Том 1. Глава 10

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 10: Посмотрите на маленький банкет

"Мама тоже позвала меня на банкет?" Си Лян Мо, которая мыла цветы граната в своем маленьком дворике, посмотрела на Цзы Дай и с улыбкой подняла брови.

Цзы Дай была девушкой второго сорта, которая ждала рядом с леди. Рядом с ней была маленькая девочка, которая несла наполовину старую серебряную шкатулку для драгоценностей и несколько предметов одежды. Она нетерпеливо тряхнула вуалью и сказала: "Да, моя сестра, иди и переоденься. Не позволяйте леди и сэру Алексу долго ждать и будьте осторожны, чтобы снова съесть доску ".

"Вторая госпожа Се усердно работала, сестра Цзы Дай усердно работала, вы сидите во дворе, я подожду, пока леди быстро переоденется". Бай Руи поспешил вперед, чтобы взять за руки Цзы Дая и маленькую девочку, которая следовала за ним. Цзы Дай и других пригласили сесть с одеждой и шкатулками для драгоценностей, а затем пошли в комнату с Си Лян Мо, чтобы переодеться.

Бай Руй и единственная мать Бай, которая выполняла черную работу во дворе, все улыбались от радости. Редко бывает, чтобы сэр Алекс и мадам однажды вспомнили о юной леди, и юная леди пообещала хороший дом в будущем, и в будущем есть надежда и надежда.

Бабушка Бай улыбнулась и села рядом с Си Лянмо: "Мисс, подождите, пока мама поможет вам причесаться. Не смотрите сейчас на руки мамушки. Тогда она также прислуживала мисс Цзин, и она определенно сделает ее красивой. Найдите хорошего мужа и сына ". Госпожа Цзин - единственная сестра лорда Цзингуо. Она также была известной красавицей в столице. Она была замужем за вассальным принцем Шу и не возвращалась ни разу за много лет, но она любила Ксилианмо, племянницу.

"Мама, не беспокойся слишком сильно, просто положи освежающую булочку, нехорошо быть слишком показным". Ксилиан Мо слабо улыбнулся, перевернул одежду и увидел, что это была старая одежда Ксилиан Сянь или Ксилианг Дань. Одежда, она долгое время недоедала, и она меньше, чем сестры. Эта одежда должна быть использована второй леди, которая беспокоилась, что не сможет использовать старую грубую одежду на столе.

Я не знаю, была ли это идея второй леди или лорда Фергюсона, помня, что ее дешевая дочь была здесь, она была демоном, если что-то было ненормальным, она не ожидала, что Бай Руй и матушка Бай так сильно, как ожидалось.

Мадам Бай подумала, да, она сделала булочку с двойным кольцом для Ксилиан Мо, и из шкатулки с драгоценностями, которую держал Бай Руй, она выбрала серебряную заколку для волос, инкрустированную двумя сокровищами Хана, а тонкие золотистые шпажки из османтуса со сладким ароматом, пронзенные глазированными бусинами, были разбросаны. Листья, сделанные из нефрита, были на Ксилиан Моджане, и две маленькие восточные бусины также были опущены на уши.

После некоторых украшений Си Лян Мо повел Си Лян Мо, а Бай Жуй последовал за Цзы Дай на передний двор.

Во дворе перед домом дул свежий ветерок с пруда, спящий лотос был наполовину раскрыт, и все пили и говорили о сексе.

Нин Хоу Шицзы поднял свою чашку, наклонился наполовину к маленькому принцу Де и прошептал сплетни: "Я слышал, что старшая леди в особняке Гогуна не была избалована с детства и выглядела некрасиво, никто не учил с детства, а поведение вульгарно. Почти никто не видел его, и я не знаю, по этой ли причине, поэтому Эрфу Хан не позволит ей выйти ".

Красивое лицо Си Люфэна было спокойным, и выражение его лица было безразличным: "Этот король не знает о резиденциях других людей. Он только что услышал, что правительственные правила очень строги, так что этого не должно быть ".

Нинхоу Шизи коснулся скучного мягкого ногтя. Он также знал, что брат и маленький принц всегда были равнодушными и холодными. Он коснулся своего носа и повернул голову, чтобы обсудить красоту с молодым мастером Ли из Биншан Шуфу.

Си Люфэн взглянул поверх золотистой ткани и случайно увидел, что четвертая молодая леди смотрит на него в оцепенении. Я слышал, что она была единственным генералом боевых искусств среди юных леди. Это показалось немного освежающим, он. Не могу удержаться от улыбки.

Но Си Лян Дан просто почувствовал, что маленький принц улыбнулся ему с изысканной и элегантной улыбкой, как белые облака, растянувшиеся в небе, богатые и знатные сыновья вдруг стали такими грязными и безвкусными, и они не могли не выглядеть ошарашенными.

Ксилиансянь увидел в его глазах необычную внешность своей сестры. Это было смешно и беспомощно. Император похвалил Си Люфэна за его нежное качество нефрита, Цинхуа Яояо, и лучшего сына в Пекине. Сколько женщин восхищались его талантом. Если бы она не собиралась входить во дворец, она бы тоже влюбилась в него, но Си Люфэна не так-то легко завоевать. Согласно темпераменту Даньера, он обязательно получит то, что хочет, и только надеется, что Си Люфэн может быть его отцом. Одержите победу.

Когда мысли всех были разными, прозвучал тихий голос: "Дочь увидела отца и мать".

Все увидели, как к павильону подошла девушка-Пинг-Тинг, и, почтительно поприветствовав Фергюсона и его жену, она благословила всех.

Ксилиан Мо одета в желтую газовую рубашку гусиного цвета и плиссированную юбку с зеленым и зеленым макияжем на талии. Солнце падает на мелко нарезанные стеклянные бусины османтуса и листья яшмы на ее лбу. Хотя это не драгоценное украшение, оно немного оттеняет ее бледность. Острое и худое лицо также имеет немного больше блеска, как красивая маленькая маргаритка, которая увядает на солнце, и это жалко.

Но в глазах этих леди и джентльменов, которые нарядились в благородную семью, они были слишком худыми.

Те, у кого острый взгляд, могут также обнаружить, что, хотя одежда из хорошего материала, она наполовину старая и несколько потертая. Видно, что эта леди не пользуется благосклонностью, поэтому, за исключением глаз миссис Чен с жалостью, глаза дам очень равнодушны.

Был невежественный способ сказать: "Это старшая леди, как она может выглядеть на тот же возраст, что и мисс Пятая".

Второй жене не нужно было смотреть, она знала, что это миссис Нинхоу высмеивала себя за то, что грубо обращалась со своими дочерьми-непрофессионалами. Она только подала чай и улыбнулась: "Сестра Мо всегда была провокационной. Никто ничего не может сделать с этой девушкой. Солнце большое. Быстро садитесь. "

У миссис Нин Хоу не было серьезных конфликтов с самой собой с тех пор, как она была девочкой. Если Нин Хоу была выскочкой, но была бельмом на глазу императора, у Нин Хоу Шизи тоже были сильные стороны, поэтому она не стала бы ее приглашать.

У Си Лян Мо внезапно мурашки побежали по коже, когда он услышал, казалось бы, любящие слова, но на ее лице появилась улыбка: "Мама относится к нашим сестрам с такой же любовью".

Она похожа на мать, добрая и сыновняя почтительность, но те, кто заботится, будут знать, что если они одинаковые, разница в размерах сестер не будет такой разной. Мадам Нинхоу смотрит в глаза второй леди с большим презрением и сарказмом.

Вторая леди не имела значения. Она даже не думала о том, чтобы позволить Си Лян Мо прийти, но Фергюсон открыла рот. Она просто позволила Си Лян Мо прийти. Без человека, похожего на собачий хвост, как она могла казаться воспитанной ею. Проститутка - Лоян Пион.

После того, как Си Лян Мо села, она посмотрела на свой нос и сердце и проигнорировала волнение от банкета и комплименты всех в адрес Ксилиан Дан, но она непреднамеренно казалась равнодушной и равнодушной, что соответствовало требованиям дам. Хотя он не так популярен, как Ксилиан Дан и Ксилиан Сянь, и привлек восхищенные взгляды, внимание всех по-прежнему приковано Ксилиан Дан и другим.

Просто, если вы не создаете проблем, проблемы всегда будут приходить к вам.

Госпожа Нинхоу не могла видеть внешность второй жены как первой дочери в моей семье, поэтому она улыбнулась и расстроенно спросила Си Лян Мо: "Интересно, какие книги госпожа Мо читает по будням и в чем она упрямится?"

Вторая жена тайно усмехнулась, когда услышала, что, за исключением нескольких слов, когда она была молода, как эта глупая девочка могла что-нибудь прочитать.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу