Том 1. Глава 86

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 86: Я позабочусь о тебе. Часть 2

Джеймс был не единственным, кто сдерживал свой гнев, был еще вампир, который прибывал в ярости. Если бы Кэлхуна не было здесь, в комнате, Софи сама бы оторвала Мэдлин голову, не дожидаясь, пока кто-нибудь ей в этом поможет. И леди и не могла дождаться, чтобы сделать это.

Калхун не раз открыто заявлял о своем интересе к этой жалкой девице, которая сейчас была самым нелюбимым существом в ее списке:

— Бедняга, вам следовало дать леди Мэдлин и этому мужчине немного времени, чтобы поговорить, брат Кэлхун. Они похожи на разлученных возлюбленных.

— Уходи.

Софи моргнула при этом слове и уставилась на короля:

— Конечно, я перестану говорить об этом...

— Я сказал, оставь нас - Кэлхун сердито посмотрел в сторону Софи. Улыбка на его губах исчезла, он был не в лучшем настроении. Женщина, которую он хотел заполучить для себя, думала о благополучии другого мужчины:

— Не заставляй меня повторяться, Софи.

Софи желала заговорить, но ей было приказано выйти из комнаты. Она спокойно посмотрела на человека, стоявшего рядом с Кэлхуном, и склонила голову. Каждый раз, когда что-то случалось, Софи приходилось напоминать себе, что единственный способ достичь своих целей - это быть терпеливой. Со временем все будет принадлежать ей, и тогда она отомстит низшим существам, которые осмелились бросить ей вызов.

Мэдлин услышала шаги Софи, как та выходила из зала суда, оставив Кэлхуна и ее наедине. Она попыталась оттолкнуться от него, но вампир был быстрее и сообразительнее ее. Он притянул девушку к себе, держа ее за руки с обеих сторон.

— Как у него оказалось это письмо? - прорычал он, и Мэдлин не осмелилась взглянуть на него:

— Я позаботился о том, чтобы твои письма не вышли из этого замка.

— Я же сказала вам, это была не я - она отрицала эти утверждения, потому что, по правде говоря, Мэдлин не имела к этому никакого отношения.

— Тогда кто? Может быть, ты говоришь с ним телепатически, что привело его сюда вчера? - спросил Кэлхун, и девушка вздрогнула.

Слова короля были саркастическими, и она бы рассмеялась над шуткой, но не посмела этого сделать:

— Почему вы не верите, что я этого не делала? - на этот раз глаза мужчины метнулись посмотреть на неё, и девушка посмотрела в ответ:

— Вы даже не можете доверять мне, но все же утверждаете, что любите меня. Что это за любовь такая?! - возразила Мэдлин Кэлхуну в ответ.

— Та любовь, которая сводит с ума - был ответ, сорвавшийся с губ вампира, и на мгновение Мэдлин почувствовала, как оборвалась одна струна ее сердца:

— Ты ни разу не была так близко к этому мужчине как ко мне и ты все же предпочитаешь выбрать его.

— Это потому, что он не стал бы запирать меня или принуждать. Что я говорила о том, что любовь - свободный выбор? - спросила Мэдлин и наконец отступила от мужчины:

— Даже если вы крепче сожмёте песок, он ускользает сквозь пальцы.

— Ты не песок, Мэдлин, - мужчина закатил глаза:

— Это куча бессмысленных метафор, которые люди используют в подобных ситуациях для оправдания. Он полный идиот. Что вообще заставило тебя полюбить его? - спросил Кэлхун, и Мэдлин не обрадовалась, услышав, как король назвал Джеймса идиотом.

— Он не идиот.

– Нет? Мне было интересно, кто копал ему могилу, пока он говорил. Он сам или ты? - Кэлхун поднял брови, глядя на девушку, и Мэдлин не могла этого отрицать. Джеймс храбро говорил перед королем, как будто у него были свои привилегии, когда на самом деле он всего лишь портной:

— Ты согласна - усмехнулся Кэлхун.

Мэдлин нахмурилась:

— Я ничего не сказала, чтобы согласиться.

— Твоё молчание сказало все, что мне было нужно - сказал Кэлхун, его глаза заметили выражение лица девушки, которое сейчас выглядело расстроенным.

— Что еще вы делали вчера с ним, о чем я не знаю? - спросил он, и глаза Мэдлин расширились.

— Мы только разговаривали!

— О чем вы говорили? - последовал вопрос от вампира.

— Он упомянул о письме от тебя, но ты не потрудилась его поправить? Как удобно - промурлыкал мужчина, его темно-красные глаза продолжали пристально смотреть на девушку.

Она хотела бы повернуть время вспять, чтобы никогда не приходить на чертов на бал. Если бы Мэдлин могла, то солгала бы своей семье о плохом самочувствии и осталась бы в стороне. Таким образом, король никогда бы ее не увидел, но печальная правда заключалась в том, что сейчас это было невозможно, и она застряла здесь. От этого мужчины у девушки мурашки бежали по коже.

— Ты заслуживаешь гораздо лучшего, милая девочка. Быть больше, чем женой простого портного - заявил Кэлхун, подходя к ней. Вампир встал позади нее, а затем повернулся:

— Ты заслужила, чтобы тебя осыпали самыми прекрасными вещами в этом мире. Он даже не ммог стоять на своем, но тогда я бы с удовольствием увидел, как он умирает, если бы он обвинил меня в чем-то большем.

— Вы угрожали ему... - прошептала Мэдлин.

— Разве? - раздались задумчивые слова Кэлхуна.

— Я не думаю, что сказал что-то плохое. Если бы это было так, охранники выволокли бы его из зала суда. Ты должна быть благодарна за это. Ты знаешь, что сейчас произойдет? - спросил Кэлхун, который наклонился к ее голове, чтобы заговорить.

— Джеймс подумает, что я тебе действительно нравлюсь, поэтому ты сказала "нет". Если он так умен, как ты думаешь, он поймет, что подвязка, которую я приказал ему сделать, предназначалась не Софи, а тебе. Для твоих красивых молочных бёдер - слова, произнесенные шепотом девушке на ухо, заставили ее вздрогнуть.

— Вы жестокий вампир.

Губы Кэлхуна скривились в улыбке, когда он услышал, как Мэдлин произнесла эти слова:

— Я никогда не говорил, что не являюсь таким.

Признание короля только заставило Мэдлин еще больше волноваться. Этот король даже не пытался оправдать себя, он опасный хищник, и Мэдлин уже следовало бы это знать. Он признавался во всем, не скрываясь.

Девушка поняла все в тот момент, как узнала, что Кэлхун пригласил Джеймса прийти, чтобы снять мерки с его чиновников. Это была всего лишь уловка, чтобы он мог спровоцировать мужчину. Она злилась на Кэлхуна за упоминание о подвязке, и одному Богу известно, что Джеймс подумал. Каждое слово, произнесенное королем по этому поводу, только придавало достаточно скандальный вид, чтобы ей было неловко даже думать об этом.

В то же время Мэдлин была благодарна, что Кэлхун не потащил Джеймса показать скандальную картину, которую он сделал.

— Он выглядит слабым. Найди кого-нибудь другого, кто достоин тебя. Кто-то, кто осыплет тебя необходимым вниманием.

Мэдлин не могла держать язык за зубами и спросила:

— Такого как вы?

Это усилило улыбку на губах Кэлхуна:

— Ну, я не собирался этого говорить, но если ты признаешь, что я лучший мужчина, как я могу отрицать такую возможность?

Мэдлин знала, что ей предстоит многому научиться, и как бы она ни старалась быть умной и смелой перед королем, этот вампир всегда перехитрит ее. В конце концов, он король, и она сказала себе, что не следует недооценивать мужчину, носящего корону.

— Ты не ошиблась в своем выборе - он отстранился от девушки, и Мэдлин повернула голову в ту сторону, откуда могла его видеть:

— Представь, что ты окажешься женой портного. Ты будешь видеть его только в свободное время, так как ему нужно будет сводить концы с концами. Я слышал, как магазины грабят и уничтожаются толпой - в его голосе прозвучало едва уловимое предупреждение:

— Тебе было бы очень трудно ждать его постоянно, совсем одной.

— Тогда я буду работать с ним - сказала Мэдлин, и Кэлхун улыбнулся, хорошо зная, что это произойдет. Какой бы тихой ни казалась девушка, она была не совсем такой.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу