Том 1. Глава 11

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 11: Интерлюдия: Неразгаданная тайна офицера Брант

Офицер Венди Брант постукивала ручкой по столу, глядя на растущую стопку бумаг перед собой. Все они были частью дела, над которым она работала - нет, которым она была одержима. Дело, которое уже начинало заставлять ее выглядеть как жительницу округа, увлекающуюся теорией заговора.

Все началось с того, что на парковке у вакдональдса нашлась свидетельница. Офицеру Брант позвонили и сообщили о странном «беспорядке» с участием девочки, которая якобы вышла из яркого света за мусорным контейнером. Она и ее напарник, офицер Томпсон, прибыли на место, но не обнаружили ничего необычного.

Но вскоре после этого поступило сообщение о нарушении общественного порядка в том же районе. Громкие крики и что-то о драке. Когда Брант и Томпсон прибыли на место происшествия, они не ожидали найти ничего существенного. Может быть, подростков, создающих проблемы, или пару, громко ссорящуюся. Но вместо этого они обнаружили нечто еще более странное: девчонку, которая полностью соответствовала описанию.

Она немедленно выделилась - потрясающая фигура с длинными серебристыми волосами, переливающимися под светом уличных фонарей, и невероятно яркими голубыми глазами, которые, казалось, прорезали хаос. Казалось, ей здесь не место, совсем не место.

Сьерра Фокс.

Брант откинулась в кресле и уставилась на доску, которую установила в своем кабинете. Фотографии, нацарапанные заметки и маленькие ниточки связывали все события той ночи с другими странными встречами. Таинственная среброволосая девчонка, странные происшествия и - самое любопытное из всего - странная история Сьерры о «макияже в Тайланде».

Томпсон, ее партнер, сидел напротив нее, откинувшись в кресле, с пончиком в руке. «Венди, ты опять зациклилась. Это всего лишь девочка. Может, у нее очень хорошая генетика или дорогой уход за кожей. Возможно, одна из тех инфлюенсеров».

Брант бросила на него взгляд. «Ты же не веришь в эту тайскую историю? Она не просто сделала «макияж». Люди не ездят в Тайланд и не возвращаются оттуда с таким видом, будто они сошли с экрана научно-фантастического фильма».

Томпсон откусил еще один кусок пончика, медленно пережевывая. «И что это значит? Инопланетяне? Да ладно, Венди. Ты слишком часто смотришь документальные фильмы об НЛО. Люди просто видят то, что хотят видеть». Затем он вытирает немного сахара со своей формы. «И ты попадешь в один из этих таблоидов, Венди. Местный офицер утверждает, что инопланетяне живут среди нас».

«Нет, послушай. У меня есть свидетели», - сказала Брант, перебирая стопку бумаг. « Посмотри сюда и сюда». Она указала на два заявления. Пожилая женщина, живущая рядом с вакдональдсом, видела, как она вышла из яркого света за мусорным контейнером. Она сказала, что это было похоже на какой-то портал. И еще Рональд Дамбф, тоже утверждающий, что его похитила инопланетянка. И то же самое описание - серебристые волосы, глаза, которые практически светятся».

Томпсон поднял бровь, не впечатлившись. «Венди, ты говоришь о ряде ненадежных свидетелей. Ну, один из них - президент, но разве он когда-нибудь был надежным? Да брось».

Брант хлопнула по столу, разочарование закипало в ней. «Дело не только в свидетелях! Дело во всем! Сьерра Фокс появляется из ниоткуда - где она пропадала десять лет после исчезновения Джеймса Фокса? Никакой истории, и вдруг она живет в тихом пригородном районе с какой-то историей о преображении в Тайланде? Не сходится».

Томпсон медленно откусил еще один кусочек пончика. «Венди, мы же не можем расследовать кого-то за то, что он немного странный. У тебя вообще есть на примете преступление? Какая статья, подозрительно хороший уход за кожей?»

«Нет, послушай», - огрызнулась Брант, расхаживая взад-вперед. «Тут что-то большее. Светящиеся огни, ее безупречная внешность, то, как она спокойна. Люди не могут просто исчезнуть на десять лет и вернуться не оставив какого-либо бумажного следа».

Она на мгновение остановилась, чувствуя, как внутри нее поднимается знакомое разочарование. Мне нужно, чтобы это дело было реальным. Я не сумасшедшая. Ощущение, что в участке от нее отказались, тихий шепот, скептицизм - все это подстегивало ее. Ей нужно было доказать свою правоту. «Клянусь, с ней что-то не так. Она была слишком спокойна, когда мы их остановили. Большинство людей выходят из себя, пытаются оправдаться от штрафа. Но она просто сидела так, будто все это было частью большой шутки. А эти глаза... Ты ведь видел их, правда? Они неестественные».

Томпсон пожал плечами, даже не подняв глаз. «Я видел девочку-подростка с закидонами, как и у любого другого подростка, считающего себя непобедимым».

Брант нахмурилась. «Нет, здесь нечто большее. Помнишь инцидент в вакдональдсе? Мы даже не успели допросить ее как следует, потому что ее отец начал рассказывать о ее « макияже» и о том, а потом как он не хотел рассказывать об этом их дочери, Лили. Но ее записи слишком идеальны - есть штампы в паспорте, но все выглядит слишком чисто, как будто кто-то следил за тем, чтобы ничего не было не на своем месте. Люди не могут просто исчезнуть на десять лет, а потом бесследно вернуться в нормальную жизнь».

Томпсон лениво поднял голову. «Да, но даже если бы она и исчезла, у нас ведь нет преступления, которое нужно расследовать, верно? Нет законов, запрещающих выглядеть подозрительно красиво».

Брант сжала кулаки, на мгновение замешкавшись. Что, если Томпсон прав? Неужели я гоняюсь за тенями? Мысль о том, что капитан уже списал ее, не давала ей покоя. Она вспомнила все скептические взгляды, которые она получала по всему участку, шепотки. Нет. Здесь происходит нечто большее, я это чувствую. «Подумай об этом. Такая красивая девушка, как она, без парня и все еще живет с родителями? Кто так живет?»

Томпсон, внезапно выглядевший искренне обеспокоенным, поднял бровь. «Подождите, ты хочешь сказать, что жить с родителями - неправильно?» Он неловко заерзал на своем месте. «Потому что, знаешь, это совершенно нормально... Я имею в виду, что аренда в наши дни стоит дорого». Он начал немного волноваться - в конце концов, ему уже перевалило за 30, а он все еще живет с родителями.

Брант бросила на него взгляд, ее разочарование на мгновение прервалось из-за его неловкости. «Томпсон, дело не в тебе. Я говорю, что это странно. Она практически супермодель - но не имеет никакой социальной жизни, никакой истории, никаких бывших, нигде не появляющихся, никаких неловких постов в Instagram из Тайланда. Как будто ее тщательно вычистили».

Томпсон заерзал, все еще испытывая явное беспокойство из-за комментария о родителях, но попытался переключить внимание. «Ладно, значит, она немного загадочна. Может, она просто замкнутая? Некоторые не любят выкладывать все на всеобщее обозрение».

Брант покачала головой. «Нет. Это нечто большее. Она пропадает на десять лет после исчезновения Джеймса Фокса, а потом вдруг появляется с какой-то невозможной историей о преображении в Тайланде? Она слишком идеальна. Слишком спокойна. Слишком... ну, инопланетна».

(п.п. здесь больше подходит чужда, но двусмысленность не будет передана тогда)

Томпсон доел последний кусочек пончика и вздохнул, откинувшись на стуле. «Хорошо, предположим на секунду, что твоя теория верна. Сьерра Фокс - инопланетянка, и каков ее большой план? Вторгнуться на Землю? Съесть наши мозги? Украсть наши ресурсы?»

Брант сделала паузу, снова ощутив небольшой проблеск сомнения. Идея инопланетных вторжений и поедания мозгов звучала нелепо даже для нее. Но она не могла оставить это. Не сейчас. «Я пока не знаю. Но мы собираемся это выяснить».

Томпсон снова откинулся назад, сложив руки за головой. «Да, конечно. Сразу после того, как я доем свой следующий пончик».

Брант вздохнула и вернулась к своей доске. Никто не воспринимал ее всерьез. Томпсон считал ее сумасшедшей, капитан - теряющей время, а все остальные в участке просто думали, что она чудаковатая офицер, которая смотрит слишком много конспирологических шоу.

Но Брант была уверена. Она не могла этого так оставить. Что-то в Сьерре Фокс было не так, и она не успокоится, пока не выяснит, что именно.

Как раз в тот момент, когда она собиралась снова погрузиться в свои записи, дверь участка открылась, и в нее просунул голову молодой офицер.

«Привет, Брант, Томпсон. В торговом центре тревога. Сообщают о... ну, светящихся огнях на парковке. Возможно, это пустяк, но вам стоит проверить».

Брант бросила взгляд на Томпсона, ее сердце бешено забилось. Светящиеся огни? Она схватила свою куртку, даже не пытаясь скрыть волнение.

«Давай, Томпсон. Это может быть оно. Еще одно появление».

Томпсон вздохнул, поднимаясь с кресла. «Отлично, как раз то, что мне было нужно. Опять светящиеся огни и разговоры об НЛО. Позволь мне захватить мой пончик».

Пока они шли к выходу, мысли Бранта неслись вскачь. Может, я что-то нащупала? Может, это и есть тот самый перелом, который мне нужен. Она собиралась раз и навсегда доказать, что Сьерра Фокс не из Тайланда и даже не близко от него.

Пока они ехали к торговому центру, Томпсон откинулся на спинку пассажирского сиденья, зевая, а Брант смотрела вперед, ее глаза решительно сузились.

Так или иначе, она собиралась узнать правду о Сьерре Фокс - даже если для этого ей придется обшарить все светящиеся мусорные контейнеры в городе.

(п.а. Привет, это снова я, BraNya.

Вот нерегулярная интерлюдия, которую я не обещал выпускать.

Кроме того, я дать ход Бывший космический тиран 0, так что вы можете следовать и за ним.

Но это побочный проект. Так что, если вы ожидаете регулярных глав. ЛоЛ.

- BraNya

)

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу