Том 1. Глава 26

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 26: Благодаря Миниану

Глава 26: Благодаря Миниану

—————————————————————

После разговора с Киреном Артур оглядел спальню, которую он называл своей последние тринадцать лет. Кроме одежды и оружия, упаковывать было особо нечего. Отсутствие вещей напомнило ему о том, как мало он до сих пор взаимодействовал с миром в Нитсе.

На самом деле он был не из тех, кто впадает в сентиментальность из-за таких вещей, но чувство потери всегда сопровождало значительные перемены, и Артур не был застрахован от таких последствий.

Сенна прибыла первой. Она бросилась к нему и начала осматривать его окровавленную руку, как только вошла в спальню: "Нужно перевязать прямо сейчас. Вы уже продезинфицировали её?"

Артур покачал головой, взглянув на рану: "Пока нет. У меня не было времени, и я не хочу оставаться здесь дольше, чем это необходимо."

– Это не то, что вы можете отложить. Она начнет гноить, и вы заболеете. Я схожу за свежей водой и бинтами.

Рана перестала кровоточить вскоре после того, как он покинул кабинет Эдварда, поэтому он не придал этому особого значения, но Сенна была права. Ему действительно нужно было позаботиться об этом как можно скорее, чтобы его не отправили в клинику Икоррин против его воли из-за инфекции.

Артур схватил ее за руку, когда она повернулась, чтобы уйти: "Подожди. Я скоро пришлю горничную. Я уверен, ты уже слышала, но я убил Мерин, и Элирия ничего так не хотела бы, как найти способ отомстить мне. Поэтому я не хочу, чтобы ты бродила по поместью одна."

– Я слышала... – Сенна сделала паузу и пристально посмотрела ему в глаза. – Я полагаю, у вас была веская причина убить ее?

Артур хотел рассказать ей правду о смерти своей матери, но придержал язык. Учитывая, каким хаотичным был день, сейчас было неподходящее время для подобных откровений.

– Была, – ответил он.

Сенна кивнула: "Тогда это все, что мне нужно было услышать. В конце концов, я знаю вас лучше всех, поэтому я знаю, что вы бы не убили кого-то без веской причины."

Артур почувствовал себя немного виноватым и решил сменить тему, но в тот момент, когда он открыл рот, чтобы заговорить, в его дверь постучал другой посетитель.

Фенрик поклонился после того, как Сенна впустил его внутрь: "Лорд Артур".

– Ты вовремя, – Артур улыбнулся. – Я намерен покинуть поместье сегодня и остаться с остальными солдатами, пока мы не отправимся. Интересно, найдется ли в вашем лагере место еще для четырнадцати человек?

Артур счел за лучшее опустить подробности, касающиеся его изгнания. Он беспокоился, что, узнав об этом, Фенрик может получить повод для беспокойства, хотя на самом деле ситуация была гораздо менее серьезной, чем казалось.

– Место есть, но... – Фенрик незаметно взглянул на Сенну, как бы спрашивая, безопасно ли говорить при ней.

– Можешь не беспокоиться о ней, - заверил его Артур.

– Я нарушил данное вам слово и рассказал вашему отцу о сегодняшних событиях. Похоже, он уже был осведомлен о ваших способностях и…

Артур поднял здоровую руку, останавливая Фенрика: "Не беспокойся об этом. Это была моя вина за то, что я внезапно изменил историю. Если бы мы придерживались оригинальной истории, он бы ничего не узнал, и ты бы не оказался в таком положении. Прости, я не могу представить, что было приятно, когда мой отец допрашивал тебя."

Фенрик неловко почесал затылок: "И все же мне не нравится нарушать свое слово".

– Уверяю тебя, все в порядке. Я должен прибыть в ваш лагерь через несколько часов. Если ты все еще чувствуешь, что как-то обидел меня, не мог бы ты к тому времени освободить немного места?

– Это не проблема. Я могу освободить немного места, если вы не возражаете быть рядом с кучкой шумных простолюдинов.

– На самом деле мне это больше нравится, - рассмеялся Артур. – Хорошо, поскольку с этим разобрались, я должен прибыть незадолго до захода солнца. Увидимся.

Артур почувствовал, что у него начинает болеть голова, когда Фенрик вышел из комнаты. Просто было слишком много дел, а день был настолько насыщен событиями, что он чувствовал бесконечную усталость. Вздохнув, он направился к двери, пока Сенна дважды проверяла чемодан, убеждаясь, что Артур упаковал все, что ему было нужно.

Он поймал горничную в коридоре и приказал ей принести свежей воды и бинты. Затем, вернувшись к своему столу, он начал нацарапывать приказы на каком-то пергаменте.

Прежде чем он уехал, нужно было собрать такие предметы, как палатки, еда, верховые животные и экипажи. Артур, конечно же, не собирался за них платить. Он не мог себе этого позволить, даже если бы захотел, поэтому все это было бы взято из поместья Ревана.

Фостер прибыл некоторое время спустя вместе с Харконом и десятью другими. Десять личных охранников состояли из семи мужчин и трех женщин, все они были ему незнакомы.

Артур оглядел их, и, как он и предполагал, они не казались в восторге от своего нового назначения, несмотря на их попытки скрыть свое разочарование. Он бы с удовольствием произнес перед ними речь, чтобы развеять их сомнения, но сейчас было не время и не место для подобных вещей.

– Вы должны сначала вооружиться, а затем выполнять эти приказы, – Артур протянул короткую стопку пергаментов Фостеру. – Ситуация с Харконом не должна повториться, но если они вас побеспокоят, пошлите кого-нибудь за мной, хорошо?

Фостер кивнул: "Да, молодой господин. Если…"

– Господин, прости меня, но я не понимаю. Почему нас уведомляют о переносе только за несколько часов до отъезда? – выпалил угрюмый мужчина, стоявший в конце группы.

Артур посмотрел в сторону источника голоса. Угрюмый мужчина был довольно низеньким, лысым и выглядел лет на тридцать. Казалось, он не скрывал своего раздражения, как остальные.

– Извините, у меня не было времени запомнить всех вас, – Артур невинно улыбнулся. – Как тебя зовут?

– Меня зовут Бэннон, – угрюмый мужчина ответил грубым голосом.

– Ну, Бэннон, мне сообщили только вчера поздно вечером, но, вероятно, из-за вмешательства вы все не получили приказы этим утром. Однако решение моего отца является окончательным. Я не выбирал тебя и не ставил себя в такое положение. Он это сделал. Вы более чем можете обратиться к нему со своими жалобами, если решитесь это сделать...

Артур сделал паузу, понимая, что из-за усталости и тупой боли, пульсирующей в его теле, он вышел более темпераментным, чем намеревался: "Прости меня, это был долгий день, и он будет еще длиннее. Завтра утром мне будет что сказать еще. А пока, пожалуйста, делай, как говорит Фостер."

Фостер бросил свирепый взгляд на Бэннона, прежде чем заговорить: "Не волнуйтесь, молодой господин. Я позабочусь об этом, так что просто немного отдохните."

– Я бы хотел, если бы мог, – Артур покачал головой. – Приходи и найди меня, как только все будет готово. Постарайся быть быстрым. Я бы хотел разбить лагерь до захода солнца.

После того, как Фостер и остальные ушли, прибыла горничная с водой и бинтами. Сенна промыла рану и перевязала ее, прежде чем помочь ему одеться.

Артур позаботился о том, чтобы вооружить один из своих скрытых клинков под правым рукавом. С этого момента он будет постоянно принадлежать ему, и как только его левая рука заживет, он намеревался оснастить другой клинок. Он даже планировал спать в нем, иначе не чувствовал бы себя в безопасности.

Одевшись, он зашел в комнату Сенны, чтобы она могла собрать свои вещи, прежде чем отправиться в кабинет и взять свой научный журнал и обновленный словарь Эфира, который Левин дал ему. Находясь там, он прихватил несколько устаревших карт вместе с почти тремя десятками книг по темам, варьирующимся от бернской культуры до бестиария зверей маны.

Во время войны у него будет достаточно времени, чтобы разобраться в вопросах, которые он игнорировал, исследуя заклинания. Поэтому он бесстыдно разграбил кабинет и набил книгами целый чемодан. В конце концов, семья Реван была чрезвычайно богата. Они могли позволить себе заменить то, что было взято.

Выйдя из кабинета, он оставил свою добычу в своей комнате, прежде чем направиться в кабинет семейного управляющего. Оказавшись там, он передал облигацию на двадцать тысяч рии и получил взамен двадцать маленьких прямоугольных платиновых жетонов с лицом императора на них.

Денежная система империи была довольно простой. Железные монеты стоили одну десятую одной рии, в то время как стальные монеты стоили половину рии. Медные монеты стоили одну рию, серебряные - десять рии, а золотые - сто рии. Они считались стандартной монетой, которая переходила из рук в руки по всей империи.

Однако дворяне и богатые торговцы часто использовали монеты из платины и мифрила более высокого достоинства. Они стоили тысячу и десять тысяч рии соответственно.

Буханку хлеба можно было купить в среднем за три железных монеты, в то время как кружка эля стоила бы до стальной монеты, в зависимости от того, куда вы ходили.

Как только Артур вернулся в свою комнату, он бросил полученный мешочек с монетами в маленький сундук, наполненный золотыми и серебряными монетами. Там он хранил свои карманные деньги, и, несмотря на то, что выглядел как сокровище какого-нибудь пирата, в нем было всего чуть меньше шести тысяч рии, если исключить недавно добавленный мешочек для монет. Глядя на это, он вздохнул и понадеялся, что война принесла ему достаточно добычи, чтобы покрыть расходы Хелагауста.

Несмотря на то, что он потратил время на выбор книг в кабинете, Фостер, вероятно, не закончит еще час, поэтому Артур решил переписать заклинание души маны, пока он ждал. У него уже было общее представление о том, как осуществить переход от системы сбора маны, основанной на человеке, к системе, более близкой к звериной.

Чем больше он размышлял над этим, тем более изобретательным это казалось. Мало того, что это было намного проще реализовать из-за природы физических ядер маны, растущих без необходимости культивирования, но если бы он использовал это на трупе человека, это, вероятно, привело бы к тому, что их эфирное ядро маны проявилось бы физически вместо этого.

Это означало, что они сохранят тот уровень развития, который у них был, пока они были еще живы. Конечно, все это было все еще теоретически, но тот факт, что Кирен не мог совершенствоваться, заставил Артура поверить, что мост между эфирным ядром маны и физическим телом остается с телом после смерти.

Тем не менее, согласно всему, что Артур знал о загробной жизни, было маловероятно, что его заклинание приведет к чему-либо, кроме марионетки, поскольку он знал по опыту, что дух покидает тело мгновенно после смерти.

Ему все равно нужно было бы создать искусственного духа или найти способ собирать духов, подобных Кирену, и имплантировать их в марионетку, чтобы она действовала независимо от него.

Тем не менее, его цель бессмертия и армии нежити достигла больших успехов, благодаря столкновению с абиссалами. Артур усмехнулся про себя, заполняя новую страницу своего исследовательского журнала, и саркастически подумал, что, возможно, Миниан был не таким уж злым богом в конце концов.

—————————————————————

Если нашли ошибку в главе, то переходите к анкете: Ошибка перевода (google.com)

Над главой работал:

· Sintenel (Перевод/Редакт)

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу