Том 1. Глава 6

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 6

Похороны бывшего эрцгерцога Аджаунтиса прошли с большим размахом. Он выглядел как всегда прекрасным, лежа в своем стеклянном гробу. Скорбящие были потрясены, но вскоре забыли об этом. Их волновало только одно.

Илья Аджаунтис должен был занять свое место. Герой татарского похода.

Толпа людей собралась вокруг Ильи. Самый громкий голос был у графа Лютена. Он был главой самой могущественной семьи в герцогстве Аджаунтис.

- Ваше Превосходительство, я сожалею о вашей утрате. Крайне важно, чтобы вы как можно скорее нашли наследника, - сказал граф Лютен.

Илья был ошеломлен. Как кто-то мог сказать такое на похоронах? Но он все равно рассмеялся над словами графа Лютена.

- Вы, наверное, забыли, что у меня есть ребенок, - сказал Илья.

- Тот самый? Вы же не думаете передать титул кому-то из мадузской крови, не так ли, Ваше Превосходительство? Вы должны избавиться от них и планировать нового наследника, более чистой крови, Ваше Превосходительство.

Кровь Мадузе. Теперь он понял, почему его жена хотела забрать их сына и уехать, пока есть возможность.

- Ваше Превосходительство. У меня есть дочь. Может быть, вы захотите с ней познакомиться? - Граф Лютен жестом указал на свою дочь. Илья посмотрел на нее. Молодая женщина была похожа на распустившуюся розу.

- Ваше Превосходительство. Пожалуйста, зовите меня Микелини Лютен. Я видела вас раньше...

- Я тебя помню, - сказал Илья.

Она ухаживала за его братом, когда он был жив. Илья вспомнил ревность, которую он испытывал, наблюдая, как его ангельский брат становится объектом ее страстной любви. Ее первая любовь лежала в стеклянном гробу, а она пыталась флиртовать с Ильей на его похоронах. Илья ухмыльнулся. Как все перевернулось!

- Ваше Превосходительство. Церемония совершеннолетия моей дочери состоялась в этом году.

- Ваше Превосходительство, сюда!

Пока он улыбался, окружавшие его рыцари пытались представить ему своих собственных дочерей и сестер. Это были очень странные похороны. Никто даже не оплакивал того, кто умер.

* * *

Эвелин присутствовала на похоронах, спрятав лицо под черной вуалью. Она была единственным человеком, который скорбел по Насиру Аджаунтису. Слезы капали с ее лица, когда она смотрела на его труп.

После похорон она вышла из замка одна. Там была небольшая дорожка, соединявшая часовню и пристройку. Дорожка вела в небольшой сад. Она шла по саду, чувствуя себя еще более опустошенной, чем прежде.

[Вчера родился наш сын. Вы хотите дать ему имя?]

Эвелин вспомнила эти слова из бесконечных писем, которые она посылала ему. Это было до того, как она узнала, что ее семья предала ее мужа, и поняла, что он не будет хранить любовь к ней. Если бы она знала об этом раньше, то не стала бы посылать такие наивные и глупые письма.

Она знала, что он ненавидит ее. Он никогда не ответил бы ей. Она знала, что он убьет ее, если сможет. Насир отвечал на все ее письма:

[Илья очень занят. Но это отличные новости! Я уверен, что малыш захочет, чтобы мама назвала его вместо него].

[Ты умница. Я знаю, что ты сможешь найти более красивое имя, чем Илья. Я думаю, он тоже это знает.]

Он был добрым человеком. Когда все в замке ненавидели ее и ее сына, он всегда говорил доброе слово, чтобы утешить ее. Эвелин чувствовала утрату, которую вызвала его смерть. Она просыпалась от кошмаров.

Она мечтала, чтобы люди узнали и увидели его таким, каким он был: красивым внутри и снаружи. Ей хотелось, чтобы он растворился в моросящем дожде, который он любил. Она была погружена в эти мысли, когда случилось чудо. Гниющий труп Насира перевернулся и превратился в красивого мужчину с серебристыми волосами, который выглядел так, будто только что спал. Пустынная зима превратилась в весну с распустившимися цветами.

Она пошла и села под вишневым деревом в саду, которое любил Насир. Она прислонилась спиной к стволу и задумалась о нем. О его доброте, сострадании и умении расположить к себе людей. Когда она открыла глаза, на ветвях распустились маленькие белые цветы. Цветы вишни порхали и оседали на ее одежде.

Наконец-то пришло время уходить. Эвелин посмотрела на цветущий сад и улыбнулась. - Насир, - сказала она. - Спасибо тебе за твою доброту. Я обещаю, что буду жить полноценной жизнью с Лив, и все благодаря тебе. До свидания.

При ее последних словах ветви зашумели и стряхнули с себя цветки вишни, и сад покрылся мягкими, благоухающими цветами.

Насир, Насир, Насир.

Эвелин попрощалась с ним. Рот Ильи искривился, когда он посмотрел издалека и увидел, как его жена называет имя другого мужчины. Даже в смерти ты нечестный старший брат!

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу