Тут должна была быть реклама...
Королевство Альвард, совершило внезапное нападение на западный фронт.
Армия Каллипера, подвергшись совместной атаке Гилиаса Мельбурна, командира Второго армейского корпуса Альварда, и Ушиса Голдрея, командира Третьего армейского корпуса, понесла тяжёлые потери, включая генерала Моргана Лотси и ключевых офицеров. Однако, благодаря усилиям наёмных отрядов и отваге некоторых военачальников, победа осталась за ними.
— Похоже, именно в таком виде итоговый отчёт будет представлен ко двору, — спокойно произнёс брат Ферг
— Этого не может быть! О нём здесь ни слова?! — вскипел командир пехоты Феликс, указывая на меня. За заслуги в этой битве его ждало повышение.
— Всё в порядке, господин Феликс.
Напротив, я был только рад, что обо мне не было ни упоминания.
— Нет, кое-что о моём брате всё же было. Строго говоря, не об Арсе.
— Не обо мне?
— О наёмнике Уэйде. Похоже, его заслуги оценили наравне с заслугами командира наёмников Илии. Военные пообещали щедрую награду.
— О… Тогда пусть её получит наставница Илия.
Я и не ожидал, что личность Уэйда обретёт такую известность.
«Эту карту можно будет эффективно разыграть».
Я планировал действовать из тени, прежде чем развернётся основная сюжетная линия главного героя, и личность Уэйда как нельзя лучше для этого подходила. Я попросил Джошуа и Феликса никому не рассказывать об этом. Они, хоть и не поняли моего отказа от славы, на время согласились.
Пока мы некоторое время обсуждали последствия битвы, в барак с шумом кто-то вошёл.
— Минутку внимания.
Это был заместитель командующего Айронхарт. Будучи одним из ключевых офицеров, он получил серьёзное ранение во время обстрела, устроенного Гилиасом, но сумел выжить, вовремя укрывшись.
— Господин заместитель командующего!
— Вы в порядке?
При его появлении офицеры, включая брата Ферга, вытянулись в струнку. Айронхарт велел им расслабиться и перевёл взгляд на меня.
— Ты… Кажется, тебя зовут Арс Элейн?
Похоже, он припомнил, ка к я говорил с ним без обиняков.
— Поистине, всё развернулось именно так, как ты и предсказывал.
— Что вы имеете в виду?
— То, о чём ты прямо заявил вчера вечером.
— Прямо заявил? Не припомню ничего подобного.
Вздохнув на моё притворное неведение, Айронхарт кивнул.
— Так вот как ты решил поступить. Что ж, я искренне благодарен.
Если бы тот инцидент всплыл наружу, Айронхарт, скорее всего, лишился бы своего положения. На него бы повесили клеймо некомпетентного офицера, который проигнорировал точное и прямое предупреждение, поставив под угрозу всю армию. Эта тишина была взаимовыгодной. Я рад, что личность Арса не стала известной, а Айронхарт сохранил своё достоинство.
— Кстати говоря, сейчас среди солдат ходит странный слух.
— Странный слух?
— Да. О том, что в нашей армии появилось некое «Дитя», спасшее всех от гибели.
— …
Несмотря на все старания сохранить молчание, какая-то информация всё же просочилась. Феликс и Джошуа смущённо отвели взгляды.
— Более того, похоже, различные сведения смешались воедино, и теперь все заслуги приписывают одному человеку, будто бы у него несколько тел.
— Несколько тел?
— Проще говоря, свершения, о которых докладывали разные люди, сконцентрировались на одной личности. Юном даровании из дома Миллиас — Каспере Миллиасе.
Курсанты из Академии Джулии, прибывшие на учения, также сыграли свои роли в утреннем сражении. Большинство из них выполняли вспомогательные задачи, но Каспер Миллиас был другим.
— Я слышал, он командовал солдатами на передовой.
Конечно, он не совершил ничего настолько значительного, чтобы переломить ход битвы. Но поскольку он выделялся, то стал символом победы, и в итоге вся слава и известность достались ему. В каком-то смысле, он забрал часть моих заслуг.
— Отныне его будут восхвалять как «Сильное Дитя». Ты не против?
— Боюсь, я не совсем понимаю, о чём вы.
— Хех, талантливый ястреб прячет когти, значит? Что ж, если ты не против, пусть будет так.
Покачав головой, Айронхарт удалился. Проводив его, я всерьёз занялся подготовкой к возвращению.
***
Поскольку произошёл такой инцидент, мы больше не могли продолжать учения. В любом случае, они и так подходили к концу, и нашим курсантам было приказано собрать снаряжение и отправляться в путь. Попрощавшись с наставницей Илией, возвращавшейся в штаб-квартиру наёмников, а также с сестрой Джулией и братом Фергом, которые остались улаживать дела, я решил вернуться в свои владения — Ривелл. Военные выделили нам щедрое пособие на дорогу, так что мы планировали нанять хорошую карету в ближайшем городе.
Однако, прежде чем мы успели это сделать, появилась Юмир, управлявшая каретой — она каким-то образом узнала о нашей ситуации.
— Юный господин. Я приехала встретить вас, получив известие от госпожи Джулии.
— Спасибо. Это избавляет нас от лишних хлопот.
Юмир тепло улыбнулась и проводила нас к карете, но вскоре её лицо омрачилось, когда она увидела большой синяк у меня на виске, оставшийся от недавней схватки.
— Юный господин, это…
— Своего рода медаль.
— Ранение в голову? Не говорите, что вы были в смертельной схватке!
— Честно говоря, если бы не шлем, который приготовила матушка, могло быть опасно. Кто бы мог подумать, что её талисман и впрямь сработает.
Юмир крепко сжала губы.
— Я не поехала с вами лишь потому, что с вами была та женщина. Но чтобы даже так случилось подобное!
— Не вини Илию слишком сильно. В конце концов, это была моя ошибка.
— Но! — Юмир, казалось, приняла твёрдое решение. — Отныне, что бы ни случилось, я буду рядом с вами.
— Как скажешь. Даже если я откажусь, ты всё равно будешь тайно следовать за мной, не так ли?
— …
В любом случае, она чрезмерно опекает меня. Даже в оригинальной игре Юмир действовала исключительно ради Арса. В событиях, связанных с главным героем, она абсолютно не флиртовала с ним. Вместо того чтобы следовать за протагонистом, она, скорее, одалживала свою силу, потому что Арс сотрудничал с ним. И всё же, причина, по которой её не включили в число Семи Вассалов, была одна.
«Судя по инциденту, в которой она откажется замешана ближе к концу истории, там была какая-то скрытая причина».
Сколько бы я ни пытался туманно её расспрашивать, Юмир лишь склоняла голову набок, говоря, что не понимает, о чём я.
«Что ж, со временем всё прояснится».
В конце концов, ситуация Юмир разрешится сама собой, если я смогу заранее выявить предателя, так что пока я решил не беспокоиться об этом.
***
Вернувшись в Ривелл, я снова проводил время, помогая отцу в его делах. Естественно, королевство стояло на ушах: король осудил внезапное нападение королевства Альвард и в ответ заключил союз с соседней Республикой Кроссинг, включая оборонительный пакт. Перед лицом единого фронта Альварду не оставалось ничего, кроме как на время отступить. Каждая из стран вступила в дипломатические переговоры, и наступило временное затишье.
На этом этапе, когда дипломатическая битва достигла определённой стадии, двор объявил о проведении приёма в честь победы на западном фронте, а также празднования стратегического союза с Кроссингом.
— Ах, Арс. Это пришло тебе.
Отец, казалось, был весьма удивлён. Запнувшись, он протянул мне уведомление. Это было приглашение на придворный приём с королевской печатью. Увидев это, мои братья Макс и Миллер так изумились, что рты пооткрывали. Для барона с окраины придворный приём был чем-то из разряда мечтаний.
— Я, правда, не очень хочу идти…
— Да что ты такое говоришь, Арс! Ты хоть пони маешь, какая это честь?! — возмущённо воскликнул Макс.
Посещая различные приёмы в поисках невесты, Макс при одном упоминании о придворном вечере пришёл в восторг.
— Ты должен пойти во что бы то ни стало! Одно лишь твоё присутствие там поднимет престиж нашей семьи!
— А Ферг и сестра Джулия тоже идут?
Отец неопределённо кивнул.
— Джулия приглашения не получила. А Ферг, кажется, да.
Похоже, приглашения рассылались в зависимости от сферы деятельности.
— Тогда не странно ли, что я получил приглашение?
Со стороны казалось, будто у меня нет никаких особых талантов. Должна была быть другая причина.
— Похоже, пригласили всех знатных курсантов, участвовавших в той битве. Должно быть, в вас видят будущие таланты.
— Тогда я не привлеку особого внимания.
Кроме того парня Каспера и выходца из семьи графа Геральда, остальные, скорее всего, будут там просто для массовки.
— Что ж, тогда я пойду.
Будет забавно посмотреть на игровых персонажей, присутствующих на приёме. Мать гордо улыбнулась и сказала:
— Я готовила церемониальное облачение в подарок к твоему совершеннолетию… Но, полагаю, сейчас ничего не поделаешь. Юмир, принеси, пожалуйста, тот наряд.
— Да, госпожа.
Итак, из-за предстоящего придворного приёма мне пришлось некоторое время посвятить урокам этикета.
***
Прибыв в столицу для участия в приёме, я прогуливался по городу вместе со старшим братом Фергом. Столица, город Альфенсард, могла похвастаться населением в миллион человек. Учитывая, что в городе, где располагался королевский дворец, проживало всего двести тысяч, это был один из десяти крупнейших городов на всём континенте.
«Людей, конечно, слишком много…»
В этом мире было поразительно большое население для его исторического фона. Говоря современным языком, здешняя эпоха находилась между средневековьем и новым временем, но среда, в которой даже среднее королевство могло выставить двести тысяч солдат, была явно странной. Когда я наслаждался игрой, думал, что цифры завышены для зрелищности, но размеры армий на самом деле были такими большими.
Причина этого была проста — удивительно развитая медицина. В этом мире, по сути, нет магии. Говорят, она была утеряна из-за конфликта между богами тысячи лет назад. Однако, хотя многие виды магии исчезли, магия света, освещающая ночь, и священная исцеляющая магия для лечения ран передавались до сих пор. Эффект последней был особенно примечателен. Пока человека не раздавило полностью или не оторвало части тела, большинство ран можно было исцелить, имея достаточно времени. В сочетании с развитием фитотерапии, медицинская система была хорошо оснащена и для борьбы с болезнями. Это привело к демографическому взрыву, и, по оценкам, население этого континента в настоящее время составляет около 50 миллионов. В то время как пиковое население средневековой Европы составляло около 70 миллионов, этот континент лишь на треть меньше Европы, так что плотность населения здесь примерно в два раза выше.
— Арс, ты чего застыл? Я понимаю, что ты в восторге от столицы, но если будешь так витать в облаках, то потеряешься, — весело улыбаясь, сказал мой старший брат Ферг. — Давай поторопимся. Лучше двигаться быстрее. На одни только сборы уйдёт не меньше часа.
— Да, брат.
Следуя за Фергом, мы прибыли в место, похожее на салон красоты. У нас была назначена встреча для создания образа в этом заведении, работавшем исключительно для знати. Женщина, которая, казалось, была владелицей, просияла, увидев меня.
— О боже, давно я не видела такого прекрасного материала!
Хозяйка, представившаяся как Тиотера, проявила ко мне живой интерес.
— Предоставьте это мне. Я вмиг сделаю вас звездой вечера.
— Мы солдаты, — предостерёг её от излишнего энтузиазма Ферг. — Слишком вычурное нам не подойдёт.
— Ах, какая жалость. Не могли бы вы показать наряд, который приготовили? Я подберу вам образ под него.
Я передал вечерний костюм, который приготовили родители. Тиотера, казалось, была в восторге. Она усадила меня в кресло и принялась деловито работать. Не испытывая особого интереса к укладке, я решил посмотреть в окно.
«Как же здесь оживлённо».
Обычно, когда дворец устраивает приём, возникает образ эксплуатации простолюдинов, но здесь, неожиданно, это, похоже, создавало благотворный цикл. Город также погрузился в праздничную атмосферу, что способствовало росту потребления.
— Всё готово!
По знаку я посмотрел в зеркало и увидел, что меня привели в довольно стильный вид. В отличие от меня, Ферг аккуратно зачесал волосы назад, что явно выдавало в нём солдата. Переодевшись в вечерние костюмы, мы направились к карете, которую приготовили для въезда в королевский дворец. Даже за это короткое время мы ловили на себе взгляды со всех сторон. Вскоре к нам подбежала девочка лет восьми и протянула мне цветок.
— Вот, возьмите!
— Спасибо. Очень он очень красивый.
— Хе-хе-хе.
Девочка широко улыбнулась и побежала обратно к своей сестре. Та, казалось, завидовала, что её младшей сестрёнке хватило смелости.
— Ох, — изумлённо вздохнул Ферг. — Если бы хоть малая толика этой популярности досталась брату Максу, было бы здорово.
— Почему ты вспомнил о нем?
— Макс до сих пор не женился, поэтому ни я, ни Миллер не можем заводить разговор о браке. С нашей стороны можно хоть сейчас, но…
— У брата Ферга есть кто-то на примете?
— Однокурсница по академии. Девушка из такой же баронской семьи. Возможно, у тебя будет шанс с ней познакомиться, если позже поступишь на военную службу.
— До этого в идеале было бы встретиться на смотринах.
— Хех, было бы неплохо.
Пока мы так болтали, вскоре прибыли к месту, где нас ждала карета.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...