Том 1. Глава 18

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 18: Леди в Башне (5)

Он говорил тоном, несравненно более спокойным, чем когда пронзал медведю горло.

По мере того как солнце всё ниже опускалось за горы, его первоначально хаотичные мысли начали утихать.

Однако звуки тяжёлого дыхания позади него, не стихшие ни на миг, продолжали волновать воздух. Женщина, несомненно, была взволнована, её дыхание было полным беспокойства, такого, которое он помнил в ночи, когда засыпал в одиночестве.

Тем не менее, это было не то, чего он искал... Да, потому что он не хотел об этом думать.

Возможно, он не хотел задумываться о причинах своего необычного решения уступить эту башню и позволить ей остаться рядом после той страстной ночи.

Ощущение того момента, когда ему пришлось выдержать её боль, не было таким уж значительным.

Несмотря на все эти мелочи, отношения, которые удовлетворяли его пробуждённую натуру, раздражали Бальта.

'Но какая разница? Даже если он обнимет эту женщину снова сегодня, она всего лишь женщина, которую он держал при себе для этой цели. Искать её или бросить всё зависело от его воли.'

"Я должна отдать долг маркизу."

"Ты его отдашь. Когда я захочу, и как я захочу."

"Если вы больше не желаете меня, я хочу вернуть долг другим способом."

Бальт медленно повернулся, излучая невозмутимое спокойствие. Ловкость, с которой он когда-то одним ударом пронзал медведя в жизненно важное место, исчезла.

'Возможно, это потому, что это было противоречиво. Решение простить её, свободно блуждавшую по замку и разговаривавшую с другими мужчинами, могло быть слишком поспешным.'

"Клэр."

Каждый раз, когда имя этой раздражающей женщины слетало с его губ.

'Без эпитетов, просто одно имя.'

'Не было необходимости произносить это ничем не примечательное имя с излишними эмоциями.'

Даже если дыхание, смешанное с этим именем, содержало тепло, это было всё равно бесполезное имя, которое не могло согреть даже кончик пальца.

'Женщина с таким именем имела долг. Конечно, она должна была его вернуть.'

'Насколько бы приятным ни было краткое удовольствие, которое её маленькое тело подарило ему, разве это могло сравниться с ценностью Лукаса, в которого он вложил свои усилия?'

'Это было абсурдно. Эта женщина действительно была ему должна.'

"Как я уберу твой долг, который ты мне должна, решать мне. Просто жди моего решения. Это так трудно?"

"А если вы не придёте, даже если я буду ждать?"

Вскоре золотой свет, сиявший над их головами, исчез, и темнота окутала Воледё.

Без факелов, освещающих верхушку башни, было трудно различить лица друг друга.

"Жди."

Вой зверей из лесов Атласа, раздававшийся из темноты с противоположной стороны молчаливой башни, становился всё громче.

Голос Бальта, смешанный с этим, был... холоден.

"Жди, пока я не найду тебя, не проигнорирую тебя или не брошу. Просто жди меня здесь тихо."

Его голос был зловеще холодным, словно напоминал ледяной ветер Атласа, в который трудно было поверить, что наступает весна.

"Тебе позволено только одно."

Сухой голос мужчины, холоднее ледяного ветра, заставил плечи Клэр ещё больше задрожать.

"Жди. Пока я не пожелаю тебя."

Тем не менее, Клэр стояла прямо, выпрямив спину. Её тонкие плечи, как и талия, были прямыми, а обе руки были крепко сжаты на плоском животе.

Затем она подняла голову и уставилась на место, где серые глаза излучали ледяной холод, словно ледники.

"А что, если это я захочу?"

'В темноте, где было трудно различить что-либо, стоял господин Женевы. Её первый мужчина.'

Для него она была всего лишь женщиной, которую он несколько раз обнимал, женщиной, от которой он мог избавиться. 'Но она не собиралась становиться такой незначительной женщиной. Или, по крайней мере, не собиралась решать, что станет такой женщиной.'

Она, по крайней мере, хотела бы сломать один из его пальцев на ноге, словно он споткнулся о камень, прежде чем упасть. Пока его нога не была отрезана от тела, она продолжала бы появляться.

"Что мне делать, когда я хочу вас, Ваше Превосходительство?"

Чтобы он помнил, что это она его сломала.

* * *

В мгновение ока мир погрузился в кромешную тьму.

Несмотря на то, что она ясно смотрела ему в лицо, из-за абсолютной черноты она не смогла бы определить, где он находится, если бы не его голос.

Ее тело не могло справиться с усиливающимся холодом и страхом, и плечи начали дрожать. Где-то в темноте перед ней раздался смешок мужчины, смешанный со звуком ветра.

"Тебе нужен мужчина, чтобы согреть постель? Почему? Дров в камине недостаточно, чтобы пережить холод?"

Его насмешка быстро исчезла вместе с заходящим солнцем, не оставив в душе Клэр никакого следа.

"Мне не хватает работы, а не дров. Как вы знаете, нас четверо."

'Главный управляющий сказал, что она может попросить у него все, что потребуется, но нельзя вечно полагаться на чужую помощь. Особенно когда есть еще много времени, и нет необходимости работать только ради еды.'

Она отвергала мысль стать бесполезным человеком, который только и делает, что бездельничает и ждет подачек.

"Пожалуйста, позвольте моей тете и мне помогать в делах замка. В случае, если маркиз больше не будет меня искать, я должна быть способна заботиться о себе"

"Заботиться о себе?"

Маркиз Моренхайтц ответил так, будто понятие этого выражения было ему чуждо.

'Ну, возможно, благородный человек, как он, действительно не имел причин делать или готовить такие вещи.'

"Я должна готовиться к жизни своих детей. Без дел в замке и при неопределенной благосклонности маркиза, мы будем нищими после ухода из замка. В таком случае, мы можем даже умереть с голоду в холодной Женеве."

'Дети быстро растут, и она не могла позволить себе быть беспечной, даже если на данный момент у них не было проблем с едой и жильем.'

'Маркиз дал ей два года. Для жизни, которую Клэр должна будет продолжать после этого, безделье было непозволительной роскошью.'

"Если вы не собираетесь навещать меня каждую ночь, я бы предпочла иметь работу. Это то, что вы имеете в виду?"

Она посмотрела в сторону, откуда доносился голос, но кроме слабого контура ничего не было видно.

Однако в темноте был чуть более темный оттенок, чем сама тьма. Там, должно быть, и находился мужчина. Клэр не отводила взгляда от этого места.

"Даже если вы собираетесь продолжать искать меня, пожалуйста, позвольте мне работать."

Пффф, сухой и холодный ночной воздух донес до нее его саркастический смех, эхом раздавшийся в пустоте. Это был не хвастливый смех, но он продолжался достаточно долго.

Когда женщина, болтавшая без умолку, замолчала, сухой смех мужчины стал еще более отчетливым. Если бы она не знала, что в этой башне только двое, она бы подумала, что смеется кто-то другой.

"Разве не проще получить то, что нужно, угождая мне, а не работая?"

"Я боюсь умереть с голоду, так что либо вы продолжите искать меня, либо позволите мне работать. Истории наемников, скитающихся по полям сражений ради заработка, казались бы менее экстравагантными, чем слова этой женщины."

Неведение женщины, не знающей своего места, также его забавляло. Даже если Бальт больше не будет ее искать, пока они в здравом уме, в Женеве не нашлось бы никого, кто открыто пренебрег бы или плохо обошелся с женщиной, которая когда-то была в объятиях маркиза Моренхайтца.

'Но что? Нищета? Умереть с голоду?'

Ее глупость была достаточной причиной для насмешек, и как только уголки его губ приподнялись, Бальт уже не мог опустить их обратно.

"Я не знал, что у тебя есть такие таланты, но."

Так как Бальт несколько раз за сегодня был развлечен ею, он был слегка склонен оказать ей небольшую услугу.

Сначала он вдоволь насмехался над этой жалкой и глупой женщиной.

"Разве твоя мать не учила тебя, что делать, если хочешь чего-то от мужчины?"

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу