Том 1. Глава 19

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 19: Последствия

Брови Брайана невольно дернулись. Он сказал в самоуничижительной манере: "Мисс, я сам еще не Трансцендент. Что заставляет вас думать, что я могу помочь вам стать им?"

"Даже если так, ты, должно быть, уже Ученик, верно?" Спросила Грейс.

"Да, я Ученик. Но, мисс Грейс, я должен спросить вас вот о чем, вы сказали, что в вашей семье тоже есть несколько Трансцендентов. Почему бы не спросить их?" - С любопытством спросил Брайан.

Услышав вопрос Брайана, Грейс вздохнула: "Моя семья поклоняется Богу Мастерства, и формула зелья, которой владеет моя семья, принадлежит к Пути Ремесленников. Мистер Брайан, вы знаете, в чем превосходят Трансценденты Пути Ремесленников?"

Брайан покачал головой: "Я не знаю".

"Они преуспевают в мастерстве, в основном создавая машины и оружие. Вы должны знать, что недавний прогресс Западного континента в области паровой энергетики и машинного оборудования также является результатом совместных усилий Церкви Мудрости и Церкви Мастерства ". Грейс ответила.

Брайан кивнул и подал знак Грейс продолжать.

"Мой дедушка - Трансцендент Пути Ремесленника 3-го ранга. В прошлом он хотел, чтобы я встала на этот Путь, но я отказалась.

Кроме того, очень трудно овладеть техникой медитации и формулами зелий других Путей, если вы не знаете других Трансцендентов. Вот почему я обратилась к вам ". Добавила Грейс.

Брайан понимал мотив Грейс. Он на мгновение задумался и ответил: "Мисс Грейс, вы должны знать, насколько строга Церковь Мудрости, когда дело доходит до техник медитации и формул зелий для Путей, которые они контролируют.

Более того, вам придется так или иначе быть связанным с Церковью, чтобы получить то, что вы ищете ".

В этот момент бариста вернулся к их столику с едой, которую заказал Брайан. И Брайан, и Грейс тактично не говорили ни о чем Трансцендентном.

Только после того, как бариста ушел, Грейс покачала головой и сказала: "Нет, мистер Брайан, я тоже не хочу быть связанной с Церковью Мудрости".

Брайан был озадачен: "Тогда чего вы хотите, мисс?"

"Поскольку ты ученик детектива Уотсона, он, естественно, возьмет тебя с собой для раскрытия дел, связанных с Трансцендентным, как только ты станешь достаточно сильным. Это также поможет тебе расширить свое понимание Трансцендентного мира.

О чем я прошу вас, так это о том, что если вам посчастливится найти какие-либо техники медитации или формулы зелий, связанные с другими Путями в одном из этих случаев, пожалуйста, следите. Я куплю это у тебя по высокой цене, конечно." Грейс улыбнулась и ответила.

Брайан был в глубокой задумчивости. Имело смысл, что детектив Уотсон помогал ему раскрывать невероятные дела и обучал его.

И если бы он наткнулся на что-нибудь, что искала Грейс, он мог бы попытаться забрать это сам или, по крайней мере, запомнить всю соответствующую информацию.

Взвесив все "за" и "против", он ответил: "Хорошо, мисс Грейс. Я, конечно, буду присматривать за тем, что вы ищете. Но я не могу гарантировать, что смогу найти это в ближайшее время или смогу ли вообще найти ".

Выслушав согласие Брайана, Грейс лучезарно улыбнулась: "Нет проблем, мистер Брайан. Пока вы готовы помочь, я очень довольна. Кроме того, с этого момента зовите меня просто Грейс".

"Все в порядке, Грейс". Брайан улыбнулся, но он все еще был чем-то озадачен, поэтому задал ей другой вопрос: "Грейс, если ты не возражаешь, что я спрашиваю, ты могла бы попросить членов своей семьи поискать технику медитации и формулу зелья другого пути, так почему ты этого не сделала? Я уверен, что у них больше каналов и связей, чем у меня ".

"На самом деле все просто. Борьба за наследование любой знатной семьи очень конкурентная. Особенно это касается графского титула моей семьи Уилсонов.

Мой дед, граф Роберт Уилсон, очень проницательный и одаренный бизнесмен. В его руках наша семья накопила большое богатство и влияние. Вот почему я не просила об этой услуге других членов моей семьи, потому что я хочу скрыть свои карты ". Грейс ухмыльнулась и объяснила ему.

"Ооо? Ты действительно хитрая". Ответил Брайан, и затем они оба начали смеяться.

Брайан и Грейс поболтали друг с другом за едой еще 15 минут. Они договорились встречаться друг с другом чаще. После этого они попрощались и пошли каждый своей дорогой.

В экипаже Грейс приказала кучеру ехать на виллу Лии. Она посмотрела на заходящее солнце и подумала: "Надеюсь, он сможет найти то, что мне нужно, прежде чем я отправлюсь в Надир".

Она нашла Брайана очень интересным человеком. Увы, Грейс не нравились мужчины. В противном случае, с ее характером, она бы выебала из него весь свет.

В роскошном трехэтажном особняке, в пригороде Дамаска.

Вокруг этой виллы было примерно 2 акра земли. Более половины ее площади использовалось как ипподром. Можно было видеть полдюжины сильных и красивых скакунов, пасущихся на ипподроме, за которыми присматривала дюжина слуг.

Остальная часть земли использовалась как сад, где выращивалось множество экзотических цветов и фруктовых деревьев. Просто глядя на деятельность, осуществляемую на этой земле площадью в 2 акра, можно примерно представить, насколько богатым был бы владелец виллы и земли.

В одной из комнат на втором этаже виллы по полу были разбросаны разбитые стаканы и вазы. Книги были сброшены на пол, а книжная полка разломана пополам. Лампы и картины на стенах также постигла та же участь.

Сидя на стуле у стола, юноша с растрепанными светлыми волосами и светло-голубыми глазами наливал себе стакан бурбона. Он взял стакан и осушил его одним глотком.

У этого юноши было искаженное выражение лица, наполненное яростью. Естественно, это был Джек Браун, над которым Брайан подшутил позавчера на банкете у Лии.

В это время раздался стук в дверь, за которым последовал мужской голос: "Молодой мастер Джек, это я".

"Войдите". хрипло ответил Джек.

Мужчина средних лет с залысинами, одетый в униформу дворецкого, вошел в захламленную комнату. Он подошел к столу и поклонился Джеку.

"Пайк, что ты нашел?" Спросил Джек, наливая себе еще выпить.

"Молодой господин, его полное имя Брайан Ломбарди, и он сирота. Его родители умерли, когда он был маленьким. С тех пор он живет в трущобах. У него нет других родственников в Дамаске, о которых можно было бы говорить.

Около двух месяцев назад детектив Джеймс Уотсон, приехавший в Дамаск из Надира по неизвестным причинам, взял его к себе в ученики. В настоящее время он живет один на Робинсон-стрит, 7. Это все, что я смог собрать за эти два дня ". Пайк послушно ответил.

Выслушав отчет своего личного дворецкого, Джек пришел в ярость и яростно швырнул стакан, который держал в руке, в стену: "Этот гребаный крестьянин! Как он смеет! Как он смеет лгать мне!? Я, блядь, убью его!"

В прошлое воскресенье Джек сделал предложение Лии и попросил ее руки перед всеми присутствующими на банкете. К его удивлению, Лия фактически отказалась, и он стал посмешищем банкета.

Матери Лии пришлось вмешаться и обвинить во всем пьянство Джека, чтобы сделать ситуацию менее неловкой и не смущать Джека еще больше.

Джек наконец понял, что Брайан выставил его дураком. Его чувства к Лии затуманили его рассудок, и он по глупости поверил всему, что сказал ему Брайан.

Он никогда в жизни не испытывал столько ярости и смущения. С тех пор как он вернулся с банкета в тот день, он заперся в своей комнате и захлебывался алкоголем.

Он хотел отомстить Брайану и заставить его осознать последствия издевательств над ним. Он хотел, чтобы Брайан заплатил за это своей дорогой жизнью.

Джек успокоился и проинструктировал Пайка сквозь стиснутые зубы: "Найди одного из людей отца и, блядь, убей его. Убедись, что он умрет мучительной смертью".

Пайк заколебался: "Но, молодой господин, его учитель - очень известный детектив в Надире. Могут возникнуть проблемы".

"Что может сделать простой детектив? Это Дамаск, а не Надир! Делай, как я, блядь, говорю, не заставляй меня повторяться ". Джек усмехнулся.

"Да, молодой господин". Пайк не осмелился снова задавать Джеку вопросы. Он кивнул головой, поклонился и ушел.

После того, как Пайк ушел, Джек холодно пробормотал: "Брайан, ты грязный мусор. Ты можешь винить только себя".

Квартал красных фонарей, город Дамаск.

Пайк вошел в хорошо известный бордель под названием "Ночные переезды". Он прошел мимо всех проституток, которые соблазняли его. Он добрался до бара и подошел к столику, за которым сидел дородный мужчина с вьющимися черными волосами и двумя обнаженными женщинами, по одной с каждой стороны.

"Есть работа", - сказал Пайк дородному мужчине.

Дородный мужчина молча посмотрел на Пайка. Он недовольно фыркнул и велел женщинам, сидевшим рядом с ним, уйти. Две женщины кокетливо хихикнули и послушно ушли.

Пайк сел на стул напротив дородного мужчины и передал ему записку.

Дородный мужчина взял записку у Пайка и прочитал ее. "Кого обидел этот безволосый сопляк?"

"Молодой мастер Джек". Пайк ответил кратко.

"Я сделаю это, когда у меня будет время". Дородный мужчина вяло ответил:

"Джонни, сделай это как можно скорее. И сделай его смерть чрезвычайно болезненной. Таков приказ молодого господина". Пайк заявил.

Дородный мужчина, Джонни, холодно улыбнулся и сказал, облизывая губы: "Хе-хе, пытки - моя специальность. Но мне нужен аванс. У меня закончились деньги".

"К завтрашнему дню у тебя будут деньги". Сказав это, Пайк встал и ушел. Не желая оставаться в этом грязном месте ни на минуту дольше.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу