Том 1. Глава 2

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 2

— Что ты имеешь в виду? Тогда - это когда?

— Вы ведь знаете, когда пришло письмо о том, что Господин пострадал. Мне кажется странным, что после того случая никаких других писем не приходило… В то время эта жадная девчонка, должно быть, околдовала хозяина!

Взволнованная Анна повысила голос, как будто то, что она сказала, было правдой, но Герация никак не отреагировала. Она лишь продолжала смотреть прямо перед собой пустыми глазами.

«Да ладно, теперь, когда я знаю, что толку? Моего мужа уже соблазнили».

Анна, наблюдавшая за происходящим, подошла к Герации и опустилась на колени. Герация впервые после входа в комнату повернула голову из-за тепла, которое коснулось её рук. Анна утешала ее теплым взглядом.

— Не волнуйтесь слишком сильно.

«...»

— Конечно, я знаю, что бы я ни сказала, это вас не утешит. Но вы пережили еще более трудные времена, чем это. Вы тоже должны преодолеть это. Вы больше не одиноки... В вашей утробе ведь теперь есть ребенок.

При слове «ребенок» Герация положила руку на живот. Величайший подарок, который Иезекииль когда-либо дарил ей. Одна из надежд в жизни, которая делала ее счастливой больше всего на свете. Ее пустые голубые глаза медленно вновь обретали фокус.

— И что бы там ни говорили, герцогиня - хозяйка Анны и я не единственная, кто так думает, так что не нужно бояться. Если больше никого не будет, я вырву себе все волосы. Пожалуйста, поверьте мне.

Глаза Герации слегка увлажнились от преувеличенного голоса Анны. Анна была одной из немногих людей, которые оставались с ней даже после всего, через что она прошла. Герация взяла Анну за руку и слегка кивнула.

— Да, мне нужно взять себя в руки и прийти в себя. Я должна что-то сделать, вместо того, чтобы бездельничать и плакать.

Она не знала, почему Иезекииль внезапно изменился, но даже если это было из-за того, что его сердце охладело, это было то, что ей нужно будет пережить. Разве она не была такой в прошлом?

Герация не разговаривала с Иезекиилем в течение нескольких месяцев, когда она впервые приехала в замок Серпенс, а в течение всего дня их свадьбы она только и делала, что плакала. Она испортила церемонию и унизила своего мужа. Так что, даже если бы Иезекииль ненавидел ее сейчас, она была не в том положении, чтобы что-то говорить об этом.

Однако, вопреки тому, что она думала, одна только мысль о нем с другой женщиной заставляла ее сердце сжиматься. Герация крепко сжала свою руку и поднесла её к груди.

Конечно, это был наихудший сценарий. Всего несколько месяцев назад он заботился о ней и любил ее. Хотя это было в прошлом, Герация не была настолько глупа, чтобы забыть свои чувства. Он был честнее, чем кто-либо другой, когда дело касалось любви к ней.

«...Во-первых, мне нужно рассказать ему о ребенке».

Герация была настроена решительно. Она так боялась холодных глаз мужа, но ей нужно было быть храброй ради ребенка в ее утробе. Она больше не одна.

— Анна.

— Да, мадам.

— Иезекиилю.... Сообщите герцогу, что я хочу с ним встретиться…

Когда она приняла решение, ей пришлось сразу же воплотить его в жизнь, ведь мужество неизбежно исчезнет. Герация, у которой было неспокойно на сердце, попыталась заставить Анну позвать Иезекииля, но внезапно они услышали тихий стук. Оба одновременно повернулись к двери.

При взгляде Герации Анна встала и открыла дверь, и в комнату вошел слуга. Он вежливо поклонился и передал приказ Иезекииля.

— Хозяин просит вас поужинать вместе.

* * *

Была причина, по которой повара в замке были заняты. Словно поздравляя Господина с его благополучным возвращением, еда, разложенная на длинном столе, выглядела восхитительно.

Герация тихо передвинула посуду и взглянула на Иезекииля, который сидел напротив нее. Поскольку он в первую очередь попросил её поужинать с ним, она нервничала из-за того, что там будет женщина по имени Шарлотта. К счастью, они были единственными, кто сидел за столом.

Но даже если они были только вдвоем, ее сердце все равно болело. Обычно Иезекииль сам сопровождал ее всякий раз, когда устраивался подобный ужин. Это был первый раз, когда вместо него пришел слуга, как сегодня. Учитывая ее аристократичные корни, это было вполне естественно для нее, но как женщине, которая любила спускаться в столовую, шепчась с мужем, казалось, что она потеряла часть своей радости.

Более того, когда она пришла в столовую, Иезекииль не произнес ни слова. Герации хотелось как-нибудь нарушить это молчание, но она боялась и вместо этого принялась за еду на своей тарелке. Голубой фазан, который, как говорят, встречается только на Севере, обладал глубоким вкусом, так как повара приложили к его приготовлению большие усилия. Однако это не впечатлило её в ее нынешнем состоянии.

— Почему ты не ешь? Разве тебе не нравится это?

Он спросил это, когда она слабо нарезала мясо. Иезекииль заговорил с ней, на мгновение оторвав ее взгляд от тарелки. Это было не слишком похоже на приветствие, но Герация почувствовала, как быстро забилось ее сердце. В любом случае, в том, что он сказал, не было ни единого слова заботы. Она застенчиво ответила, чувствуя себя стесненной неловкой атмосферой.

— ...Я ем, - чувствуя себя неловко из-за атмосферы, ответила она.

Иезекииль не отреагировал на ее ответ. Вместо этого он поднес мясо ко рту, прожевал и проглотил его, затем нарезал жареные грибы, которые прилагались к нему.

— Есть вопросы?

В отличие от него, который был спокоен, Герация дрожала.

«Мне любопытно…Есть много вещей, о которых я хочу спросить».

Но девушка сдерживала возникающие вопросы и подняла тему, которая не доставила бы неудобства ее мужу.

— Работа прошла хорошо?

— С этой зачисткой дикари не будут беспокоить нас какое-то время, так что ты можешь думать, что все кончено.

— Я слышала, что ты был ранен. Конечно, я получила письмо, в котором говорилось, что ты исцелился, но я не была уверена...

— Это все, что ты хочешь спросить?

Герация подняла голову при звуке слегка приглушенного голоса. Его золотые глаза пристально смотрели на нее.

Этот взгляд не был пугающим или холодным, но Герация чувствовала, что Иезекииль был немного зол.

Поджав губы, Герация перестала нарезать еду.

— Разве тебе не интересно узнать о Шарлотте?

Пока она колебалась, Иезекииль прямо спросил. В отличие от Герации, у которой в руках были вилка и нож, Иезекииль убрал руки со стола и скрестил их на груди. Он изучил лицо Герации и ухмыльнулся:

— Глядя на твое лицо, ты, кажется, уже знаешь ее имя. Итак, ты знаешь, откуда она взялась?

«...»

— Она прекрасная девушка. Хотя ее происхождение низкое, она великая женщина, которая может доставить удовольствие своему мужчине. В отличие от кого-то...

Ее потерянный взгляд бесцельно блуждал по комнате. Он сказал это и посмотрел на живот Герации, а точнее на ее грудь. Почувствовав себя оскорблённой, румянец поднялся от ее шеи до ушей. Иезекииль отпил вина, словно не замечая, что ее глаза начали наполняться водой, и продолжил:

— ...Отвратительно думать об этом. Это первый раз, когда я говорю с тобой об этом. Моя жена узнала о моем любовнице раньше, чем я смог ей рассказать… Должно быть, какая-то крыса рассказала тебе о Шарлотте.

«Моя жена и моя любовница».

Зная, что эти слова относятся к разным людям, Герация пару раз моргнула, пытаясь сдержать хлынувшие слезы.

— Это сказала тебе горничная, о которой ты так заботишься?

— Я...я спросила.. Я сначала спросила Анну…

Человек, о котором он говорил, определенно был Анной. Девушка защищала Анну, которая пришла в себя из-за пронзительного голоса мужа.

«Мой муж не был человеком, который причинял вред людям. Но он был безжалостен ко всем, кто хотел потревожить или причинить ему боль».

— Ты должна была это сделать.

В голосе Иезекииля звучала какая-то обида, но ее никак не могли услышать уши Герации, которая была в ужасе при мысли о том, что что-то может случиться с Анной.

— Это правда. Поверь мне. Анна только что познакомилась с ней, потому что я попросила ее выяснить о ней.

— Благородная герцогиня Серпенс, несомненно, сделала бы это. Ты думаешь, я тебя не знаю? Тебе, наверное, даже не нравится слышать о моей любовнице. В конце концов, ты не из тех людей, которые попытаются сначала разузнать о любовнице от своего мужа.

Любовница. Значение этого слова было ясным. Герация склонила голову от боли в сердце, когда Иезекииль сказал его своим саркастическим голосом. С тех пор, пока слово «любовница» слетало с уст ее мужа, она больше не могла игнорировать тот факт, что у него есть другая женщина. Ее ногти глубоко впились в ладонь.

— Вот как обстоит дело сейчас. Мне нужно тебе кое-что сказать, поэтому я пригласил тебя поужинать вместе.

Герация посмотрела на Иезекииля с полным печали лицом. Услышав его холодный и жесткий голос, она была уверена, что Иезекииль... Ее муж больше не любит ее…

— ...Я не люблю тебя.

Именно тогда Герация сильно прикусила губу, не в силах принять правду. Иезекииль понизил голос, предупреждая ее:

— Я говорю тебе сейчас. Не трогай Шарлотту.

Кровь отхлынула от лица Герации. Вилка и нож, которые она держала в руках, с громким звуком упали на ее тарелку. Иезекииль посмотрел на нее, когда она поднялась со своего места, бросив короткий взгляд на беспорядок за столом перед ней.

— Я-я!

Герация встала со стула, и из ее глаз потекли слезы. Иезекииль произнес это таким тоном, словно был уверен, что она причинит боль его Шарлотте. Герация чувствовала себя ужасно. Она никогда не могла и подумать, что он сам скажет, что разлюбил.

От чувства унижения Герация задрожала, не в силах вымолвить ни слова. Но действительно ли это было просто чувство стыда? Чувствуя, как текут слезы, Герация спросила себя:

«Это действительно все, что ты хочешь мне сказать?»

— Не шуми и сядь, - увидев грустное и плачущее лицо своей жены, Иезекииль дал твердый приказ, но Герация продолжила стоять неподвижно.

Иезекииль вздохнул и придвинулся ближе к столу. Его сторона стола все еще была опрятная, в отличие от стороны Герации. Иезекииль сложил руки, положив их на стол, и сказал:

— Конечно, я не думаю, что такой человек, как ты, переедет из-за моей любовницы. У тебя нет личности, чтобы сделать это. Я имею в виду, что держи в узде людей, работающих под твоим началом.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу