Том 1. Глава 46

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 46

Пот, стекавший с его подбородка, упал на щеку Клэр, стекая по шее к груди. Яркое ощущение, как будто его губы коснулись её, заставило её непроизвольно вздохнуть.

Тяжелое дыхание Бальта эхом отразилось от стен. Мужчина, чье дыхание наполняло весь холл третьего этажа, прошептал Клэр.

«Где у тебя болит?»                            

Клэр пошевелила левой ногой, которая была прижата его телом.

«М-м, моя нога...»

Вес на её ноге сразу же уменьшился. Но Клэр не смогла удержаться и издала тихий стон, её лицо исказилось от нового удовольствия, которое вызвало его движение.

«Ах...»

Бальт, возможно, неправильно поняв её стон, изменил позу. Клэр прикрыла рот рукой, чтобы заглушить усиливающийся стон.

«Где-нибудь еще?»

Боль утихла, но другие ощущения стали более интенсивными. Не в силах больше выносить растущее давление, Клэр крепче сжала его плечо.

«М-м, моя спина...моя спина...»

Бальт, который прижимал обнаженную спину Клэр к полу, вытащил свой пиджак, которую она сбросила, и подложил ей под спину.

Затем, словно спрашивая, все ли с ней в порядке, он молча посмотрел на Клэр. В его серых глазах появилось её отражение.

Чужая и незнакомая женщина, которую он никогда раньше не встречал, заняла все место в глазах мужчины.

Эта женщина была растрепанной и совершенно неопрятной, казалось, у нее даже не было никакого стыда. Её раскрасневшиеся щеки были такими же яркими, как румяна, которые женщины в портах используют, чтобы соблазнить мужчин.

Это было так неловко, что Клэр больше не могла смотреть ему в глаза. Она закрыла глаза.

«Открой глаза.»

Его теплое дыхание коснулось её плотно сомкнутых век, затем исчезло. Прикосновение было таким нежным, что на мгновение она засомневалась, действительно ли её поцеловал маркиз Моренхайтц.

«Открой глаза, Клэр.»

[Остаться.] Точно так же, как когда-то, когда он приказал ей остановиться всего одним словом, Бальт приказал ей снова.

Его голос не был холодным, но от этого ей еще больше не хотелось открывать глаза. Она не хотела видеть себя в его глазах.

Клэр покачала головой, отказываясь подчиняться его приказу.

В ответ его язык скользнул к её губам. Но это не было наказанием за непослушание, это был такой нежный поцелуй, что она засомневалась, действительно ли это был он.

Его язык, нежный и почти ласковый, двигался внутри нее, как пламя, трепещущее на поленьях камина, приводя её в замешательство.

Не задумываясь, Клэр пришлось крепко прижаться к его шее, её тело неудержимо дрожало. Это было так трудно вынести, что было бы легче, если бы они продолжали бороться друг с другом, как раньше, царапались, били и яростно нападали.

Теперь каждое его прикосновение было таким обдуманным, таким ощутимым и...странно печальным.

Ей хотелось, чтобы он просто укусил её. Странное, головокружительное ощущение от того, что он был так нежен, захлестнуло её, и глаза Клэр распахнулись.

Когда Клэр открыла глаза, первое, что она проверила, действительно ли мужчина, держащий её, Бальт

Его светло-каштановые волосы, мокрые от пота, прилипли ко лбу. Его темные густые брови образовали дугу. Под ними скрывались глубокие серые глаза. Его нос был прямым и длинным, как хребты Атласских гор.

Прежде чем Клэр смогла остановить себя, она подняла руку и коснулась его угловатого подбородка. Он был покрыт щетиной, которая не была грубой; она мягко щекотала кончики пальцев.

Точно так же, как медленные, обдуманные движения мужчины внутри нее.

Это больше не причиняло боли, и она больше не чувствовала себя измотанной, но она не могла противостоять нарастающему жару в своем теле. Не в силах вынести странное наслаждение, Клэр обвила руками его шею.

Она сжала твердые сухожилия на его затылке, которые напряглись, когда он начал двигаться внутри нее. Пальцы её ног подогнулись, когда волны удовольствия охватили её.

Она прижалась губами к выступающему сухожилию на его шее. И, точно так же, как он поступил с ней, она сильно укусила его.

Мужчина, который двигался так мягко, внезапно снова набрал скорость. Клэр изогнулась всем телом, когда он начал безжалостно толкаться, но прежде чем она успела почувствовать, что он исчез, Бальт перевернул её.

«Ч…что ты делаешь...… Ааа...»

Его руки схватили её за грудь и талию, когда он приподнял её, и его член погрузился внутрь снизу.

«Черт возьми. Я чувствую, что сейчас умру.»

Несмотря на то, что это он придавил её своим весом, Бальт пробормотал, что это он чувствовал, что умирает.

Давление, с которым мужчина входил в нее сзади, было на другом уровне. Каждый раз, когда его бедра резко поднимались вверх, у Клэр перехватывало дыхание.

Бальт терял контроль. Он крепко обнял её, двигаясь так, словно намеревался полностью пронзить её изнутри, и увеличил скорость.

В то же время он продолжал покусывать её шею, бормоча:

«Ты сводишь меня с ума. Из-за тебя.»

Несмотря на то, что это было утомительно, Клэр было приятно слышать причитания мужчины, которого она свела с ума. Осознание того, что она полностью околдовала этого высокомерного человека, взволновало её.

Её захлестнули необъяснимые эмоции, и она бессознательно свернулась калачиком. Каждый раз, когда она это делала, тяжелое дыхание Бальта касалось её спины.

С трудом высвободив одну руку, Клэр упиралась в пол и изо всех сил старалась не поддаваться ему.

Иногда она даже уговаривала его двигаться быстрее.

В какой—то момент, как и в начале, когда они нападали друг на друга, они снова переплелись, кусали, сосали и облизывали друг друга, как пара зверей.

По мере того, как неистовство между ними продолжалось, Клэр устала первой.

«Ах, прекрати… Нгх... пожалуйста, прекрати...»

«Если это будет слишком, ударь меня. Ударь меня, как ты делала это раньше.»

Уткнувшись лицом ей в спину, Бальт грубо вошел в нее, схватив за горло. Клэр ахнула и упала на пол, ощущая, как тепло разливается как снизу, так и сверху.

В то же время Бальт издал животный стон и излился в нее.

«Ха, ха, ха...»

В голове Клэр царил полный хаос, из-за чего она не могла ни о чем думать. Прижавшись всем своим еще горячим телом, она не могла даже перевести дыхание.

«Ха-ха-ха...»

Бальт был так же дезориентирован.

Когда все закончилось, Бальт подумал, что, возможно, убил её.

[В конце концов, я все равно убил её вот так.]

Несмотря на то, что он чувствовал под собой её учащенное сердцебиение, Бальт на некоторое время погрузился в иллюзию, не в силах успокоить дыхание. Он рухнул на пол, ударившись спиной о землю.

Когда зрение вернулось к нему, он обнаружил, что смотрит на портрет своего отца, мудрого Мартеля.

Рядом с ним сидел его дед, Доблестный Бурый Лев, а чуть дальше - его благородная и добродетельная маркиза, леди Оберта.

В туманной темноте Бальт поймал себя на том, что смотрит в глаза своим великим предкам, корням и столпам семьи Моренхайтц. Они наблюдали, как их единственный наследник устроил это безобразие, держа на руках женщину.

Не в силах даже горько рассмеяться, Бальт обернулся и увидел, что женщина все еще жива и дышит рядом с ним. Она жалобно свернулась калачиком на деревянном полу, окруженная обрывками своего платья.

Низкий, короткий вздох, похожий на смех, вырвался у Бальта и эхом разнесся по комнате, создавая глухой звук.

Жуткое эхо еще некоторое время витало в темном пространстве, оседая на мужчину и женщину, как легкая морось в лесу.

Бальт набросил свое испорченное пальто на согнутую спину женщины и, опираясь на пол, сумел подняться. Его внешний вид был в полном беспорядке, который невозможно было исправить, но маркиз Моренхайтц с достоинством направился к двери.

Плотно закрытая дверь с громким стуком открылась и вскоре закрылась снова. В темноте, тишине и замешательстве Клэр осталась одна в комнате с портретами этой замечательной семьи.

Спускаясь по центральной лестнице, Бальт пробормотал одну-единственную фразу, как будто знал, что это за тень забилась в угол.

«Иди, позаботься о ней.»

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу