Том 1. Глава 15

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 15

Вновь обогнув поле брани, я вернулся к основным силам и, как и ожидалось, обнаружил вражеский отряд, терзавший наш тыл.

— В-выровнять строй! Без паники… Кх!

В авангарде их войска, косой скашивая наших солдат, шёл вражеский командир. Я тотчас же узнал его.

«Красно-коричневая броня и золотой шлем… Неужто это Яростный Рог?»

Он был правой рукой Гилиаса Мельбурна, командующего Второй армией королевства Альвард. А это означало, что и сам Гилиас Мельбурн находился здесь. Яростный Рог был персонажем ранга SR, а Гилиас Мельбурн — SSR. Оба они, по правде говоря, не отличались выдающимися характеристиками для своей редкости, и именно поэтому я так часто использовал их в игре. От мысли, что мне предстоит сразиться с ними, на душе стало как-то странно, но времени предаваться сантиментам не было.

— С этого момента командование переходит к наёмному отряду Илии! Всем офицерам немедленно поступить в моё распоряжение!

При моём зычном крике лица ближайших военачальников омрачились, однако они собственными глазами видели, как мы врезались в передовые отряды неприятеля и переломили ход битвы, а потому безропотно подчинились. Сыграло на руку и то, что всё высшее командование пало жертвой вражеских лучников. По крайней мере, никто не стал упрямо цепляться за свои полномочия.

— Я Энди Смитсон. Временно возглавляю Второй пехотный корпус. Отныне передаю его под командование Илии Анфей.

— Принято. Я Уэйд, замещаю Илию в качестве командира. Отныне следуйте моим приказам.

Я разделил корпус Смитсона на три отряда по триста, четыреста и триста человек соответственно, расположив их слева, в центре и справа от себя. Между ними я оставил свободное пространство, чтобы они, прочно удерживая позиции, могли принять на себя основной удар наступающего врага. Это было своего рода тактическое построение клином. Вражеские силы, хлынувшие вперёд, должны были столкнуться с этими тремя отрядами. В этот момент часть наступающих неминуемо просочилась бы в бреши между клиньями, и тогда наш отряд наёмников, расположенный в арьергарде, смёл бы их. В этом и заключалась суть тактики.

«Но если их число бессмысленно сократится, это создаст им проблемы. Что ж, Гилиас Мельбурн, посмотрим, как ты ответишь на это».

Если противником и впрямь был Гилиас, он непременно должен был что-то предпринять в ответ на внезапное появление трёх тактических клиньев.

Выражение лица Гилиаса стало ледяным.

Хотя они и начали дерзкое наступление, в конечном счёте им пришлось атаковать почти девятитысячное войско силами всего двух тысяч. Этот манёвр был предпринят, чтобы выиграть время для перегруппировки и повторной атаки дезорганизованных передовых отрядов Ушиса. Поначалу всё шло гладко. Яростный Рог безжалостно истреблял растерянного противника. Но появление моего отряда спасло положение. Построение клиньями стало для него крайне неприятным сюрпризом. Прорываться сквозь них, не обращая внимания, означало бы просочиться в бреши и нарушить строй. Попытка же обойти с фланга и сокрушить их грозила увязнуть в долгой схватке.

«Кто это? Кто, чёрт возьми, там командует?»

Такого точного и выверенного тактического хода он никак не ожидал от армии королевства Каллипер, славившейся своим отсутствием всякой тактики.

— Что ж, выбора нет. Рог! Немедленно сокруши клин на правом фланге! После этого мы объединим силы и ударим по отряду у них за спиной!

Подавить врага превосходящей силой.

— Уо-о-о-о!

Яростный Рог ринулся вперёд, размахивая своей массивной секирой. Одним ударом он рассёк надвое сразу четырёх солдат.

— А-а-а-а!

— С-спасите!

— Как нам его остановить?!

Солдаты впали в панику. Рог презрительно усмехнулся, готовясь добить их, но в этот момент…

— Ха!

— Кх?!

Рогу пришлось поспешно отпрыгнуть назад, уклоняясь от нацеленного ему в шею копья.

— Ты ещё кто такая?!

— …

Женщина молча сверлила его взглядом. Меч в левой руке, копьё — в правой. Её появление позабавило надменного Рога, и он усмехнулся.

— Ого, все как в донесениях. Так ты и есть Илия Анфей!

— А ты, должно быть, Яростный Рог.

Их взгляды скрестились.

— Это первое сражение моего любимого ученика, — объявила Илия. — Я заберу твою голову в качестве сувенира.

— Ха! Попробуй, если сможешь!

*Лязг!*

Звук столкнувшихся клинков эхом пронёсся над полем, подобно звуку боевого рога. Хотя Рог и превосходил её в силе, Илья одолевала его мастерством. Пока Рог, увязнув в бою, не мог прорвать тактический клин, беспокойство Гилиаса лишь росло.

«Рог застрял… Что ж, выбора нет».

В конце концов, ему пришлось прибегнуть к своему козырю.

***

Противник, похоже, рассчитывал прорвать нашу оборону в основном за счёт силы Рога.

«Он попался».

Ошибка врага заключалась в том, что он безрассудно бросил в бой козырь, не зная, какие карты у нас на руках.

«Есть!»

Я немедленно подал сигнал. Правый и центральный клинья сомкнулись, став единым целым и сконцентрировав свою мощь. И в тот же миг…

— Пехотный отряд Ферга, в атаку!

Появившийся с правого фланга отряд пехоты Ферга ринулся к основным силам противника, где, вероятнее всего, находился Гилиас Мельбурн. Одновременно с этим объединённые клинья, шагая в ногу с пехотой Ферга, начали сокрушать врагов перед собой.

«Шах».

Пешки собрали силы для похода на беззащитного короля. Этот удар должен был нанести непоправимый урон главным силам противника, ведь нас было больше. Более того, грозный Рог, способный в одиночку переломить ход сражения, был связан боем с наставницей, а значит, основные силы Гилиаса не могли выдержать этой атаки. Им оставалось либо упорствовать и погибнуть, либо отступить. Разобравшись с арьергардом, мы могли бы полностью сосредоточиться на авангарде. Линия обороны передовых отрядов ещё не рухнула, и если бы мы удержали выгодные позиции и вынудили врага отступить, война была бы выиграна.

«Всё кончено».

Теперь и безопасность Джулии будет обеспечена. Я уже с облегчением выдохнул, как вдруг…

— Э-эй, командир Уэйд! Что-то не так!

— Что такое?

— К нам приближается какой-то отряд!

— Это отбившиеся солдаты, просочившиеся через бреши. Я разберусь с ними.

Однако отряд, отправленный на перехват, был жестоко смят алебардой, объятой аурой. Человек, что орудовал ею… этот силуэт был мне знаком.

— Гилиас Мельбурн?!

— Ку-ха-ха! Не ожидал, что я сам выйду на поле боя?

Гилиас, сметая наёмников, мчался прямо ко мне. Прорвавшись сквозь охрану, он предстал передо мной.

— Ты, верно, думал, что удачно связал боем Рога, но взгляни на это с другой стороны: твоя главная сила тоже связана!

И впрямь. Из-за этого и наставница Илия не могла сдвинуться с места. Когда наши основные силы оказались ослаблены, Гилиас оставил свой отряд и сам бросил мне вызов.

— Наши основные силы в конце концов падут под натиском твоего отряда, но если я заберу твою голову, ход битвы переменится, не так ли?

— …И что с того?

— Что?

— Ты и впрямь думаешь, что сможешь одолеть меня, командующий Второй армией Гилиас Мельбурн?

— Хех, да кто ты такой, чтобы говорить это? Покажи своё лицо.

— Отказываюсь.

— Что ж, прекрасно, я сам всё узнаю, когда отрублю твою голову! Ха-а-а!

Лезвие его алебарды окутала зловещая чёрная аура. Я встретил его удар своим копьём, вложив в него всю свою ауру.

*Ги-ги-и-ик!*

Столкновение аур. Увидев мою энергию, Гилиас яростно скривился.

— Я думал, ты обычный вояка… Кажется, я ошибся. Так даже интереснее!

— Ха-ах!

*Кан, кан, кан!*

Я проворно отразил его стремительную серию из трёх ударов. В отличие от прочих солдат, он был богат боевым опытом, куда большим, чем у атамана разбойников, с которым я столкнулся во время похищения в Салеоне.

«Смогу ли я одолеть его?»

Хотя Гилиас и был персонажем с аурой, его боевая мощь была значительной. В игре его личный боевой навык составлял 78. Среди персонажей с аурой это был уровень выше среднего.

«Остаётся лишь молиться, чтобы моя нынешняя сила превышала 78!»

Таким образом, этот поединок был проверкой моего роста и развития.

— Ха!

Нисходящий удар полумесяцем. Сколько ауры ни вкладывай, парировать удар такой тяжёлой алебарды тонким древком копья было неэффективно.

*Ги-ги-и-ик!*

Я наклонил копьё, чтобы отклонить его удар, и контратаковал.

— Гах! Не дёргайся!

— Ха-ах!

Прошло около сорока секунд. Я чувствовал, как постепенно выдыхаюсь от напряжения.

«Одного копья всё-таки недостаточно!»

Но если я применю здесь стиль Честера, то рискую в будущем раскрыть свою личность. Слишком уж мало воинов им владели.

«Впрочем, ничего страшного. Общая ситуация в мою пользу».

Время играло на моей стороне. Как только отряды Ферга полностью уничтожат основные силы врага, тому придётся вести бой, из которого уже не вырваться. С этого момента, даже если Гилиас убьёт меня, ход сражения уже не переломить. Более того…

— Уа-а-а-а! — раздался победный клич со стороны левого клина.

Похоже, наставница Илия одержала верх.

«Нужно лишь продержаться, и всё будет кончено!»

Гилиас это тоже понимал. Нетерпеливо прикусив нижнюю губу, он бросился в яростную атаку, но не смог пробить мою отточенную защиту. В конце концов, он использовал свой последний козырь.

— Уильям! Сейчас!

Гилиас кого-то позвал. В тот же миг я ощутил леденящее душу намерение убить.

*Тванг!*

В воздухе просвистела стрела, целясь мне прямо в сердце.

«Стрела, наполненная аурой!»

Неужели в засаде скрывался ещё один умелый воин? Уровень ауры был не слишком высок, и я смог бы отбить её щелчком копья, но Гилиас воспользовался этой заминкой, чтобы напасть.

— Умри-и-и!

Он нанёс размашистый удар алебардой. У меня не было пространства для полноценного уклонения.

— Тц!

Цокнув языком, я левой рукой выхватил меч из-за спины.

*Канг!*

Голубая аура заблокировала мощь алебарды. Глаза Гилиаса расширились, словно он увидел призрака.

— Меч в левой руке… Ты из Честера!

В тот миг, когда он замер в ошеломлении, я уже нанёс ответный удар. Взмахнув мечом по диагонали, я отвёл алебарду над своей головой и проскользнул под ней. Затем я метнул меч в его бок, целясь в шею.

— Проклятье!

Поняв, что полностью уклониться не удастся, он подставил под удар правое плечо, чтобы защитить шею.

*Хрясь!*

Меч вонзился ему в плечо. Добить его одним ударом не вышло, но исход боя был предрешён. Я попытался нанести удар копьём в сердце. Но тут…

— Не недооценивай Гилиаса Мельбурна!

*Ху-ух!*

Он схватил тяжёлую алебарду левой рукой и взмахнул ею, орудуя лишь одной конечностью.

— А?!

Я попытался заблокировать удар, вертикально вонзив копьё в землю, но… Сила удара согнула моё железное копьё, и скользнув по изогнутому древку, лезвие обрушилось мне на голову.

— …?!

*Канг!*

Лезвие алебарды чиркнуло по забралу моего шлема.

*Дзииинь!*

В глазах страшно помутилось. Стиснув зубы, чтобы не потерять сознание, я крепче сжал рукоять меча, чтобы он не смог продолжить атаку.

*Кваджик!*

Я провернул меч, засевший в его плече.

— Куа-а-а-а!

От боли Гилиас выронил алебарду. Мы оба лишились боеспособности, и я подумал, что Уильям может выпустить ещё одну стрелу, но вмешался совершенно другой человек.

— Генерал, вы в порядке?! Ох, ваше плечо!

— Я в порядке! А теперь быстро добей его!

Уже весь в крови, Яростный Рог начал атаковать меня своей огромной секирой. Я попытался было уклониться, но, видимо, из-за сотрясения, ноги не слушались.

«Плохо дело…»

Секира стремительно опускалась вниз.

*Канг!*

Вмешалась наставница Илия, заблокировав удар. При её появлении лицо Рога помрачнело. Скрестив копьё и меч, чтобы принять удар секиры, наставница высвободила свою боевую ауру. Вместе с ней густая энергия, окутавшая её оружие, взметнулась, подобно грохочущим волнам.

— Прошу прощения. Я задержалась, разбираясь со стрелком. Ты в порядке?

— Кх… я в порядке.

— Отдыхай. Я позабочусь об этих двоих.

Наставница начала всерьёз теснить противника. Если вначале их схватка была относительно равной, то со временем Рог уже не мог противостоять её технике. Неортодоксальный стиль наставницы был слишком сложен для его простого и прямолинейного стиля. Можно сказать, преимущество в совместимости. В то время как доспехи Рога были почти полностью разбиты и изодраны, наставница оставалась практически невредимой.

Видя это, Гилиас, должно быть, решил, что надежды больше нет. Он поднялся, зажимая плечо, и крикнул:

— Проклятье… Мы отступаем! Рог, прикрывай тыл. Я пробью дорогу.

— Есть!

Пока его диверсионный отряд отступал, Гилиас прорычал в мою сторону:

— Я непременно запомню твое лицо, сопляк!

— …!

Я невольно коснулся своего лица. Шлем был сбит скользящим ударом алебарды. Я поспешно водрузил его обратно — к счастью, никто, кроме Рога и Гилиаса, не успел меня как следует разглядеть.

— Арс… то есть, Уэйд. Будем их преследовать?

— Если мы попытаемся уничтожить их сейчас, это займёт слишком много времени. Предоставим погоню брату Фергу, а сами отправимся на выручку авангарду.

— Я пойду, а ты отдохни.

— Пожалуй, так и сделаю. Фух…

*Шлёп!*

Я без сил опустился на землю, словно подкошенный. Отчасти из-за сотрясения, но в основном из-за внезапно отпустившего напряжения. Ожидая завершения битвы, я начал осматриваться, оценивая обстановку.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу