Том 1. Глава 432

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 432

Глава 432 Город Бунга

* * *

— Я Повелитель Зверей, — объяснил Карл.

— Тогда эти звери призваны?

Карл покачал головой:

— Нет, настоящие, связанные со мной. Тор живой, как и все, со мной с яйца.

Ответ устроил гвардейца. Он махнул Карлу вперёд повозки, повреждённой, но на ходу.

— С какой скоростью идёте? Я бежал с Тором, — поинтересовался Карл, оглядываясь.

— Постараемся не отставать. Не хочу задерживаться на дороге.

Карл снова забежал, достал клубни из пространства Тора, запекая их [Огненным Телом] в руке, раздал детям. Заклинание пропускало жар сквозь предмет, приготовив за секунды.

— Осторожно, горячие, — предупредил он, передавая эльфам.

Те улыбнулись, подбрасывая клубни в руках, осторожно надкусывая.

— Вкусно, господин, — объявила последняя девочка.

— Рад, что понравилось. Не знал, что любят эльфы.

Девочка ухмыльнулась:

— Вы теряете повозку. Лошади не тянут с Церро, особенно в упряжке.

Карл сбавил темп, увидев запыхавшихся лошадей, извиняюще разведя руками:

— Простите, забыл, ваши лошади — не чудовища.

Он перешёл на рысцу — удобнее для повозки. Гвардейцы на конях злобно пялились на него.

— Думаете, он одичавший? Из тех, кто родился в лесу? Доспехи латаны не раз, снова повреждены. Бился с чем-то страшным, возможно Второго Пробуждения. Но ему плевать на опасности, — шептал гвардеец обитателям кареты.

— Его класс сделал его зверем. Видели его взгляд при растерзании? Он забыл, что значит быть человеком. Он чудовище, как его звери, — ответил мелодичный голос.

[Думаете, это правда? Я становлюсь чудовищем?] — спросил Карл.

[Не-а, они просто трусливы, — уверил Ястреб.

[Может, они не любят играть с едой?] — предположила Рей.

[Сестра Рей права. У них табу на убийство опасного. Предпочитают пытать и унижать. Здешние люди странные, — согласилась Реми.

Тор фыркнул смешливо, едва покачав головой: [Стадная добыча. Не то что Элиты. Дерется лишь для защиты, позволяя хищникам уйти с добычей.]

Стены города показались. В очереди преобладали дворяне с охраной, роскошные кареты, видимое богатство.

Карл переоделся в единственный костюм. Скрытые доспехи добавляли объёма, но не чрезмерно. Оружие было убрано — надеялся, это успокоит стражу. Чисто выбритый с вчера, приглаженный — выглядел респектабельно.

Он встал в очередь, когда группа копейщиков подбежала:

— НИКАКИХ ЧУДОВИЩ! — крикнул капитан.

— Ладно, успокойте сьиськи. Отошлю. Детям идти пешком. Тору отдых нужен.

Тор вернулся в пространство. Эльфийки кувыркнулись на землю, хихикая, отряхиваясь.

— Где наняли слуг? — тыча копьём в Карла, потребовал стражник.

— Спас от бандитов. Вернул, чтобы отправили домой.

— Не вижу вашего Системного Статуса, — обвинил стражник.

[Статус], — подумал Карл.

Вдруг везде появилась информация. Над головами виднелись имена в разных цветах, преимущественно скучно-коричневом — видимо, метка Воина.

Городской стражник вздрогнул, заподозрив:

— Как скрыли статус?

— Навык Скрытности. Полезно в дикости, избегая бандитов, — пожал плечами Карл.

— Пройдёмте. С детьми — допрос, — настоял стражник.

Проходя мимо, один дворянин потянулся к эльфийке, но встретив взгляд Карла, отшатнулся в ужасе.

Сзади раздался тихий смех гвардейцев повозки. Эльфы прижались к Карлу, отгораживаясь им от очереди. Он был страшнейшим здесь, но их страшным.

Их привели в просторный кабинет, видимо, для допросов целых команд. Дети прижались к стене, поставив Карла между собой и стражами.

— Итак, путник. Вопросы. Система называет вас Карлом, но информации больше нет. Цвет класса не знаком, — заявил капитан стражи.

— Разве это проблема? Я тоже не помню все цвета, без проблем, — лениво ответил Карл.

Стражник не оценил юмора.

— При фокусе должен быть виден уровень силы и класс. Нет. Угроза безопасности.

— Я только что достиг Первого Пробуждения, я Повелитель Зверей. Спросите господ из кареты — подтвердят. Застал их в стычке с бандитами.

— Они подтвердят ваш уровень?

Карл кивнул:

— Основное. Они слабее, но этот минимум определят.

Ответ взвинтил стражу вместо успокоения.

— А бандиты? Где тела?

Карл пожал плечами:

— Принёс с собой, на случай награды. Все около Первого Пробуждения, грабили повозки — вполне.

— Говорите, будто в одиночку справились с группой.

Эльфийка рассмеялась:

— Шестерых. Даже выследил в лесу, чтобы не позвали подмогу. Он крут!

— Отнесите в заднюю комнату, сверю с розыском.

Карл достал тела из пространства Рей. Тут же послышалось сухое рыгание.

— Ага, простите. Некоторые в плохом состоянии, но головы целы.

* * *

Boosty: https://boosty.to/destiny_translator

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу