———

Перевод: PHOENIX20

Редактура: Azaria

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу