Том 1. Глава 4

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 4: Главы 16-20

Глава 16: Во много раз лучше

«Если ты понимаешь, не смотри на меня так. Такое чувство, что по мне ползает червяк».

Нет, это, наверное, твоё воображение.

«Извини за это…»

«Не‑а…»

Несмотря на то, что я ничего не сделал, пришлось с трудом сглотнуть, сдерживая ворчание. Извинившись, я уставился прямо перед собой — разговор был окончен.

Видя моё отношение, она будто хотела что‑то добавить, словно сказанного было недостаточно. Но в глубине души она оказалась слишком серьёзной, чтобы продолжать говорить с тем, кто уже извинился. Лишь пробормотала с горьким выражением на лице.

Как бы я ни пытался достучаться до неё с вескими аргументами, всё было бесполезно. Она продолжала осыпать меня словесными оскорблениями — пока не почувствовала удовлетворение.

В таких обстоятельствах куда лучше подавить желание ответить и просто честно извиниться.

Если это следствие моих прежних решений, у меня нет иного выхода, кроме как смириться. Неприятностям, через которые я прохожу, нет конца.

Я начал продумывать контрмеры, слушая классного руководителя. Он объяснял, что на следующей неделе нас ждут двухдневные полевые учения — с ночёвкой.

На Суфию нападут во время этих учений.

Место проведения — горы примерно в половине дня езды от Академии магии. Идеальная локация для нападения.

Конечно, классные руководители постараются обеспечить безопасность учеников. Но они всего лишь люди.

Невозможно, чтобы один учитель уследил за тридцатью учениками одновременно. Кто‑то непременно воспользуется этой возможностью.

Но я заранее знаю о нападении — а значит, могу его предотвратить.

В игре это событие — поворотный пункт рута на Суфию.

Если главный герой идёт по руту Суфии, его высочество Клод Гладиус и Суфия оказываются в одной команде. К сожалению, в моём случае этого не произошло.

Мне бы хотелось, чтобы Клод Гладиус присоединился к Суфии. Но я сам посеял семена раздора — и не могу обвинять Клода. Остаётся лишь вздыхать.

«Сейчас мы направляемся в горы, поэтому, пожалуйста, не отделяйтесь от остальной группы!»

Классный руководитель, не подозревая о моём подавленном состоянии, явно обожал активный отдых. Он был взволнован куда больше обычного, ведя учеников в горы и напоминая, чтобы никто не отрывался от одноклассников.

Глава 17: Готова поспорить, вы что-то скрываете

А что насчёт моей группы? Никто не захотел работать со мной — я пошёл по дороге один.

Никогда не думал, что быть исключённым из группы так болезненно. В прошлой жизни мне удавалось жить, не испытывая ничего подобного, и, наверное, это хорошо. Но сейчас сердце разрывается от мысли о моём нынешнем положении.

Я так привык жить один, что не осознавал подобной боли. Однако связь с воспоминаниями из прошлой жизни словно подстёгивала эти эмоции.

В конце концов, нужно просто привыкнуть к дискомфорту и перестать реагировать на него. И всё же одиночество действительно беспокоит — оно болезненно.

Честно говоря, я искренне хотел иметь друзей и быть любимым своей семьёй.

Вспомнил, как в детстве задавался вопросом: что было бы, если бы я не родился в аристократической семье? Если бы я появился на свет в простой семье, был бы я нужнее своим родным? Были бы у меня друзья при такой жизни?

Это воспоминание из детства до сих пор остаётся туманным — видимо, я загнал его вглубь сознания и стёр из памяти, чтобы сохранить своё существование.

А взамен лишь создавал проблемы, из‑за которых теперь со мной никто не общается. Порочный круг, ничего не скажешь.

Тем не менее родители заботились обо мне лишь тогда, когда я попадал в беду. Серьёзно, тогда я был просто мальчишкой.

Вот почему я решил прожить жизнь без родителей. Единственные люди, которым могу доверять в этом мире — мои рабы.

«Ха‑ха, похоже, я чунибьё», — выпалил я, словно выполнил то, что должен был сделать.

[Смена ракурса]

В тот момент, когда я узнала, что пересяду с места рядом с его высочеством Клодом на место рядом с Кайсаром, глаза потемнели от гнева.

Разочарование закипело в груди. Я спросила себя: почему этого куска дерьма по имени Кайсар до сих пор не исключили из школы?

Действительно, его проблемное поведение, если рассматривать отдельно, может «не иметь большого значения для школы». Но это не значит, что поступки Кайсара не преступны. Взять хотя бы расторжение помолвки в общественном месте — он буквально разрушил чью‑то жизнь. Список его проступков бесконечен.

Нет гарантии, что в итоге он не создаст проблем, которые нанесут серьёзный ущерб школе. А когда это случится, будет уже поздно что‑либо предпринимать.

Когда я рассказала об этом директору, он ответил: «Ненавидь грех, а не грешника» — и отказался принимать меры.

«Если бы это было так», — подумала я. — «Если академия ничего не предпримет, то это должна сделать я».

С того дня я начала следить за Кайсаром.

Обычно он славится своим плохим поведением. А теперь, когда ведёт себя иначе, наверняка затевает что‑то втайне — то, о чём не может рассказать другим.

Глава 18: Должно быть, я выглядела ещё большей дурой, чем была на самом деле

Я могла бы собрать доказательства проступков Кайсара и показать их директору. Тогда у них не было бы другого выбора, кроме как удовлетворить мою просьбу. Всё очень просто.

В любом случае я сумела бы насобирать кучу доказательств злодеяний Кайсара меньше чем за три дня — по крайней мере, так я думала.

Но Кайсар оказался хитрее и проницательнее, чем я ожидала. Он не позволил мне сесть ему на хвост.

Я сама пыталась его спровоцировать — всё напрасно. Наверное, тогда я выглядела ещё большей дурой, чем Кайсар.

После нескольких безрезультатных дней настал день учений.

Естественно, никто не хотел работать с Кайсаром. Я решила отклонить все приглашения и пойти одна — так было бы легче за ним следить.

И, конечно, Кайсар начал действовать подозрительно.

Хоть перемена была незначительной, я заметила: сегодня он неестественно пристально смотрел на свою бывшую невесту, Суфию.

Я единственная это увидела — ведь только я наблюдала за Кайсаром ежедневно. Если бы не мои постоянные наблюдения, я бы подумала, что ему неловко быть одному или он сожалеет о разрыве помолвки.

Однако мои ежедневные наблюдения показывали: он предпочитает одиночество.

Если бы он сожалел о разрыве с Суфией, то регулярно бросал бы на неё тоскующие взгляды.

Более того, Кайсар смотрел на Суфию словно королевский гвардеец, которому доверена чья‑то защита, — а не как человек, терзаемый несбыточным желанием.

Это делало ситуацию ещё более подозрительной.

[Смена ракурса]

С начала экспедиции я постоянно держал активным умение «[Карта]», выбрав Суфию в качестве цели для сопровождения. Передвигался я на расстоянии от группы учеников.

Сейчас на карте виднелись три красные точки.

Это хороший знак — судя по безупречному отслеживанию до сих пор.

Похоже, они регулярно похищали людей.

Они действовали настолько искусно, что неудивительно было бы узнать: их заработок — похищение женщин и детей. Особенно тех, кто чуть отклонялся от группы сразу после входа в лес.

То, что я их нашёл, вполне естественно. Разница между умением «[Карта]» и его отсутствием — как между автомобилем и велосипедом в гонке.

Глава 19: У дьявола золотой жезл

Ещё одним несчастьем для них стало то, что я заранее знал о нападении на Суфию во время учений.

Именно это имеют в виду, когда говорят: «У дьявола золотой жезл» [ПП: у сильного есть преимущества, которые делают его ещё сильнее].

Лично я, хоть и сам виноват — до того, как ко мне вернулись воспоминания о прошлой жизни, — хотел бы попросить его высочество помочь. Ведь я сам разорвал помолвку и не смог бы объяснить, почему теперь помогаю Суфии.

Но я ненавижу себя за эгоцентричность поступков. Хочу уберечь себя от чувства вины. Потому предпочитаю лицемерить в том, что делаю, нежели творить добро в том, чего не делаю. Каким‑то образом это уравновешивает дух.

Мне хочется вернуться в прошлое и ударить себя прежнего — за то, что добавил в жизнь ненужной работы.

Если бы я не разорвал помолвку с самого начала, на Суфию не напали бы. И семья Бриджитт не оказалась бы замешана в преступлении.

Пока мысли кружились в голове, я сосредоточился на Суфии и трёх красных точках, указывающих на враждебность по отношению к ней. Старался не вызывать подозрений.

«Извините. Я собираюсь пойти нарвать цветов».

«О, понятно. Тогда я помогу вам с этим».

«Его высочество Клод, пожалуйста, останьтесь здесь».

«Почему, Анжелика?»

«Ничего особенного. Идите скорее, пока ещё можете, госпожа Суфия».

«Д‑да».

Прошло два часа прогулки по лесу. Мы были почти на полпути к месту назначения, когда Суфия, похоже, испытала некую физиологическую потребность.

Кстати, Суфия и его высочество Клод должны были оказаться в разных группах. Но по какой‑то причине она попала в группу его высочества.

Это заставило меня мысленно выругаться: я не мог просчитать дальнейшие действия, не зная, по какому руту они пойдут.

Однако когда Суфия косвенно упомянула о своём намерении — «Я собираюсь нарвать цветов», — его высочество Клод попытался последовать за ней. Но его остановила Анжелика Андерсон, член его группы. Она — старшая дочь барона и одна из героинь «Dragon Fantasy Night — Labyrinth of Love».

Анжелика, с её длинными рыжими волнистыми волосами и раскосыми глазами, читала лекцию его высочеству принцу Клоду. Тон и манера напоминали цундере.

Интересно, будет ли она счастлива, оставаясь с ним наедине?

В отличие от сурового выражения лица, её щёки стали ярко‑красными. Я нашёл это несколько милым.

Я оставил ухмыляющуюся Анжелику позади и направился туда, где исчезла Суфия.

На карте три красные точки, окружающие Суфию, быстро удалялись от группы.

Глава 20: Никаких смягчающих обстоятельств

Естественно, я пошёл за красной точкой на карте. Как раз перед тем, как они собрались сесть на виверну — должно быть, подготовили её заранее, — я использовал магическое заклинание. Направил звук и свет на зверя, чтобы напугать и заставить улететь.

«Куда вы направляетесь с беспомощной женщиной на руках?»

Затем я подошёл к трём головорезам. Манерой поведения и словами напоминал знаменитого капитана [ПП: капитан Манки Д. Луффи?].

Причина, по которой я подошёл пешком, проста: идти пешком — круче. К тому же остаётся свободное пространство для манёвра.

Удивительно, зачем этим негодяям понадобилась виверна. Наводило на мысль: они, должно быть, заработали кучу денег на торговле людьми.

Это то, что я называю отвратительным.

Не было сомнений: раньше я и сам был отбросом общества. Но это не означало, что переступал границы недостойного поведения богатого человека.

Понимаю: должно быть, меня испортили окружающие. Я совершал плохие поступки — но лишь на грани дозволенного.

И теперь меня мучает вина за то, что разрушил будущее одного человека.

Они же не испытали бы терзаний, даже если бы их действия уничтожили чужие жизни. Деньги от продажи людей для них ценнее. Они похищали бы женщин и детей снова и снова — пока могли использовать виверну.

На ум приходят слова: «Никаких смягчающих обстоятельств».

«Кто ты, чёрт возьми, такой?»

«Надо быть полным идиотом, чтобы спросить такое».

Если бы я ответил, будучи в чёрном костюме и чёрной маске огра из своего хранилища — чтобы Суфия не узнала меня, — то бессмысленно было бы скрывать внешность.

«Да будет так. Неважно, кто ты. Всё, что мне нужно сделать, — поймать тебя и использовать магию, чтобы идентифицировать тебя и твою гильдию. Ты влез на чужую территорию. Я заставлю тебя заплатить не только за вмешательство в мою работу, но и за то, что ты позволил виверне сбежать».

Один из них — тот, что держал Суфию, вероятно, лидер троицы, — произнёс это. Двое других шагнули вперёд, выхватили кинжалы и направили на меня, защищая главаря.

Должен отдать им должное: они могли общаться одним движением, даже без инструкций.

Несмотря на его многословие, он, скорее всего, пытался выиграть время и сбежать.

Я понял это по карте: точки сменили цвет с красного (атака) на жёлтый (побег).

«…Ярев хаак!»

«Агаг!»

«Гохью!»

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу