Тут должна была быть реклама...
— Это может быть вызванная стрессом психогенная амнезия, — сказал психиатр Осакабе.
— Это… Это значит, что это последствия аварии?.. — ответил Осакабе.
— Нет, нет. Совершенно неправильно так говорить. У вас все еще есть воспоминания и до, и после аварии, верно? Поэтому я не думаю, что основной причиной стала сама авария, скорее какой-то психологический шок, который вы испытали после нее. Кроме того, результаты вашей компьютерной томографии не показали следов сильного удара головой.
— Психологический шок… — тихо пробормотал Осакабе, размышляя над тем, что только что сказал ему психиатр.
Осакабе был госпитализирован после автобусной аварии, которую он устроил в январе того же года. И только после того, как несколько месяцев спустя его благополучно выписали, он, наконец, заметил, что теряет фрагменты своей памяти за последние два-три месяца. Даже сам Осакабе не мог точно угадать, что это были за воспоминания. Он считал, что не нужно было слишком много думать об этом, так как это не влияло на его повседневную жизнь. Но на всякий случай он пошел к психиатру на медицинское освидетельствование, и ему сказали, что у него психогенная амнезия.
Психогенная амнезия — это, в основном, психологическое расстройство, при котором память теряется из-за стресса или других подобных факторов. Обычно это сочетается с ретроградной амнезией, которая представляет собой неспособность вспомнить вещи из прошлого, такие как неприятные переживания или события, и часто связана с неспособностью вспомнить конкретных людей.
Чтобы объяснить ситуацию более подробно, можно сказать, что воспоминания Осакабе до весны были в порядке, но с тех пор до настоящего времени — июля его некоторые воспоминания отсутствовали. Проще говоря, как содержание потерянных воспоминаний, так и причина их потери, должны были заставить нас думать об аварии, как о подозреваемой номер один, но тот факт, что воспоминания Осакабе о времени аварии сохранились, доказывает, что авария не была основной причиной.
Психиатр сказал Осакабе, что, хотя трудно определить основную причину, должно быть какое-то стрессовое событие, которое он пережил где-то ранней весной или в начале лета.
— Будет лучше, если вы возьмете перерыв на работе, ч тобы восстановить силы. Почему бы вам не взять длительный отпуск и не отправиться куда-нибудь в путешествие? — спросил психиатр.
Совет психиатра также был одной из причин, по которой он решил отправиться в месячную поездку.
Выйдя рано утром из своей квартиры с багажом в обеих руках, Осакабе сел на скоростной поезд на север по главной линии Тохоку.
— Если это работа, то я уже давно уволился, — пробормотал Осакабе с тоном насмешки над собой, следя взглядом за пролетающим мимо пейзажем за окном поезда.
Осакабе Кенго, двадцать пять лет. Он родился и вырос в городе Урава, в префектуре Сайтама. Его семья состоит из родителей и младшего брата, который живет с ними. Его младший брат на три года младше и учится в университете.
Хотя у Осакабе относительно опрятное лицо, его отсутствие чувства стиля, нечесаные волосы и слегка отросшая щетина производят унылое первое впечатление. Кроме того, его тихий и бесстрастный характер добавляет еще больше баллов к подавленности его внешнего вида.
Причина, по которой его личность стала такой, заключалась в его воспоминаниях о переездах и смене школ, которые он пережил несколько раз в детстве и в школьные годы. Неоднократные встречи и прощания. Постоянное ожидание и тревога потери, которые всегда были присущи Осакабе, породили дурную привычку не желать глубоко связываться с другими. К тому времени, когда Осакабе окончил среднюю школу, у его отца появилась возможность сменить работу, в результате чего им больше никогда не приходилось переезжать куда-либо еще. Однако было уже слишком поздно. Ведь изменить сформировавшуюся с детства личность не так-то просто.
Когда Осакабе пошел в среднюю школу, а затем в университет, он постепенно потерял свое место в обществе. С ним обращались как с воздухом. Но, возможно, из-за того, что он не пытался активно налаживать отношения с другими людьми, никто никогда не пытался с ним связываться. Может быть, на этом все. Тем не менее Осакабе не заслуживал похвалы за это. После окончания местного четырехлетнего колледжа он нашел работу в автобусной компании в Сайтаме. На самом деле он не был сильно недоволен компанией, в которой работал, но после несчастного случая, в результате которого погибло много людей, у него не было другого выбора, кроме как уволиться.
«Скучная жизнь. Это все, что я вижу впереди», — эти слова Осакабе повторял последние несколько месяцев. Больше не было никакой надежды, которая могла бы сопровождать его оставшуюся жизнь. Вот почему он выбрал путь отбрасывания от себя всего, что осталось за настоящим моментом, когда решился на эту поездку. Именно по этой причине он временно прекратил свои текущие поиски работы и расстался со своей девушкой.
Осакабе вышел из сверхскоростного пассажирского экспресса на станции Мориока, а оттуда пересел на линию Ямада. Затем он подошел к станции Мияко, которая была последней остановкой для транзитного автобуса, и продолжил путь к запланированному пункту назначения. Проехав по пустынному городу, автобус постепенно начал движение через лес, где вдалеке виднелось море.
–Ты откуда, юноша?
«Погода хорошая. Небо, в котором отражается голубой цвет моря, очень красивое».
Пока я смотрел в окно, совершенно погрузившись в свои мысли, пожилой мужчина, сидящий рядом, вдруг заговорил со мной.
— А, я? Я из Сайтамы.
— Хо-о, ты проделал долгий путь, а? Хочешь осмотреть достопримечательности?
— Собирался. Мое хобби — фотография, поэтому я хотел бы хотя бы раз ощутить и сфотографировать Дзёдогахаму, — сказал Осакабе, потянувшись к зеркальной камере, которая находилась рядом с его рукой.
Дзёдогахама. Это название места, которое Осакабе выбрал в качестве пункта назначения в этом путешествии. Это одно из самых известных живописных мест на побережье Рикутю, которое было выбрано в качестве одного из 100 лучших мест для купания в Японском море. Оно также имеет красивую береговую линию из белого риолита. Говорят, что название «Дзёдогахама» было дано после того, как седьмой глава храма Дзёндзи на горе Мияко, Рейкё Ошо, восхищенно сказал: «Это прямо как Гокуракудзёдо»¹.
Тот факт, что он выбрал это место для своего месячного отпуска, не имел большого значения. Во всяком случае, это было только потому, что море было красивым.
— Хо-о? Дзёдогахама, понятно, — сказал старик, понимающе хлопнув в ладоши: «Это очень живописное место. Желаю вам удачной поездки.
— А, большое спасибо!
— Кстати, молодой человек. Как дела у родителей?
— Родители? У них обоих все хорошо.
— Это естественно, что они в порядке. Я имею в виду, где они и чем занимаются?
— А-а-а, — сказал Осакабе, — мой отец — юрист, хотя он был обычным офисным работником, пока я не пошел в школу. Моя мать — домохозяйка, работающая полный рабочий день, они оба живут дома в Ураве».
— Адвокат, довольно впечатляющая работа, не так ли? Тогда, должно быть, ты тоже умный, а?
— Нет, нет, кто-то вроде меня… — хотел было сказать Осакабе, но в конце запнулся. Ему не нужно было раскрывать свое постыдное прошлое старому незнакомцу, которого он только что встретил. Он попытался прервать разговор с неопределенной улыбкой, говорящей: «Не обращайте внимания.», прежде чем снова отвлечься на виды за окном.
Глядя на проплывающие мимо пейзажи, он уловил что-то странное, и, прежде чем он понял, его взгляд уже был прикован к этому.
«Кто-то стоял там только что, не так ли? А? Что она делает, стоя в одиночестве в таком мрачном лесу?»
— Извините, э-э… Только что… Там, у подножия того дерева, не стояла длинноволосая девушка в черном платье?
Услышав слова Осакабе, старик озадаченно склонил голову.
— Я не думаю, что там кто-нибудь есть. Во-первых, в таком лесу глубоко ходить некому.
— Вы… правы… — ответил Осакабе старику.
«Возможно, это было всего лишь мое воображение… Нет… если быть точным, это немного другое. Это было не просто мое воображение. Старик просто не мог видеть женщину, только я мог. Значит ли это, что она не отсюда?»
Перебрав несколько теорий в голове, Осакабе пожал плечами.
«Мы просто идем на экскурсию, а нас уже настигает дурное предзнаменование. Мы не должны отвлекаться на такие пустяковые мысли», — заключил Осакабе и отмахнулся от неприятных ощущений, поселившихся в его голове.
Затем он продолжал смотреть в окно более десяти минут. В конце концов, автобус, на котором он ехал, остановился на автобусной остановке с табличкой «Внутренняя часть Дзёдогахамы».
Поклонившись старику, Осакабе оплатил проезд, вышел из автобуса, а затем потянулся, чтобы снять скованность в плечах. А затем он обратил свой взор к небу.
Стояла совершенно ясная погода, красивое голубое небо без облаков вокруг.
Первое августа 2008 г.
Необычное лето, которое пережил Осакабе, вот-вот начнется.
* * *
¹ .[極楽浄土- Гокуракудзёдо, в переводе с буддийского означает Чистая Земля будды Амитабхи. 浄土ヶ浜–浄土/Jyoudo: Что означает «Чистая земля» +浜/Хама: что означает «пляж или берег моря». На английский это можно перевести как Pure Land или Paradise.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...