Том 1. Глава 98

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 98

Наследный принц принес что-то завернутое в плащ. Это было так тщательно укрыто, что невозможно было определить, живое это или неодушевленное. Единственное, что было ясно, это было чрезвычайно важно для принца.

Он вошел в свои покои с осторожностью, словно это был сам трон.

Только достигнув кровати в спальной комнате, наследный принц снял плащ. Из-под него появилась женщина. Её внешность была самой обыкновенной, телосложение хрупким. У нее были большие глаза, и она, сидя на коленях на кровати, с недоумением наклонила голову, словно привыкала к окружающему.

Евнухи принца были в замешательстве. Обслуживающие его слуги тоже не могли скрыть своего удивления. Наследный принц, всегда окруженный только мужчинами, вдруг привел женщину в свои покои. К тому же эта женщина была вовсе не красавицей, не выделялась внешностью. И что еще страннее — его отношение к ней. Наследный принц, известный своей сдержанностью, а иногда и суровостью, обращался с ней бережно, как с тончайшим пером.

[Не называй меня господином Хонёном, если мы не одни.]

Эти слова всплыли в памяти Ён Ён, когда она шла вместе с Са Хонёном. По дороге он вкратце объяснил события, которые произошли за последнее время.

По его словам, он решил, что Ён Ён погибла, и в ярости захватил место наследного принца. Он предупредил, что их могут ждать большие неприятности, если кто-то узнает, что он не настоящий принц.

[Если я случайно назову тебя господином Хонёном, мы снова разлучимся?]

Ён Ён спросила это с дрожью в голосе, охваченная страхом. Мысль о новой разлуке терзала её, будто кто-то готовился вырвать ей внутренности. На её слова Са Хонён поцеловал её в лоб.

[Этого больше не произойдет. Теперь мы будем вместе.]

Са Хонён ничего больше не добавил, но Ён Ён поняла: если придется, они умрут вместе. С этими мыслями она энергично закивала. Слезы текли по её щекам, а она, уткнувшись в его грудь, стирала их.

Теперь она сидела на кровати наследного принца — его собственной кровати.

Са Хонён, улыбнувшись, наблюдал за тем, как Ён Ён с удивлением разглядывает просторные покои принца, а затем обернулся.

«Верховный евнух».

Тот, кто служил Императору и руководил всеми евнухами, почтительно склонил голову.

«Да, Ваше Высочество».

«Гостья останется здесь. Позаботьтесь, чтобы все было подготовлено для её обслуживания».

[Гостья?]

[Гость наследного принца? Он, сын небес, будущий Император, владыка всего. Тот, кто владеет этими реками и горами, кому подвластно все, как малейший взмах руки. Для него не может быть равных.]

[Кто же тогда эта женщина?]

[Её внешний вид был совсем не примечательным. Слуги обменялись смущенными взглядами.]

«Да, Ваше Высочество. Все будет исполнено.»

Ответ верховного евнуха был серьезным. Он был одним из немногих, кто знал настоящую личность Са Хонёна. С момента, как Са Хонён занял место наследного принца, верховный евнух дал ему клятву верности.

Он ненавидел прежнего принца и верил, что Са Хонён будет гораздо лучшим правителем. Потому он с готовностью стал соучастником этого безмолвного мятежа.

Сейчас он был тенью Са Хонёна и знал детали разговоров с придворной дамой Юн. Так что личность этой женщины не оставалась для него тайной.

«Это очень, очень важная гостья. Все должно быть безупречно, понятно?»

Услышав эти слова, верховный евнух бросил взгляд на женщину. Когда их глаза встретились, она улыбнулась. Её лицо было гладким, без единой морщины, несмотря на пытки, которые она пережила.

[Эта женщина – Королева Мун.]

Верховный евнух был ошеломлен.

[Королева Мун. Женщина, которая любила Короля Муна и едва не погибла, утверждая, что он – человек. Женщина, которую Король Мун любит больше, чем брата, родителей, страну, больше, чем собственную жизнь.]

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу