Том 1. Глава 64

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 64

Была уже ночь, когда Ён Ён проснулась.

Служанки зажгли свечи, чтобы осветить темноту вокруг. Их мягкий свет отбрасывал мерцающие отблески. Ён Ён, не в силах подняться, прикусила губу.

Она почувствовала инородное тело внутри себя. Обернув голову, она увидела спящего Са Хонёна.

С закрытыми глазами он напоминал мальчика. Его длинные волосы разметались по подушке, как сорняки. Губы, мягкие и слегка приоткрытые, были алыми, как у женщины. Он выглядел уставшим.

Ён Ён осторожно провела рукой по его лицу. Даже в полумраке он не проснулся.

[Что же произошло прошлой ночью?]

Наклонив голову, она попыталась осторожно сдвинуться. Опершись одной рукой на кровать, она медленно начала подниматься. Связь их тел постепенно ослабевала.

«Хн… ухн…» – несмотря на прижатые зубы, из горла вырвался стон.

Наконец, она освободилась, выпустив долгий вздох облегчения.

Аккуратно освободив талию от его сильных, мускулистых рук, она села на край кровати.

У нее не было одежды. [Что же делать?]

На мгновение задумавшись, она медленно двинулась к раздвижной двери, прикрывая наготу руками. В свете свечи отразилась чья-то тень.

«Ваше Высочество, есть ли указания?

Голос служанки прозвучал за дверью. Он был негромким, но Ён Ён невольно обернулась, чтобы убедиться, что Са Хонён не проснулся. [К счастью, он продолжал крепко спать.]

«Да, влажное полотенце.» – наконец ответила она.

Её тело было неприятно липким. [Са Хонён всегда заботился о ней и убирал за собой. Однако прошлой ночью он, похоже, был слишком утомлен.]

«Я принесу ванну.»

«О нет, только два влажных полотенца.»

«Сейчас принесу.»

Вскоре дверь слегка приоткрылась, и через щель подали таз с полотенцами. Дождавшись, пока дверь снова закроется, Ён Ён осторожно взяла таз, избегая света. От полотенец поднимался пар.

Она сперва вытерла себя. Развернув полотенце, она выжала его и тщательно протерла свое тело, затем бросила полотенце на пол.

Подняв оставшиеся полотенца, она направилась обратно к кровати.

Возле кровати она развернула новое полотенце, слегка провела им по воздуху, чтобы проверить температуру, а затем осторожно приложила его к щеке Са Хонёна. Когда полотенце оказалось не слишком горячим, она начала осторожно протирать его лицо.

С каждым движением она спускалась все ниже, пока не увидела его раны.

[Длинный шрам. Кто мог сделать это?]

[Шрам выглядел слишком большим, чтобы быть обычной царапиной. На нем были красные и синие следы.]

[Хм?]

Ён Ён вспомнила, как он однажды просил её залечить раны. Она вспоминала, как лизала его шрамы, оставляя на них свои следы.

[Возможно, он действительно хотел, чтобы эти шрамы исчезли.]

Она машинально провела полотенцем еще раз. Она знала, что эта рана не исчезнет, но если бы он хотел, она бы сделала все, чтобы стереть ее.

Продолжая обтирать его тело, она вскоре добралась до смущающего места.

…Об этом она не подумала.

Ён Ён посмотрела вниз на его нижнюю часть тела, держа полотенце в руке.

[Почему…это стоит?]

Член Са Хонёна слегка приподнялся, напоминая змею. Она еще даже не начала его вытирать. Это было самое грязное место, но Са Хонён всегда уделял ему особое внимание, тщательно очищая его после ночей. Она решила, что должна сделать то же самое.

Но чем больше она смотрела, тем больше ей казалось, что, прикоснувшись к нему, она только ухудшит ситуацию.

Сжав полотенце, она с легким отвращением вздохнула, словно перед лицом горной змеи.

[Может, лучше поскорее вытереть?]

Она аккуратно вытерла его ноги, избегая касаться места, которое больше всего привлекало взгляд. Когда она вернулась к кровати, осталась только одна грязная область.

[Лучше бы сделать это быстро.]

Приняв окончательное решение, она осторожно протерла его член полотенцем.

Каждое движение казалось ей неудобным, но она убеждала себя, что Са Хонён делал то же самое для нее.

Скрыв лицо за покрасневшими щеками, она сосредоточилась на своем деле, делая все так, как считала правильным.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу