Тут должна была быть реклама...
— Ты забрала тело леди Северы… — прошептал Бальтазар.
— Моё, честно говоря, умирало, — ответила Евдоксия... или Севера, или душа одной в теле другой, — А её тело, честно говоря, отличное. — Она спокойно расправила платье. — И она годами предавала меня моему брату. Умерла в моём дряхлом трупе, до конца считая меня безумной.
— В вашем безумии я не сомневаюсь, — пробормотал Бальтазар. — Феноменальное безумие.
Никакого соглашения не было, флага перемирия не поднимали, но, не отрывая друг от друга глаз, они оба с крайней осторожностью выпрямились из боевых стоек.
— Лишь ты оказался достаточно прозорлив, чтобы понять истину, — сказала она. — Ни один из этих узколобых муравьёв, которых я пыталась учить, даже не мог представить мой успех. Ни мои корыстные придворные, ни мои эгоистичные подданные, ни эти надутые стервятники, мои так называемые сыновья. — Она фыркнула от отвращения. — Мой собственный предатель-тупица брат был так блаженно невежествен, что даже не понял, чья душа обитает в этой плоти. Он предложил мне брак.
— Предложение, которое вы… — Бальтазар деликатно прокашлялся, — приняли?
Она едва пожала плечом. — Это казалось самым гладким путём обратно к трону. — Видимо, когда ты узурпировала империю, слила людей с животными и увенчала всё кражей тела фрейлины в еретическом преступлении против Бога, лёгкое кровосмешение кажется уже мелкой шалостью.
— Столько лет я думала только о том, как захватить власть. Удержать её. — Она медленно приближалась, а Бальтазар держал все чувства настороже. — Это стало привычкой. Зависимостью. Но теперь… я начинаю сомневаться, нужно ли мне это. — Она протянула руку, коснувшись обгоревшей обивки кушетки. — У меня был уникальный шанс увидеть мир после своей смерти. И, честно говоря, меня не оплакивали. Сыновья тут же кинулись рвать мой метафорический труп. Буквальный, кстати, сожгли без церемоний. — Она моргнула, словно впервые осознавая это. — Змеиный Трон не принёс мне счастья. А я ему – тем более.
— Значит, вы позволите Алексии занять его?
Евдоксия взглянула на него. — А почему бы и нет? Я всегда симпатизировала аутсайдерам. И у Трои наверняка были худшие правители. Тронный зал для меня стал местом бесконечных разочарований. Мо и истинные победы свершались здесь! — Она вскинула руки, и Бальтазар невольно отступил, едва сдержав защитный жест.
Хрупкое молчание. Она сузила глаза. — Если мы продолжим этот поединок, один из нас вряд ли выживет.
Бальтазар презрительно вскинул голову. — На этот раз ваша смерть будет окончательной.
Евдоксия ответила тем же и, украсив себя лучшей шеей Европы, полностью его затмила, по крайней мере, в искусстве вскидывания головы. — Осмелюсь не согласиться. Но даже если ты победишь, что приобретёшь? Славу? Богатство? Свободу? Знания?
Бальтазар задумался. — Ничего из перечисленного, — признал он.
— Ты был обязан сделать Алексию императрицей.
— Был.
— Но не обязан сражаться со мной.
— Не обязан. — Он был обязан срочно вернуться в Святой Город, и тошнота не отпускала его с момента прыжка с корабля.
— Значит, ничто не мешает нам просто… отпустить друг друга.
— Вы могли сделать такое предложение до того, как пытались испепелить меня, — заметил Бальтазар.
— Именно тем, что выдержал мою атаку, ты доказал свою ценность.
Её аргумент был убедителен. Он никогда не чувствовал себя столь живым, как в их смертельной схватке, столь могущественным, как при выходе за пределы своих сил, чтобы парировать её удары. Слепящее послесвечение её молнии тускнело. Её платье было опалено, порвано на плече. Волосы уложены с одной стороны, спутаны с другой. Губа рассечена, кровь размазана по подбородку. Её украденное тело, как и он сам, было измотано битвой.
И никогда ещё не выглядело столь прекрасным.
— Как достичь величия, — пробормотал он, — без великих противников, испытывающих тебя?
— Ты грозный соперник. — Её взгляд на мгновение скользнул к его ногам, затем вернулся к лицу. — Но я уверена: как союзник ты был бы ещё грознее.
— Вы предлагаете… — Он прокашлялся, голос слегка охрип. Мысль о том, что такая красота может им увлечься, опьяняла, но меркла перед идеей, что такой гений восхищается его магией. — …чтобы я присоединился к вам?
— Только представь! Маг твоего уровня и чародейка моего? Князья Европы, кардиналы Церкви, даже эльфы трепетали бы перед нами! Мир лежал бы у наших ног!
Он не думал ни о чём другом с тех пор, как она перестала пытаться его уничтожить. — Ваше предложение… заманчиво. Признаю, я был... да и остаюсь честолюбив… — Бальтазар сглотнул отрыжку. — Но есть проблема: папское связывание.
— Наложенное ребёнком?
— Я наблюдал за ритуалом и смеялся.
— Но оно действует?
— С тех пор смеюсь редко.
— Возможно, вместе мы найдём способ разорвать его. И последний смех будет за нами.
Бальтазар облизнул губы. — Даже Шаксеп не смогла.
— Ты связал герцогиню Преисподней ради этой цели? — Он умолчал, что не столько «связал» демона, сколько вежливо попросил. Но искра уважения в глазах Евдоксии (вернее, Северы) тешила его. — Ты куда дерзостнее, чем я предполагала.
— Для чародейки вашего уровня это высший комплимент. Было время, я бы ухватился за это предложение. Но… правда в том… — Бальтазар осознал невероятное: — Я больше не хочу свободы.
— Ты выбираешь… остаться рабом?
— Я… окольными и, признаю, крайне неприятными путями… оказался на службе Второго Пришествия самой Спасительницы.
— Ты действительно веришь в это?
— Я учёный. Изучил доказательства. — Он пожал плечами. — Где ещё амбициозному магу найти столь значимую цель?
В глубине сознания шевелилась мысль: мужчины, связанные с Евдоксией: четыре мужа и четыре сына не процветали. Но была и другая причина остаться с Часовней Святой Целесообразности, которую он не признал бы даже себе: жгучее желание потереть нос Батист в сегодняшних грандиозных победах.
Он ожидал новой молнии, но Евдоксия лишь задумчиво сжала губы. — Ты совершил три невозможных для мужчины поступка: впечатлил меня, заинтересовал… и отказал.
— Надеюсь, не оскорбил. — Он поклонился, не отводя взгляда. — И что мы расстаёмся мирно.
— «Мирно» – слишком смело. — Она отступила к дальнему выходу, порванный подол платья скользил по рунам, начертанным её прошлым «я». — Но живыми? Безусловно.
В дверном проёме она замерла. Бальтазар приготовился к взрыву пламени.
— Нам стоит повторить это, — сказала она.
Он улыбнулся. — Буду считать часы.
— Наша Спасительница… — прошептал брат Диас.
Висячие сады перед Атенеумом Трои, ещё недавно казавшиеся раем, теперь напоминали ад, который не осмелились бы изобразить даже мастера Святого Города. Будто торнадо пронёсся через горящую бойню – повсюду валялись искорежённые конечности, трупы стражников, неопознанные внутренности, блестящие в свете пожаров.
Милосердный Спаситель… Одна из пальм была увешана капающими кишками.
— …по правую руку Божью… — пробормотал он.
Задняя часть чудовища – обезглавленный змей размером с драккар, лоскутное уродство из шкур Императорского зверинца – всё ещё билась между деревьями, разбрызгивая слизь. Бесспорно, худшее творение в мироздании. Пока взгляд не падал на переднюю часть: рваный паукообразный мешок с рогатой плотью, клубком щупалец и «задне-пастью», проглотившей Виггу целиком.
— Хоть дыхание смерти над нами… — брат Диас сжал ампулу Святой Беатрикс. — Я не убоюсь.
Чудовище дёрнулось, рыгнуло, поползло к нему и Батист, волоча изуродованные кишки. Пасть распахнулась, обнажая колодец окровавленных зубов.
— Я – сосуд немощный, — прошипел брат Диас, вкладывая в слова всю душу, — но наполни меня светом твоим!
Гротескный «сборник остатков» приближался, швы на его теле лопались, глаза безумно вращались.
— Избавь меня от зла, да живу я добродетелями твоими!
Чудовище дышало смрадом смерти. Брат Диас стиснул ампулу так, что стекло впилось в ладонь.
— Избавь меня от зла! — рявкнул он. — Сейчас или блядь никогда!
Чудовище дёрнулось, будто ударилось о невидимую стену. Задрожало, завыло призрачным голосом, отползая.
— Это чудо… — начал брат Диас.
Чудовище разорвалось, забрызгав его гнилью. Из разодранной плоти вылезли когти — чёрные, как стекло. С рычащей мордой, Волчица Вигга вырвалась из кровавого месива, мех слипшийся от слизи, вой смешан с хрипом.
— О да! — выдохнул брат Диас.
Волчица повернула к нему глаз – дьявольский, пылающий ненавистью ко всему живому. Фыркнула кровавым туманом, отряхнулась. Язык, огромный и дымящийся, шлёпнулся на окровавленную траву.
— О нет… — брат Диас отступил. Волчица шла на него, волоча сломанную лапу, плечи перекатываясь под скрученной шкурой.
Рука оттолкнула его в сторону. Вперёд вышла Батист.
— Вигга… — её кулаки сжались. — Это поведение неприемлемо! — рёв сорвался с её губ.
Волчица попятилась. На миг в спутанной шерсти мелькнуло что-то человеческое – морда стала лицом?
Тишину нарушили лишь предсмертные судороги задней половины творения Евдоксии.
Волчица оскалила кинжальные зубы, рык заставил землю содрогнуться. Слюна с кровью капнула в грязь.
— О нет… — снова прошептал брат Диас.
— Надо было уйти… — Батист сглотнула. — После Барселоны…
— Ты можешь идти? — спросила Алекс.
— А что, не могу? — Санни откинула голову на разбитый парапет, обнажив окровавленные зубы. — Может… просто полежу тут.
— Нет. — Алекс перекинула безвольную руку Санни через своё плечо. — Издаю императорский указ.
— Кажется, единственный плюс быть эльфийкой… не подчиняться этим… — Они оба застонали, когда Алекс поднялась, таща Санни за собой. К счастью, та весила не боль ше кошки средней величины, иначе Алекс вряд ли смогла бы поднять что-то тяжелее. Они заковыляли к лестнице, ночное небо проглядывало сквозь пробоины в куполе, осколки зеркал вокруг Пламени Святой Наталии алели, как затухающий огонь. Барон Рикард лежал у стены, как куча ветхих тряпок, глаза закрыты, руки обуглены. — Наш вампир выглядел лучше.
— И хуже, — буркнула Санни.
— Хуже этого? — Алекс пробиралась между обугленным трупом Клеофы и лужей крови от горла Атенаис.
— Он сорок лет был костями. Переживёт.
— Не уверена, что я переживу, — пробормотала Алекс. Она была избита, исцарапана, всё тело ныло, а порванная рука горела от запястья до плеча под туникой покойного мужа. Она поправила Санни и заковыляла вниз по ступеням. — Это была худшая чёртова ночь…
— И это ещё не конец, — произнёс герцог Михаил, поднимаясь с другой стороны.
Санни резко вдохнула. Она попыталась исчезнуть, но кулак Михаила уже занёсся. Она материализовалась как раз в момент удара. Челюсть хрустнула, и её отбросило к стене. Санни рухнула без сознания, а Алекс, вырвавшись, попятилась вверх по ступеням.
— Вот до чего докатились. — Герцог Михаил встряхнул кистью, входя в разрушенную галерею. Он наблюдал, как Алекс ползёт по полу, далёкая от императорского достоинства, её юбка оставляла след в штукатурной пыли. — Ты позволила нашему священному маяку угаснуть. — Жир шипел в чаше. Единственная узнаваемая часть Плацидии — нога, свисающая с края, недогоревшая ниже колена с шикарной туфлей. — Неудачный выбор топлива. — Он ткнул сапогом в ногу, она отломилась, рассыпав искры.
— Пришлось импровизировать, — пробурчала Алекс, как делала это годами. Она встала, ища оружие или путь к бегству. Но герцог Михаил шагнул к аккуратно сложенным поленьям с уверенностью, не оставляющей шансов.
— Народ ищет спасение в Пламени Святой Наталии, — он подбросил дрова в угли. — Они ждут, что оно будет над ними неизменным, чистым, сияющим. Как и свою императрицу.
— Или… императора?